顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-01-25 09:58:40
看板 Gossiping
作者 sizumaru (藏書界竹野內豐)
標題 Re: [問卦] 有沒有台語注音符號的八卦?
時間 Sun Jan 24 23:08:05 2016


※ 引述《jksen (Sen)》之銘言:
: 剛八卦版有人發文"霰的台語"是什麼,跑去查網路是念"San3"。好像現在去查台語都是羅
: 馬拼音居多。
: 結果剛看到有一個台語注音符號,又稱"方音符號"。https://goo.gl/cjO0GN
臺灣方音符號 - 维基百科,自由的百科全书
[圖]
[圖]
[圖]
方音符號(ㄏㆲ ㄧㆬ ㄏㄨˊㄏㄜ˫,臺語白話字╱臺羅拼音:Hong-im Hû-hō,客語白話字╱通拼:Fông-yîm Fù-ho),中華民國教育部官方稱謂為方音符號系統,民間又稱為臺語注音符號,是一套用來標注臺灣話和客家話的標音符號。主要以注音符號為基礎,並增加一些國語中所沒有的發音符號。方音符號系統最早由臺灣省國語推行委員會的朱兆祥教授設計[1]。前台灣大學中文系教授吳守禮所著的《國臺對照活用辭典》及鄉土文學作家楊青矗所著的《台華雙語辭典》也採用此符號。1998年中華民國教育部公告使用[2]。 ...
 
: 覺得滿有趣的,但好像沒幾個人知道。
: 有沒有台語注音符號的八卦?

來來來,藏書界竹野內豐跟你講一段台語拼音的故事。

台語的拼音有幾種?大大大小加起來,起碼也有幾十種,
甚至家父自己也創了一種,只有他自己作筆記時在用。
我來簡單介紹主要幾大類。

第一大類,漢人韻書傳統十五音。十五個聲母字,四十五個韻母字,
加上「君滾棍骨裙滾郡滑」八調,要花時間去唸熟「切音」,
「君,柳圇、邊分、求君、去昆、地敦......」
我人生中第一套學的標音系統就是這個,
我應該是當年全台灣會查《彙音寶鑑》的人中,年紀最小的一個。
http://i.imgur.com/mdCxEUS.jpg

《彙音寶鑑》是嘉義梅山沈富進編輯的,是戰後臺灣民間最常用的台語字典。
這種反切法承襲自漢人傳統的字典,康熙字典也是用這種。
好比說標注「東,德紅切」,意思是「東」這個字的發音,是「德」和「紅」拼出來的;
上字「德」取其「ㄉ」音及其聲調歸為「陰」;
下字「紅」取其「ㄨㄥ」音及其四聲為「平」。
因此得到「東」是「ㄉ」「ㄨㄥ」陰平聲的結論。
後來在福建有人將這種切音法改成更有系統性,規定上字聲母只能用哪十五字,
並直接標注出該字是第幾聲,不要讓人在那裡上字取陰陽下字取四聲想老半天。
也就是「東」字從「德紅切」或「得紅切」、「都籠切」、「得公切」等拼法

統一成為只有一種拼法「公一地」。意思是先有「公」(ㄨㄥ)的第一聲(陰平),
然後「地」(ㄉ)再反過頭切音湊上去形成「ㄉㄨㄥ」(一聲)的聲音,
所以這種方法又叫「反切」

這種「三字反切」法據說是明朝大將戚繼光駐軍福建時所編的,
書名叫《戚參軍八音字義便覽》,是閩語最早的韻書,
但可能只是託名之作,不見得真的是戚繼光寫的。
但是從此之後福建的韻書聲韻系統都參照這本書的方式來拼音,
《彙音妙悟》《增註雅俗通十五音》等。
https://goo.gl/Yanf1K
活水來冊房 - 語言文獻 | Facebook
增註雅俗通十五音,1869年。為東苑謝秀嵐編纂,以漳
[圖]

 

不過這種拼音法,現今幾乎只剩民間的漢學老仙仔在用,
相關的字典也多沿用舊典,未能與時俱進,
其中很多俗讀俗字等,都不是正音正字。


第二大類,假名拼音。
從日本人1895年在澎湖編輯出第一本台語教材開始使用。
當時都還沒簽訂馬關條約,日本已經出兵佔領澎湖,
軍隊通譯官岩永六一便在澎湖,幾個月內將《臺灣地誌及言語集》完稿。
https://goo.gl/uHtxmA
活水來冊房 - 語言文獻 | Facebook
臺灣地誌及言語集,岩永六一 著,清水光憲 編,1895。是為日人來台首批整理的臺語文獻之一,據
[圖]

 
成為日本史上首次,也是世界上第一本用日本假名拼音的台語教材。
然而由於編輯時間匆促,有許多拼音方式未能完全掌握,謬誤不少,
最明顯的地方就是,你從圖中書影可以看出裡面的拼音都沒有調號。

後來日治時代極多台語字典、文獻,都是用假名拼音。
其中功勞極大者當推日本人小川尚義
他在1901年編撰《訂正臺灣十五音及字母詳解》,確定了台語的假名拼音系統。
從此不管是官方、民間的台語文標音,皆用這套符號。
https://goo.gl/dbo2Nz
活水來冊房 - 語言文獻 | Facebook
《專賣局台灣語典第二篇:腦務》,台灣總督府專賣局發行
[圖]

 
https://goo.gl/kuIutD
活水來冊房 - 語言文獻 | Facebook
台灣總督府警察官及司獄官練習所編纂:《臺灣語教科書》
[圖]

 
https://goo.gl/yNlUXQ
活水來冊房 - 語言文獻 | Facebook
東方孝義、鷲巢敦哉:《警察語學試驗問題及解答集》,臺
[圖]

 
https://goo.gl/6v6hVT
活水來冊房 - 語言文獻 | Facebook
市成乙重:《實用簡易日台商用會話篇》,台語會,190
[圖]

 
不過,這種拼音法,現今台語界,檯面上可見者,幾乎無人使用。
蔡培火在日治時代因警察一再查禁他的「白話字班」(白話字待會兒會說到),
於是借用日本這種假名符號來做拼音,組成方塊字的樣子,
也算是這一大類拼音的變種。
https://goo.gl/fX7lRF
活水來冊房 - 蔡培火 | Facebook
「臺灣吧」終於提到蔡培火了----自看過上回台灣吧釋
[圖]

 

第三大類,羅馬拼音。這一系列系統分支甚多,從最初的教會羅馬字(白話字)
到後來因應電腦打字方便改良的TLPA、以英文思維創造的通用拼音等,
至今教育部推薦使用,也是閩南語比賽、認證所用的音標,是台灣閩南語羅馬字拼音
http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/index.html

由於羅馬拼音是語言學界算公認最科學性的符號,
加上它由歐洲傳教士引進,能與極多歐洲文字接軌,與國際音標又多相通;
而且台灣在馬雅各醫師在台南開始推行白話字傳教,至今已150年,
教會系統在台灣留下了極大量的台語文獻。
因此羅馬拼音是目前台語拼音的主流。

如先前我分享過好幾次的蔡培火日記,就是用白話字書寫的。
https://goo.gl/bmY8jU
活水來冊房 - 蔡培火 | Facebook
1931年1月5日,蔡培火至羅萬俥家,談起臺灣未來的
[圖]

 

還有他在1925年寫出台灣第一本社論集,同時也是台灣第一本羅馬字散文集,
《十項管見》,全文都是用羅馬字書寫。
http://i.imgur.com/gaajFYU.jpg

這種拼音它不只是拼音而已,是可以當成文字使用的。
比如說馬偕當年來台灣,白天與牧童玩耍聊天,聽到陌生的詞彙就用筆記下來,
晚上回家再問他的台籍僕人該詞句意義,甚至最後還編出一本台語字典《中西字典》
五個月後,馬偕能用台語做第一次的講道。

馬偕那個時代,沒有錄音筆這種東西,
他的錄音筆,真的就是一支平凡的筆。----一枝能寫羅馬拼音的筆。
就簡單的十數個羅馬文字,每個字你都在英文字母表看過,
加上五個撇來撇去的調號,就能完美記錄台灣的語言。
甚至到了百年後的今天,我們還能從當時傳教士的紀錄,
得知百年來台灣語料的變動。
以下是教會相關出版的各種文獻:
https://goo.gl/iKMfV9
活水來冊房 - 語言文獻 | Facebook
《闢邪歸正》,臺灣教會公報社 印行,1933年。
[圖]

 
https://goo.gl/6Xtu6O
活水來冊房 - 語言文獻 | Facebook
《詩篇》,聖冊公會,上海,1932年。
[圖]

 
https://goo.gl/GIy7pz
活水來冊房 - 語言文獻 | Facebook
《羅華改造統一書翰文》,劉青雲 著,上海商務印書館印刷,台南新樓書房發兌,1925年
[圖]

 
https://goo.gl/QXseF0
活水來冊房 - 語言文獻 | Facebook
《三字經註解》,台南新樓書房發行,1928年。 當時學羅馬拼音(白話字)者,大多是基督教徒,學的是新
[圖]

 

馬偕也將拼音符號傳授給台灣的百姓,原本大字不識一個的人,
到能用羅馬拼音寫信、讀聖經,只花了半年。(印象中)
從此擺脫文盲的命運。

第四大類,就是原po說的注音符號類,又叫方音符號。

日本人來臺灣,用假名制定台語音標,是為了統治、研究。
國民政府來臺灣,用注音符號制定台語音標,也是為了統治,
但是這套音標基本上是為了讓民眾方便學國語,
也就是讓民眾從「方言比較」中易於學國語和注音符號。
你看看差多少,日本人的台語教材,大多是編給警察、日本人使用的,
也就是讓日本人學會台語,方便溝通和宣傳政令。
國民政府的台語教材,是編給民眾讀的,
為的是讓臺灣人從這些教材作基礎,快速進階到國語。
好比說這本書:
https://goo.gl/Fpm0L6
活水來冊房 - 語言文獻 | Facebook
蔡英文在勝選演說時向黨員下達第一個命令:「謙卑、謙卑
[圖]

 
這本是《國台語通用詞彙》,為什麼要列出國台語用字相同的詞彙?
就是為了讓臺灣人快速認識國語。

日本人編台語教材是為了讓日本人快速學會台語。
國民政府編台語教材是為了讓臺灣人快速學會國語。
後者歧視語言的現象,讓臺灣的本土語快速流失。

戰後初期民間自己編的台語教材,也有少數是教外省人學台語的,
但大多不怎麼樣,連正式的音標都沒有,例如這一本《臺灣話》。
https://goo.gl/EEnLhE
活水來冊房 - 語言文獻 | Facebook
《臺灣話》,李春霖、凌先化、趙照陽 等著,經緯書局,1959年。內容最特別的是,以華語來
[圖]

 
它裡面教讀者台語的「麻雀」要唸作「初嬌阿」。

很蠢很好笑對不對?先別笑,當我們寫著「凍蒜」、「踹共」、「揪團」、
「北七」、「嗆聲」、「嗯湯啊嗯湯」的時候,其實也跟這本書做了一樣的事情。
國民政府統治七十年,我們都成為戰後初期的外省人了。
今日我們都成為失語的一代。

--
舊書店清代日治書事臺灣黃鳳姿閱讀生童蒙http://ngtsinlam.blogspot.com/
臺語語言舊版武俠收藏家現代詩集藍墨上游      本土。語文。舊書。文獻。
古龍手抄立石鐵臣詈語書友文青盍興乎書法  最宅的收書人,最多書的鄉民。
神州詩社網拍夏宇備忘錄舊文獻通訊名寫作杜月笙章君穀尺牘昭和町池田敏雄
修補古籍王石鵬石川欽一郎畫冊書影書書評書目民間文學豐子愷丁治磐于右任

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.24.224
※ 文章代碼(AID): #1MfEZSqu (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1453648092.A.D38.html
regeirk: 推1F 01/24 23:09
musicmath: 沒人理你  我幫推2F 01/24 23:10

感謝啦,時間有點晚了沒辦法。

medama: 推 很詳細3F 01/24 23:10
thirtyto:4F 01/24 23:10
EFPTT: 我會念那八音5F 01/24 23:12
liaon98: 怎麼覺得這篇的內容之前閣下已經發過一次@@6F 01/24 23:12

感謝您的認真閱讀,相似的八卦有人問過,我把舊文再增補過貼上來的。
雖說是從舊文脫胎來的,但也編寫邊改邊新增資料花了一個多小時。

faxy: 失語的一代7F 01/24 23:14

kontrollCat: 不知道原po對於現在的台灣母親都看低台灣母語8F 01/24 23:15
kontrollCat: 遑論以此教導下一代 這個現象有何見解?
kontrollCat: 這很奇怪 網路上認識一些青年會關心台灣母語
Joy612: 推詳細!11F 01/24 23:16
kontrollCat: 但是清一色都是男的 這是為啥?12F 01/24 23:16
sunarmed: 推13F 01/24 23:17
kontrollCat: 看到一個娶外配而成功教會小孩台語的 讓我感悟14F 01/24 23:17
jlist: 推15F 01/24 23:17
kontrollCat: 至少外配不會像台女有被操弄後的看賤母語的意識形態16F 01/24 23:18
kontrollCat: 而形成傳承母語的阻力

取外配應該是要教小孩母親的外國話吧?
這七十年來媒體塑造得太成功了,豬哥亮常講「咱水準愛提昇,愛講國語」,
不管這是不是他設計的笑點,這句話也揭露臺灣人的集體潛意識:
講台語 = 沒水準。講國語 = 高級人。
加上從四五十年前,當父母/爺奶的人就從家庭開始教小孩國語。
一個很明顯的例子就是80年代著名電視劇「星星知我心」,
被送到鄉下住的小孩因為語言隔閡而悶悶不樂,阿公苦笑著一字字生硬的說:
「阿公不會講狗以」,最後還是學會國語跟小孩溝通,換得小孩的笑顏。
這是長輩的無私關愛,卻也是語言的慘痛傷害。

jksen: 感謝回應! 長知識。覺得八卦版的台語跟文學高手頗為眾多。18F 01/24 23:18
stockking: 棒!!!文化保存很好19F 01/24 23:18
garlic1203: 小學八音是用動物那個來教的20F 01/24 23:20
jokker: 推21F 01/24 23:21
cursedsoul: 岳父好22F 01/24 23:21
keiiy49: 其實後面說用踹共這些,稍稍不認同23F 01/24 23:21
yannicklatte: 跟我想的差不多24F 01/24 23:22
keiiy49: 總覺得跟香港衍生出來的口語文和書面語一樣25F 01/24 23:22
Sinreigensou: 羅馬拼音那個完全看不懂26F 01/24 23:22

其實本來就會講台語的話,加上有英文基礎,一下午就可以初步掌握規則。

tom50512: 推推27F 01/24 23:22
bluesky95622: 推28F 01/24 23:26
LauraRoslin: 推29F 01/24 23:30
vespar: 您對台語研究好深入  推啊~~~~30F 01/24 23:30
jksen: 我剛去查了一下資料,方音符號好像完成後跟國民黨的國語政31F 01/24 23:31
lineage80478: kon大~小弟跟您有同感~~同樣想知道原因+132F 01/24 23:32
everfree: 跪推33F 01/24 23:32
jksen: 策牴觸,也被打壓,所以在民間幾乎沒有推廣,直到後期。34F 01/24 23:32

國民政府還曾經查禁過教會羅馬字,畢生推行台語拼音的蔡培火在戰後,
居然遇到了他在日治時代一模一樣的事情:政府不准他推白話字。
所以蔡培火後來也使用方音符號寫台語書。

neverlight: @kontrollCat 引為女生是追求時尚的 整個報章媒體35F 01/24 23:33
jksen: 所以方因符號跟台語白話字同樣是被打壓的,是真的嗎?36F 01/24 23:33

方音符號有無被查禁我不清楚,但早在民國五十幾年(印象中),
就明令校園內不得用台語講課。方音符號基本上就完成其階段性任務了。

Khadgar: 羅馬那個竟然看得懂 XDD, bok-liok (目錄)37F 01/24 23:34
neverlight: 都是外省人軍系康樂把持 例如余澄慶小S等嘲笑"很台"38F 01/24 23:34
Khadgar: Pie-sia Kui-cheng (辟邪歸正)39F 01/24 23:34

很厲害啊,你完全沒學過嗎?

liaon98: 當時國語推行有分緩急 方音符號是緩派的 想慢慢把臺語改40F 01/24 23:34
liaon98: 國語 但是急派就直接禁止方言
neverlight: 形成所謂講國語(北京話)是高級的 講台語方言是低級的42F 01/24 23:35
octopus4406: 推43F 01/24 23:36
neverlight: 講"國語"發音不標準還會被嘲笑台灣狗以44F 01/24 23:36
Nicemaker: 推啊45F 01/24 23:36
lineage80478: 北京話才是外來語言吧 = ="46F 01/24 23:36
BurningFlame: 推47F 01/24 23:39
jeblue: 用心48F 01/24 23:40
kobeneal: 推49F 01/24 23:40
dondothat: 推50F 01/24 23:41
jasonliu: 推51F 01/24 23:41
k1k1832002: 真是厲害  推52F 01/24 23:42
griff: Bô sak buē-saih53F 01/24 23:42
xianyuyu:54F 01/24 23:44
xianyuyu:
saert: 推56F 01/24 23:47
newland: 推個57F 01/24 23:48
lineage80478: 借文發問~正音正字有相關書籍或網路資源可查詢嗎?58F 01/24 23:50

何謂正字正音,各派學者之間也有不同意見,
不過目前大多遵照教育部頒訂的臺灣閩南語推薦用字。

robinyu85: 推59F 01/24 23:50
czm: 教育部都不要求電視媒體要正字 有人就笑台語客語無字60F 01/24 23:52
bantw: 推61F 01/24 23:53
onthehill: 推62F 01/24 23:53
eknbz: 推63F 01/24 23:54
bostonred: 推64F 01/24 23:54
LBruce: 推65F 01/24 23:56
sharkimage: 推66F 01/24 23:57
YuenYang5566: 去教育部網站 完全不知拼音怎唸= =67F 01/24 23:58
creation09: 推68F 01/25 00:01
FateOFP: 高手~69F 01/25 00:01
ryk: 希望禮拜六後門咖啡50個名額 能抽到我T︿T70F 01/25 00:01

如果現在還沒收到通知信,可能就是.....
不好意思啦....

jerrypiggy: 推71F 01/25 00:03
mrlinwng: 專業推72F 01/25 00:03
smart1989: 推73F 01/25 00:03
CelicaGT: 會講台語也有英文基礎,請問要使用何種教材來學台羅拼音?74F 01/25 00:05

請參考這篇看看
https://goo.gl/60kI2g
 

leo80042:75F 01/25 00:07
searoar:76F 01/25 00:07
azzc1031: 優文推77F 01/25 00:08
eyou: 精闢78F 01/25 00:12
pi314: 學台羅就跟學KK音標、五十音差不多79F 01/25 00:13
eyou: 可惜文化的轉變是緩慢的,要改變再來50年80F 01/25 00:13
pi314: 搞清楚對應的音,背起來就對了81F 01/25 00:13
cymine: 推82F 01/25 00:14
jasonlee3: 好文推83F 01/25 00:15
wbreeze:84F 01/25 00:16
gjcl6: 你台語系85F 01/25 00:18
ferran: 推一個 學過一點羅馬拼音 其實頗有趣86F 01/25 00:18
mythLin: 推 失語的一代87F 01/25 00:22
peine: 推88F 01/25 00:23
umano: 臺灣的本土語快速流失89F 01/25 00:24
luckyniki: 中文系推!(聲韻學真的好難……)90F 01/25 00:27
shyily: 藏書大師 已跪91F 01/25 00:29
Epimenides: 竹野內豐必推92F 01/25 00:34
kis28519: U質好文,推93F 01/25 00:36
aadsl: 你什麼系的94F 01/25 00:38

語文教育學系、台文所

AJ831112: 優文95F 01/25 00:39
plutos: 夜深幫推96F 01/25 00:39
czm: 幸好台語客語有原po,民間和科系在研究 原住民語,文字 更慘97F 01/25 00:42

原住民語是地球上南島語族的發源啊,外籍學者以「臺灣贈送給世界的禮物」形容,
如果消失了真的很可惜。

liaon98: 除了臺語是低俗這種洗腦外 我覺得大眾普遍有98F 01/25 00:42
liaon98: 語言是溝通用 國內越少語言越方便 這種觀念
OTZorzon: 覺得馬偕滿了不起的@@100F 01/25 00:44
liaon98: 這種人覺得大家都懂華語 那何必在分那麼多其他語言101F 01/25 00:44

是的,根據統計,三十年前在菜市場聽到使用台語的比例都還在百分之八九十,
但使用人數一旦減少到一定程度,就會有你說的這種心態,造成台語的快速崩解。

czm: 馬雅文都有熱血mayaman在研究 實在不忍台灣有語文失傳102F 01/25 00:47
Lydia66: 推103F 01/25 00:47
Lydia66: 真的很喜歡台文~(雖然我台語很爛)
czm: 也許以後還可以用來編密碼(美軍) 解不同物種的語言105F 01/25 00:49
tzuchun0214: 推!106F 01/25 00:56
thigefe 
thigefe: 加油107F 01/25 00:56
Lydia66: 我只會吐槽那種很明顯的錯誤XD108F 01/25 00:56
Lydia66: 比如前幾天看到廣告看板寫"港款"就在心裡吐槽應該是仝款
qwop8765: 你台語系?110F 01/25 00:57
phnx: 有神快拜!111F 01/25 00:58
Royal724: 推112F 01/25 01:01
yeeting: 原po每個字我都看得懂 但是組合起來怎麼就變文言文了113F 01/25 01:05
janny366: 推!!!114F 01/25 01:06
bill19911026: 推115F 01/25 01:11
aivy27: 八音我會!!! 國小鄉土課有老師教講八音116F 01/25 01:13
eas06u4: 推117F 01/25 01:17
Molly: 推118F 01/25 01:24
elisadulce: 推!119F 01/25 01:26
homesize: 推 每次拜讀大大的就會再次對車輪集團感到憤恨無比120F 01/25 01:31
zzz71084482: 這篇要轉去布袋戲版121F 01/25 01:32
AAPL: 推122F 01/25 01:32
yehmei0102: 台語真的被污名化!btw,中山醫學大學台語的羅馬拼音123F 01/25 01:34
yehmei0102: 好像是必修?
zxvbnm: 希望能推廣台灣各族群的母語傳承125F 01/25 01:44
YeSerD: 又釣到了126F 01/25 01:44
SecLeoVir: 怎麼沒有爆超猛的127F 01/25 01:44
Kenqr: 推128F 01/25 01:47
ryankkk: 神129F 01/25 01:49
LeisureBan: 看不懂 先推再說XD130F 01/25 02:15
CO2:131F 01/25 02:22
akay08: 推推132F 01/25 02:27
iiiiyouyou: 我臺語母語看的都醉了133F 01/25 02:41
SIKN: push134F 01/25 02:44
akaka: 推專業135F 01/25 02:50
ihatechina: 推!八卦版果然臥虎藏龍136F 01/25 02:54
thejackys: end137F 01/25 03:15
rong1994: 推 我愛臺詞138F 01/25 03:44
Allen0315:     推這篇!!!139F 01/25 03:54
wesley60709: 辛苦了!用心整理給推140F 01/25 04:17
darkwindwind: 樓上好幾樓的少胡說八道,語言也能扯男女有沒有搞錯141F 01/25 04:29
darkwindwind: ?我是女的也關心自己小孩以後聽不懂阿嬤的台語怎麼
darkwindwind: 辦。
darkwindwind: 另外,外配應該教得是自己國家的語言吧?怎麼要人家
darkwindwind: 硬是教台語?那跟意圖消除台語的北京話有甚麼不同?
darkwindwind: 除了台語還有原住民跟客家,又不是只有台語最好且值
darkwindwind: 得保存,原來現在還有人有閩南沙文……
darkwindwind: 再推一次,比起台語,我想學原住民語言更難~"~
darkwindwind: 我媽就是原住民嫁進漢人家庭,就是被閩南文化排擠得
darkwindwind: 不敢教我們這輩她的母語,搞得我明明是原住民卻不會
darkwindwind: 說,也不懂文化。就算會說台語,但經過八年教育,講
darkwindwind: 台語的都不比北京話的多了,當然原住民語跟客家語是
darkwindwind: 比台語更少的。

值得致敬!

jbmm: 推154F 01/25 06:29
hyzer: 推155F 01/25 06:35
BRMiku: 推156F 01/25 06:46
luelue: 推157F 01/25 07:02
xru03: 讚!158F 01/25 07:23
yuiscarlet: 推159F 01/25 07:28
farqall2: 推160F 01/25 07:32
pandahsien: 失語161F 01/25 07:36
Harbin: 推162F 01/25 07:37
zeldeo: 推!!!163F 01/25 08:21
samuray: 推164F 01/25 08:30
pinCC: 推165F 01/25 08:31
TKCH: 專業推166F 01/25 08:41
hacoolman: 推專業167F 01/25 08:49
newjedi: 推168F 01/25 08:55
a93: 推169F 01/25 08:59
jack791015: 髒話王 安安170F 01/25 09:06
theslongz: 推171F 01/25 09:14
lesley1012: 推172F 01/25 09:34
ayianayian: 這要推173F 01/25 09:41
d92001314: 失語好難過...174F 01/25 09:42
glvey20184: 原po有接觸霹靂或金光布袋戲嗎 對發音有甚麼看法175F 01/25 09:48
glvey20184: (問竹野大大)

以前迷武俠的時候有想要接觸,但劇情太龐雜不知從何看起,
最後不了了知之。
最早是黃海岱老先生的時候,他的文音應該是沒問題的,他似乎有學過私塾漢學。
傳了幾代之後,發音多少有點「走精」,文句我看大約也都是華語白話文直接台語化。
※ 編輯: sizumaru (36.225.24.224), 01/25/2016 09:55:56
jitaomef: 推177F 01/25 09:55
lion410202: 推178F 01/25 09:56

--
※ 看板: K_hot 文章推薦值: 5 目前人氣: 0 累積人氣: 4715 
※ 本文也出現在看板: Gossiping 以及 1 個隱藏看板
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b fsvc, alenfbi, artabs881131, merengue, liuwilly 說讚!
1樓 時間: 2016-01-25 00:04:08 (台灣)
  01-25 00:04 TW
酷欸
2樓 時間: 2016-01-25 01:09:36 (台灣)
  01-25 01:09 TW
看台灣霹靂火可以學台語嗎.............?
3樓 時間: 2016-01-25 02:35:48 (美國)
  01-25 02:35 US
支那就是要消滅台灣的語言, 才可以洗腦說, "你看, 台灣從古自今都是用中文!"
4樓 時間: 2016-01-25 08:16:07 (台灣)
  01-25 08:16 TW
可是台灣就鼻屎大口音還好幾種
5樓 時間: 2016-01-25 22:42:09 (台灣)
  01-25 22:42 TW
看早期霹靂學官腔台語
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇