顯示廣告
隱藏 ✕
看板 Gossiping
作者 CINA (50cents)
標題 [補影片版]「國語」的驚人內幕
時間 2014年09月13日 Sat. AM 09:54:43


「普通話」的驚人內幕

本文作者金啟孮(1918~2004年),滿族,原遼寧省民族研究所所長、教授、《滿族研究》雜誌主編,國內外著名女真文、滿學、清史、蒙古史專家。金啟孮姓愛新覺羅氏,名啟孮,字麓漴,為清乾隆帝第五子榮純親王永琪七世孫。



[圖]
 

[圖]
 


註:為什麼普通話和南方方言差別巨大?以至於竟然互相聽不懂?為什麼用南方方言念古詩反而順口押韻?本文將告訴你其中的秘密。

我們都知道日本人講英語講得極其蹩腳,但如果日本統治了英國,那麼統治者那蹩腳的英語就會成為通用的語言。這種天方夜譚的事兒就發生在中國。現在通行的普通話,其實是操阿爾泰語系的蒙古族、鮮卑族、女真族等等遊牧民族學習漢文時所說的蹩腳漢語,但他們成了統治階級,於是他們說的蹩腳漢語就成了國語。

文/金啟孮

[400年前的北京話:吳語]

北京自建城以來經歷過了許多個朝代的變遷,自古以來北京話有過多少變化?如何變化?從歷史上講,400多年前的明朝末年,從意大利來的傳教士利馬竇曾用羅馬拼音記錄了大量的當時的北京話,這些記錄至今尚保存著。從利的記錄中可以明白無誤地看出:當時的北京話是有大量入聲字並且沒有zh、ch、sh等翹舌音的語言。這說明了當時的北京話不是現在的北京話,也不是現在的普通話,因為無論北京話還是普通話都不具備這些特徵。同時也說明了北京話和普通話的歷史都超不過400年,400年前的北京話是明朝的官話(考證為吳語)。


明代官話朗讀,神似西南官話 Mandarine in Ming Dynasty - YouTube 明代官話,依據《西儒耳目資》等書構擬。It's Mandarine in Ming Dynasty, reconstructed based on some dictionaries written by several Jesuit missionaries in 16th century.

 

吳語 朗誦 滿江紅 岳飛 Mang Jiang Hong by Yue Fei recited in Wu Chinese - YouTube 古詩詞 宋詞 古漢語活化石 in English and Chinese captions; recited in the Suzhou dialect Mǎn Jīang Hóng (simplified Chinese: 满江红; traditional Chinese: 滿江紅, literally mea...

 



補充說明何謂吳語通稱江南話


[北京出現第二語言:滿語]

滿人入關進駐北京後,為了小區的安全等政治因素,滿人把紫禁城周圍10哩之內的漢人全部趕走而專屬滿人居住,這個範圍稱為北京的內城,而10哩之外稱為外城。於是,北京城出現了兩個社群:滿人社群和漢人社群,這是階級、語言和居住地域等都十分分明的兩個社群,北京城也就出現了兩種語言:明朝官話和滿語。任何語言都是跟人群一體的,當時北京的兩種語言的地域差別是:內城說滿話,外城說明朝官話。

[滿語的分化——滿式漢語]

由於滿語是一種北方民族的語言,滿人草原、叢林的原始生活以及滿族短暫的歷史文化侷限了滿語的成熟水平。可以說,滿語是一種比較原始的語言,不論它的發音、詞彙以及語法等都十分的原始和不成熟。即使在北京,滿語也難以滿足日常生活使用的需要,北京的動植物、建築、日常用品等很多東西都是滿人見所未見、聞所未聞的,這些東西用滿語都很難描述和交流。在滿人和漢人之間是這樣,在滿人跟滿人之間也同樣無法把日常生活所碰到的東西表達清楚,至於像漢人的建築工程用語、藝術語言、醫學及其它科技用語等高級語言使用則更加無法表達,當時的形勢是滿語在北京面臨無法交流的危機。面對有幾千年歷史的千錘百煉而成的漢語,滿人雖然奪取了中國的政權,然而其語言卻難以勝任統治中國的使命。但是滿人作為中國的統治者卻不得不面對要使用語言的生活政治現實。小至為了自己日常生活的表達,大至為了統治中國的政治需要,滿人都迫切需要一種能很好地表達自己周圍生活的語言。改造滿語已經是來不及了,滿人除了學習和模仿漢語之外別無他法,因此,套用北京漢人的語言(包括詞彙和語音)成了唯一的選擇,於是第三種北京話出現了——滿人學講的蹩腳漢語(暫且把這種語言叫做滿式漢語)

[第三種北京話的形成——內城北京話(mandarin)]

北京城裡的一棵小樹、廚房裡的一件工具,用滿語都無法表達!因為滿族人的祖先從來沒見過這樣的植物,從來沒見過這樣的工具,這就是當時統治中國的滿族人所遇到的嚴酷的語言現實。滿語要繼續說下去,除了直接使用北京外城漢人的語言的詞彙和模仿他們的語音之外再也沒有第二種可能!就像日本皇軍學說中國話:「你的,八路的,幹活?」一樣,北京內城的滿人開始了他們艱難的模仿漢語的歷程。

但是滿語對比漢語有它先天的殘疾,首先,入聲字一下子就全丟了,這就是漢語同音字增多最根本的歷史原因,用滿語套學漢語的發音更是不倫不類,可以肯定地說,這是發音最糟糕的漢語。但是,歷史就是這麼殘酷,滿人的這種蹩腳漢語比起日本皇軍的蹩腳漢語要幸運得多了,隨著使用人口的增加,這種讓當時的漢人老百姓笑掉牙的蹩腳漢語成了清朝統治階級的「共同語言」——這就是早期的普通話(暫時使用英語的稱謂把這種語言稱為mandarin,讀作『滿大人』)。

[內城北京話的發展——走出北京內城,形成「官話」]

隨著北京內城的「mandarin」這種蹩腳漢語的形成,在北京內城形成一個固定的說「mandarin」的人群。這個人群就是當時中國的最高統治團體——八旗貴族。「mandarin」成為地地道道的清朝統治者的官方語言——「滿清官話」。

具體的時間有待考證,在《康熙字典》中的語音跟今天的普通話的語音還是一定的差別的,但是跟其它漢語方言相比已經更接近今天的普通話了。

從「滿清官話」的形成史看,「滿清官話」受滿語的影響主要在語音方面,這是一種不成熟的蹩腳的漢語語音系統,而在詞彙和語法方面的影響則十分有限,從語言的本質上將,「滿清官話」還是應該歸屬於漢語的一種方言而不應該歸屬於滿語的一種方言,不過這是最糟糕的一種漢語方言。

[內城北京話的發展——落地生根,形成「國語」]

「滿清官話」形成後,隨著滿清政權在地域上的延伸,操著「滿清官話」的八旗貴族也就從北京的皇家內城走向中國的每一個角落,於是各地的第一行政長官的口音又成了當地的標準口音。並在當地的上流社會向平民社會不斷地滲透壯大,最終使「滿清官話」成為中國的「國語」。

從地域上來講,中國的北方是滿人活動的主要地區,也是滿語化程度最高的地區。而南方的個別地區,像兩廣、福建等地則由於「山高皇帝遠」而受到較少的影響,這也是南方諸語言讀唐詩宋詞比普通話更押韻更親切的根本原因,也是清代中國沒有著名詩人的根本原因。

有一點要說明的是,mandarin是從北京內城繞過北京外城直接向全中國滲透而形成滿清的「國語」的,所以,北京的外城話並不是真正的「國語」——普通話,雖然「外城北京話」一直受「內城北京話」的影響並不斷演變,但是,正如北京的內城貴族和外城平民百姓是兩個互不兼容的兩個社群一樣,「外城北京話」和「內城北京話」是跟階級差別一致的互不相同的兩種語言。所謂的「北京話」一直是兩種:「外城話」和「內城話」,而各地方所稱謂的「北京話」實際是指「內城話(即mandarin)而不是外城漢人所說的「北京話」。外城漢人所說的「北京話」實際是對中國其它方言沒有影響的小語種。

[內城北京話的發展——漢語代表語言地位的確立]

mandarin經過滿清王朝200多年在中國的統治,再經過孫中山政權以一票之優勢對「國語」地位的表決,再經過中華人民共和國在憲法上「國家代表語言」條文制訂,普通話——漢語代表語言地位已經是堅不可摧。

[內城話北京話在北京的消失]

從語言史上講,普通話不是北京話,而衹是北京的內城話,隨著滿清王朝的解體,北京內城的貴族群體也就在北京城裡消失了,因而普通話的真正母體在北京城也已經不復存在了。把普通話硬說成是什麼北京話,這在100多年以前可能還有一半正確,但是在今天還這樣說大錯特錯了,因為「北京話」這個概念變了,已經不再是原來的那個「北京話」了。

[北方話與鮮卑語]

南北方言如此不同,究竟誰代表了傳統的漢話?這我們不能不回顧到歷史事實。遠的不說,漢族語言文化中心本在黃河流域,東晉的南渡和南宋的偏安,兩度將文化中心遷往南方。頭一次東晉繼而宋、齊、梁、陳五朝北方完全在鮮卑族北魏,以後是東魏、西魏、北齊、北周的統治之下。北魏孝文帝曾禁止胡服胡語,可見胡語即鮮卑語在華北必甚普遍。北齊又因鮮卑人反對情緒,反其道而行之,甚至大加提倡。則今山東、河南以北幾乎都成了鮮卑語通行的地區。第二次南宋南遷,淮河以北成了金朝女真人的統治區域。據宋人記載當時河南地區,竟到了「廬人盡能女真語」的地步。說白了就是「連飯鋪夥計都能說女真話」。

鮮卑語詞在《二十四史》中大量地保存著,仔細對比,和今天蒙古語幾乎一模一樣。女真語是滿洲語的古語,對比女真語詞與滿洲語詞競「十同六七」。

鮮卑語既同於蒙古語,女真語又同於滿洲語,而滿蒙語言不管從語詞、語法或語調方面又非常近似。那麼,這兩種阿爾泰語系的語言在華北前後竟統治有千年之久。儘管隋唐統一於前、元朝統一於後,隋唐和元都是帶有極濃重北方民族色彩的王朝,不但沒能完全恢復漢官威儀,所說的漢話也早成了胡人的腔調,與南方截然不同。南方語言中至今保存著的「來哉!來哉!」等極近似古漢語的語言,在北方就沒有。北方自《元曲》以來記錄的極近似今天白話的語言,南方也沒有。總體來說南方語言近似文言,北方語言近似白話。任何文字記錄語言都是記錄當時說話的實況。因此文言所記當是中國古時的語言。南方語言既近似文言,可見南方語言代表的是傳統的漢話。北方語言則是新加入的北語(叫「胡語」也沒關係),北人說漢語也是「漢語胡音」,這是早有人說過的。因此北京的語音是「胡音」無疑,決非原來的漢音。北京語音調既是「胡音」,語言也是漢胡語言的「大雜燴」、「大融合」。例如下面這一句話:

「我帶著哇單客了一趟車站旁邊的那條胡同,想買點東西」。

這句話是北京年老的老太太還說的活語言,其中「哇單」(wadnn)乃滿語「包袱皮」(兜東西用的),「客」是滿語「去」(gene)的篩稱,「站」是蒙古語的「站赤」(jam),「胡同」即蒙古語的「浩特」或「河屯」(hoton)。短短的—句話,包含了漢、滿、蒙三種語詞,語法是漢語法。詔· 音和語調卻是滿蒙的胡音。誰曾料想到一句北京話會這樣的複雜,它本身既是民族融合的產物,又是象徵著民族大團結。當然,現在有些少數民族語詞在漢語中表面上看不出來了。例如:我在內蒙去過一個村子參觀「水土保持」,這個村子名叫「東搟杖」。甚為不解。後來,蒙古族同志告訴我原來叫「東甘珠爾」(「甘珠爾」系藏語),竟訛成了「東搟杖」。「搟杖」者「搟而杖」也。「搟麵杖」家家有之,易懂。「甘珠爾」難懂,老百姓且不知其含意,所以按具音近,訛成「搟杖」了。這種情形在語詞中不知凡兒?多數已難復原,竟被人認為是漢語詞了。其實不是。

所以,清代以京音為基礎發展起來的官話,為「胡音」無疑。官話通行的範圍,即「漢語胡音」擴展的範圍。據語言學家的意見,漢語官話方言可分為華北官話、西北官話、西南官話、江淮宮話。而北京官話即為華北官話的根據和基礎,它的範圍包括今黑龍江、吉林、遼寧、北京、河北、河南和安徽北部的一角。我上述自己實踐所得,正和專家所分華北官話區域特點一致。若是從宏觀來看,上述四種漢話中的官話方言,那就除去東南閩、浙、贛、湘、粵少數省份和青、藏外,都屬於官話方言區。其面積之大更可以想像。

說到這裡我再舉一例:我在內蒙執教20多年,所教蒙古族學生本來不會漢話的,學會漢話之後,一講即是正確的北京音。此事令我十分奇怪。南方學生就不行,總帶鄉音。外國學生更不行,四聲都弄不好。此決非蒙古學生聰穎過於南方學生和留學生,必有一定的道理。現有的惟一解釋就是蒙古語音與北京語音相近。

這反過來證明,北京話的語音不是漢族(保留在江南的)傳統的語音,而是滿蒙語音佔主導地位的「胡音」,即滿族學習漢文時所說的蹩腳漢語,但他們是統治階級,於是他們的話就成了正統的國語。

http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzA4...meline&isappinstalled=0#rd


广州话差一票就成为国语 - YouTube
民国28年的时候,民国政府定国语,北京话以一票战胜广州话。差点广州话是国语。广州话是古汉语。咱们儿(北京人)这个是胡音儿。

 


李白 將進酒 中古漢語朗讀 - YouTube
拼音中符號爲需要注意的普通話發音(不規則變化或罕用多音字):%聲母,$韻母,#聲調。 將進酒 李白 chiang% cinh ciux lix brak (蟹攝,咍灰韻) 君不見 黃河之水天上來 奔流到海不復回 kyon pyot% kenh, ghuang gha cji sjyix then zjangx l...

 


滿江紅 - 羅文 - YouTube
岳飛 滿江紅 performed by 羅文

 


岳飛 滿江紅-- 張淑容吟唱 (台灣語) - YouTube
岳飛 滿江紅。 滿江紅怒髮衝冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。 抬望眼、仰天長嘯,壯懷激烈。 三十功名塵與土,八千里路雲和月。 莫等閒、白了少年頭,空悲切! 靖康恥,猶未雪。臣子恨,何時滅? 駕長車踏破,賀蘭山缺。 壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。 待從頭、收拾舊山河,朝天闕!

 

 


找到了一些影片檔

看完之後我無言了 羅文的粵語滿江紅我聽起來最有感覺


--
※ 作者: CINA 時間: 2014-09-13 09:54:43
※ 編輯: CINA 時間: 2014-09-13 11:49:57
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 19 目前人氣: 0 累積人氣: 69621 
※ 本文也出現在看板: DispHot 以及 1 個隱藏看板
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b m78a30, lolki, revive, s6568634, pingtall, Sam101, lockfox, xul4rmp4, ray830, romaine, dt002370, c9774, microken, crazydancer, monty, pigss, kenn, Hashray58, Sifox 共 19 個人 說讚! ( ̄︿ ̄)p ezhik 說瞎!
1樓 時間: 2014-09-13 10:29:50 (台灣)
  09-13 10:29 TW
26看到這篇會瘋吧!!!
2樓 時間: 2014-09-13 10:35:27 (台灣)
+1 09-13 10:35 TW
9.2看到會抓狂,優越感被貶成胡人胡語,好傷心。
09-13 10:59 TW
disparate:[自己刪除]
   (編輯過) TW
APPA:[自己刪除]
5樓 時間: 2014-09-13 11:11:55 (台灣)
  09-13 11:11 TW
肛門王-餅中哥表示:不就在說我?
6樓 時間: 2014-09-13 11:32:29 (美國)
     (編輯過) US
支那清國奴不是我說假的.....自己不認滿人祖先, 卻要併吞台灣.......以後是不是連英文都是支那發明的? 因為支那人用英文拼音???
哈哈哈哈.....先承認....成吉思汗這個蒙古人是支那人的先祖吧
7樓 時間: 2014-09-13 11:38:58 (台灣)
  09-13 11:38 TW
記者快來!!驅除韃虜,恢復中華;推翻滿清,建立民國。
8樓 時間: 2014-09-13 11:44:09 (台灣)
  09-13 11:44 TW
專業仍必須推
9樓 時間: 2014-09-13 11:47:53 (台灣)
  09-13 11:47 TW
求翻譯!  我是指  第二張圖
10樓 時間: 2014-09-13 11:49:27 (台灣)
  09-13 11:49 TW
幫高調
11樓 時間: 2014-09-13 12:02:54 (台灣)
  09-13 12:02 TW
這不是我國中國文老師教的內容嗎?是忘光了還是現在的老師都沒教?我還記得國中社團活動還挑詩詞吟唱來玩哩!!
12樓 時間: 2014-09-13 17:43:38 (台灣)
+4    (編輯過) TW
這一篇所謂的中古漢語和吳語,拿來唸詩詞還是覺得怪腔怪調,不如台語好聽。 而且,幾千年間,語言音韻變化已不知凡幾,單以一種所謂中古漢語或吳語代表千年間的主要語言,失之武斷、粗糙。比如說英國與美國不過才分開二百多年,英語與美語已略有不同。再比如說從三國時期到魏晉南北朝,已有不同種族來去,其間必有語言音韻衝擊,隋唐後至北宋間又有一波衝擊,至蒙古人入主,又是一波大衝擊。東漢末年出現詩,南北朝時有四六駢體文,到唐朝詩進入了大放異彩的年代,而後北宋轉變為詞。我相信文學創作與當時語言音韻有關,音韻有利於詩的創作,因此詩出現,音韻漸不利於詩,因此北宋變為詞創作,而不是因為詩的格式太僵化所致。到了蒙古人入主,詞的創作也自然式微。明清少詩詞,不是因為文人不創作、沒才華,而是音韻已無法自然而然的支撐詩詞創作。 為何台語特別容易形成押韻?或許是台語很接近唐語,日語和朝鮮語主要受唐語影響,因此漢字發音與台語一模一樣的相當多。 這篇所謂的中古漢語和吳語是否與日語、朝鮮語相仿?如果不是,那可能與唐語距離較遠,所以未必很合用於朗誦唐詩。
09-13 13:04 TW
APPA:[自己刪除]
14樓 時間: 2014-09-13 13:44:11 (台灣)
  09-13 13:44 TW
我搞不清楚中國人民被中共教育後 到底是在認同什麼樣的文化 = =
要認真說的話 那塊土地不同區域有不同的文化 但是歷史只會特定寫下
某個區域的文化 而將其他地方的文化視為化外之地 蠻夷之邦
沒仔細研究 就說其他文化比較低 不值得流傳 然而蒙元 滿清的民族 
在歷史最早都被視為蠻夷 但被統治過後 又改觀了 完全就是上位者要維權 
不斷在扭曲歷史和文化罷了
15樓 時間: 2014-09-13 15:30:42 (台灣)
  09-13 15:30 TW
所以後來被滿清奴役的漢人保皇黨,還炮製了「中華民族」的國族概念,企圖說服普遍漢人不要暴力革命、推翻清朝,滿、蒙、漢、回都是同文同種、炎黃子孫。其實,這根本就是笑話,並且後來辛亥革命以後,此說法被引用至今。中華民族是政治概念、國族意識,這也是為何國共兩黨總說台獨是背叛了「中華民族全體的利益」。要論數典忘祖,當屬國共兩黨無誤,認屠殺漢人先祖的成吉思汗、努爾哈赤等人為民族英雄,倘若先祖地下有知,必當含恨九泉。所以,中國人常說中華民族有五千年歷史,其實就是一個謊言,利用現代國家綁架各民族所炮製出的偽史觀,蒙古人消滅南宋、侵略歐亞大陸的暴行,竟被現代中國人說成中華民族內鬥、擴張民族勢力的榮耀。
回到語言問題,台灣話(或閩南話)、廣東話、客家話等,某種程度皆保留了不同時期古漢語的漢字發音特色,但不能斷定完全符合,但大致上接近。只是,這比較適用於讀字方面,口語方面文法仍受各地土族影響,與朝鮮話、日本話口語有異曲同工之妙。
附帶一提,中華民族還鬧雙胞,中華民國法理上的中華民族只有五族,即漢滿蒙回藏;今天中華人民共和國卻有五十六族,其中還包括朝鮮族、俄羅斯族等。一個被異族清國殖民,思想退化又夜郎自大的法西斯民族思想。
09-13 21:57 TW
disparate:[自己刪除]
   (編輯過) TW
APPA:[自己刪除]
18樓 時間: 2014-09-14 03:10:08 (加拿大)
  09-14 03:10 CA
河洛話時唐朝時的國語 沒有精神分裂
19樓 時間: 2014-09-14 09:23:28 (台灣)
+1    (編輯過) TW
這只是在探查語言的來龍去脈而已,無須去做國家認同的聯想。台語和其他語言一樣都是長期演進下來,並不是一夕之間從石頭裡蹦出來。台語與唐語有關,也不是刻意要與 cin'a 的盛世之一唐朝做連結,而是從音韻以及日語漢字讀音相似性去推測。並不是與唐朝連接就覺得很光榮,就有優越感,就好像吐了一口被北京語欺壓的鳥氣。其實滿人也蠻蠢的,被稱為"滿",還自稱"滿"人,就像有些中國福建人自稱"閩"人一樣,"滿"就是"蠻","閩"也是"蠻"。那些蠢到極點的福建南部人喜歡自稱"閩南人"、"閩南語",那就讓他們自己繼續蠢吧!
20樓 時間: 2014-10-01 16:20:52 (台灣)
+1 10-01 16:20 TW
支那會崩潰
10-01 16:21 TW
l2godians:[刪除] by 本文作者
10-01 16:22 TW
l2godians:[刪除] by 本文作者
23樓 時間: 2014-10-01 17:56:17 (台灣)
  10-01 17:56 TW
這個說法就跟英國人聽其他地方的人說英文一樣
24樓 時間: 2014-10-01 20:18:38 (加拿大)
  10-01 20:18 CA
河洛諸語(河洛人有閩北、閩東、閩南、閩西、閩中、潮州、海南七個不部落,各自幾個字的族語)是唐朝時的官話隔離發展出來的
25樓 時間: 2014-10-01 20:25:52 (台灣)
  10-01 20:25 TW
長知識,推
26樓 時間: 2014-10-01 22:30:19 (台灣)
  10-01 22:30 TW
其實有些語言在某些字的發音上是有雷同之處的,只能說語言是相當有趣的
27樓 時間: 2014-10-02 00:13:04 (台灣)
  10-02 00:13 TW
現今的普通話超難聽的,能不講就不講。另外台語的字就是漢字!別再說台語沒字了。
10-02 00:25 TW
ifay:[刪除] by 本文作者
holla 轉錄至看板 Primula (使用連結) 時間:2014-10-02 03:31:34
29樓 時間: 2014-10-02 07:01:55 (美國)
  10-02 07:01 US
支那12godians, 看看作者說的, 
"但是在今天還這樣說大錯特錯了,因為「北京話」這個概念變了,已經不再是原來的那個「北京話」了。"
台語早就跟支那的南方的閩南語不一樣惹....不然滿口閩南語的馬來西亞, 是不是也是支那的? 要叫馬來西亞"認主歸宗", 因為馬來西亞也是支那神聖的領地? 北七哦...不愧是支那的閱讀水準.....
30樓 時間: 2014-10-02 07:56:09 (台灣)
  10-02 07:56 TW
李白 將進酒這念法介於廣東話與閩南話之間.廣東話與閩南話都沒有捲舌音.而現在的台語以閩南語為主.但經過荷西.明鄭時期.200年滿清佔台不治台跟50年的日治時期.國民黨70年的據台.台灣話在這300多年間與閩南語有了很大的不同.閩南人講閩南話我們大致上聽得懂.但台灣人講台灣話閩南人就不一定都懂.300多年來.台灣話混進了太多的外來語.而後來國民黨要消滅台語變成了新一代人根本無法說台語...一段話裡就必需要有台語.國語.英語.日語...這幾種語言來敘述才能說得完整.說得到位.說得有味道...希望台語不要在我們這一代被滅絕...
31樓 時間: 2014-10-02 09:40:28 (台灣)
  10-02 09:40 TW
426 30678
32樓 時間: 2014-10-02 11:57:49 (台灣)
  10-02 11:57 TW
所以一堆穿越到古代的小說根本就不可能,光語言發音就不通了
33樓 時間: 2014-10-02 12:39:13 (台灣)
  10-02 12:39 TW
原來就差那一點 我會改講王家衛 梁朝偉華仔和發哥的語言
34樓 時間: 2014-10-02 16:37:08 (台灣)
  10-02 16:37 TW
重點是 關我們屁事??
35樓 時間: 2014-10-03 07:58:49 (台灣)
     (編輯過) TW
···
這篇是所謂的熱門文章嗎???  9月13號 的發文
竟然可以唬爛到 餿臭啦!  可以這樣一再再的擺放當熱門文?
非常抱歉, 這是問PTT的 網管,
不是對 CINA (50cents)請不要誤會,
本人是不滿PTT 的網管,這樣的重複擺放熱門文章
耍鄉民嗎? 再這樣搞下去, ptt 會被鄉民給看破手腳啦!
真正的熱門文章? ......... 就是這樣!
[圖]
[圖]
[圖]
[圖]
你誤會了,有人在FB貼這篇文章
10-02 21:22 US
a63612406:[刪除] by 本文作者
10-02 21:31 TW
disparate:[自己刪除]
10-02 21:33 TW
disparate:[自己刪除]
39樓 時間: 2014-10-03 03:10:13 (台灣)
+1 10-03 03:10 TW
沒法度...阿郎丟阿陸仔阿...聽毋揪正雄啦!!
40樓 時間: 2014-10-03 23:19:16 (台灣)
  10-03 23:19 TW
小心兩岸以北京話「字正腔圓」自豪而鄙夷閩語、粵語這些中國南方話的清國奴又要腦羞了。
41樓 時間: 2014-10-04 18:57:15 (日本)
  10-04 18:57 JP
 有的時候都不知道牠們捲舌在捲什麼
講個話舌頭捲成哪樣不累嗎?
10-05 20:44 TW
disparate:[自己刪除]
43樓 時間: 2014-10-06 11:13:45 (台灣)
     (編輯過) TW
受教了...
44樓 時間: 2014-10-12 10:35:03 (台灣)
  10-12 10:35 TW
45樓 時間: 2014-11-27 12:38:09 (台灣)
  11-27 12:38 TW
江南官話不是吳語... 有空可以聽聽看南京話
46樓 時間: 2016-05-05 23:25:37 (台灣)
  05-05 23:25 TW
秦始皇根本不該統一天下....這樣現在中國就像歐洲諸國啦
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇