顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 lunaX19.bbs. 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-01-13 13:33:18
看板 Gossiping
作者 MagicYif (MagicYif)
標題 Re: [問卦] 有沒有俄國名字一堆夫斯基的八卦?
時間 Mon Jan 13 00:23:08 2014


※ 引述《ghtwht (鍵盤大閒者)》之銘言:
: 如題
: 柴可夫斯基
: 杜斯妥也夫斯基
: 霍多爾科夫斯基
: 奥斯特洛夫斯基
: 齊瑪諾夫斯基
: 羅巴切夫斯基
: 女生的話就是娃來娃去的
: 庫妮可娃
: 莎拉波娃
: 阿赫瑪托娃
: 瓦蓮京娜‧捷列什科娃
: 葉蓮娜‧德米特里耶芙娜‧斯塔索娃
: 有沒有俄國名字不是夫斯基就是娃的八卦?

魯蛇我好歹修過兩年俄文,來解釋一下

舉你的兩個名字好了:我會用黃字標明讀音

Чайковский (柴可夫斯基) 和 Достоевский(杜斯妥也夫斯基)

這兩個都是姓氏,和米國名字一樣名在前姓在後

杜斯妥也斯夫基的全名是Фёдор (費德爾)Михайлович (米哈伊爾)Достоевский(m杜斯妥也夫斯基)

意思是他名為Фёдор,爸爸是Михаил

而-вич (V區)的意思是是陽性名詞第二格人稱結尾

也就是將Фёдор歸於Михаил下屬,和英文的of差不多


中間的о是因為遇到х(音:h)所以要弱化母音,否則正常是用а來連接

家族的姓氏是Достоев(杜斯妥也夫)

而-ский(斯ㄎㄧ)是俄文中形容詞結尾的其中一種表示形式

像是-ный ,ной 等也是形容詞結尾


而女生名字,是因為在俄文中,陰性名詞多為а結尾

像是女演員                    актриса(阿克特力灑)

    女店員(會走動可以插的那種)продавщица(普羅達夫婿ㄘㄚˇ)

然後俄國人的名字很喜歡用в(v)做名字的結尾


有時候懶得想新的女生名字就捏造一個字,加上-а(就是)代表"這個是女生ㄛ"

所以很多女名會以ва()為尾

--------------------------------

剛剛看到
Pietro:夫斯基有XX的之子的意味在,XX娜則是XX之女

其實這不太對,是要看到"-ева" (耶夫娃)或是"-евна"(耶伏娜)

才是明確的指稱是balalala的女兒

因為-ев是 複數第二格陰性用法, 即家族(負數)的(第二格)女兒(陰性)


--
Lavchi:SOP都是真的06/13 13:32
gerhard520:SOP哪招 標準作業流程做假的話真糟糕06/13 13:33
zs71928:怎麼拷問 讓他爽的拷問嗎?06/13 13:34
Alcor:這最好會爽啦= =06/13 13:38
slima5566:SOP如果是假的還是SOP嗎06/13 13:40
                                   #1HkLaK52 (sex)

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.157.118
※ 編輯: MagicYif        來自: 140.119.157.118      (01/13 00:27)
ghtwht:(。Д。)1F 01/13 00:24
purpose:喔2F 01/13 00:24
homerunball:Фёдор Михайлович Достоевск3F 01/13 00:24
Nishizawa:斯語系還是外文中心學的?4F 01/13 00:24

斯語系喔^.<
conshelity:這麼多的框框 我哪能看懂5F 01/13 00:25
magi3Q:專業 推6F 01/13 00:25
tim1112:我的螢幕顯示不出字耶7F 01/13 00:25
WeGoYuSheng:Fyodor Mikhailovich Dostoevsky8F 01/13 00:25
magi3Q:顯示不出的 改一下編碼吧9F 01/13 00:25
euripides31s:推推,蛇哥本想發一篇很淺的,好在沒發,會被海電XD10F 01/13 00:25
coon182:專業11F 01/13 00:26
scarface:口Ф口Ф口Ф口Ф口Ф口Ф口Ф口Ф口Ф口Ф口Ф口Ф口Ф12F 01/13 00:26
t4lin:看到這篇想起老是寫成N的日子13F 01/13 00:26
MetalRose:顯示不出來的,快換電腦吧14F 01/13 00:26
groupie:俄文乍看之下超像外星文!15F 01/13 00:26
KasmirLo:我看不到字耶 原PO是直接打俄文嗎?16F 01/13 00:27

去開新頁面後複製的,我想直接打不給我打....

qize1428 
qize1428:聽說很多老外覺得講俄語的女生很性感,是真der嗎?17F 01/13 00:27
aarzbrv:有些出國第二代以後的就不甩這些規則了18F 01/13 00:27
aarzbrv:不過俄國明明是懦夫比司機多很多吧?

懦夫的話是因為-нов(懦夫)為複數第二格陽性的用法

其實他們不太care是複數還是單數,因為家庭這個詞本來在多個情境就有多解

rc7410:俄語字母的祖先是希臘字母,其實很美呀20F 01/13 00:28
shadeel:究竟是匡匡反串文 還是真的是俄文呢  XDDDD21F 01/13 00:29
popgsct:開燈沒東西啊 騙我22F 01/13 00:29
WeGoYuSheng:真的是是你俄文啊 自己BBS軟體的問題23F 01/13 00:30
t4lin:俄文很漂亮啊,屁孩火星文都會不懂拿來用24F 01/13 00:30
WeGoYuSheng:真的是俄文啊 是你自己BBS軟體的問題25F 01/13 00:30
d9637568:我手機 mo ptt有顯示26F 01/13 00:30
laserguy:(одо);;  專業27F 01/13 00:30
WeGoYuSheng:屁孩最愛用Д 了 還有一個喬治亞文長的像愛心也常被用28F 01/13 00:31
darkcola:手機看的到29F 01/13 00:31
hinajian:專業鄉民                         烏克蘭咩一個外帶謝謝30F 01/13 00:31
rookiecop:(@Д@)31F 01/13 00:31
chncheng:口ロч囗ロ口ロч囗ロ口ロч囗ロ口ロч囗ロ口ロч囗ロ32F 01/13 00:31
deangogi:\(口Ф口)/33F 01/13 00:31
WeGoYuSheng:http://goo.gl/ToN7834F 01/13 00:32
Daedolon:(оДо)35F 01/13 00:32
eatofthedead:恩恩 沒錯 跟我想的一樣36F 01/13 00:33
hellosoap:韓國也很多斯米打37F 01/13 00:34
bezlin:八卦版不只有廢文而已38F 01/13 00:34
andrewyllee:所以ДДД就是ДДД 就像ДДД一樣39F 01/13 00:34

那個念"的",和英文的d 一樣讀音
tom91002:("◎Д◎)!!!40F 01/13 00:34
forRITZ:完全看不懂XDDDD41F 01/13 00:34
MuseLand:Ф(ёдо)р42F 01/13 00:34
popgsct:哦哦看到惹 再推一次43F 01/13 00:35
putik541:("◎Д◎)!!!??????????44F 01/13 00:36
silencemars:不推會被笑看不懂45F 01/13 00:36
higameboy:(一Д一)46F 01/13 00:36
Norther:會走動可以插的那種?47F 01/13 00:36
alentek:完全沒看過俄文的應該沒裝steam玩遊戲吧    詐騙大國48F 01/13 00:36
yolin0119:嗯嗯..跟我想的一樣~~49F 01/13 00:36
WeGoYuSheng:ЯЯЯЯЯБББЬЬЬЬЬЩЩЩЫЫЫЫЖЖЖЖЖ50F 01/13 00:37
MikeNapoli:俄文超難學 幹51F 01/13 00:38
ghtwht:原本挺想學俄文 看了這篇還是算了.....52F 01/13 00:38

發個牢騷,基本的就 陰陽中性x數量x格=3x2x6

而這36種變法在日常生活的每一個句子都要考慮到,他媽的德語也才四個格

kelopi:好難53F 01/13 00:38
WeGoYuSheng:俄文常常看到字念下去都不一定對 跟英文一樣 唉54F 01/13 00:39
※ 編輯: MagicYif        來自: 140.119.157.118      (01/13 00:41)
Alcor:控制碼...?55F 01/13 00:39
WeGoYuSheng:我覺得你要讓大家看懂 俄文後面註記拉丁轉寫比較好XD56F 01/13 00:41
gnew:講中文好嗎57F 01/13 00:42
MagicYif:有些打舌和唇擦音連英文也拼不出來懶得打太多58F 01/13 00:43
super1937:Фёдор Фёдор Фёдор Фёдор59F 01/13 00:45
imdai:很會60F 01/13 00:45
Caramel0519:對啊對啊那個發音就是這樣         (不推會被笑看不懂61F 01/13 00:45
jiejar:好像有點強!!!!!!62F 01/13 00:46
OrzJ:專業推63F 01/13 00:47
Mongyh:你不是法國來的嗎 ????64F 01/13 00:48
hw1:俄文蠻漂亮的 可是手寫也會寫成這樣嗎 還是有分印刷體跟書寫?65F 01/13 00:48

正解,你要學會讀印刷體,寫書寫體,看著書寫體說出來和看著印刷體說出來

Israfil:看不懂啦嗚嗚  >_<66F 01/13 00:48
iFEELing:難得看到俄文正解 推一下67F 01/13 00:49
kshtainan:68F 01/13 00:50
ePaper:專業推69F 01/13 00:50
fransice7:完全看不懂(одо);;70F 01/13 00:51

你們看得懂我們就不用混飯吃惹
※ 編輯: MagicYif        來自: 140.119.157.118      (01/13 00:53)
euphoria01:顯示不出來> < 還我以為我再看天書XDD71F 01/13 00:52
euphoria01:但就算有我想我還是看不懂XD
iFEELing:而且印刷體 書寫體 大小寫 長的完全不一樣 不是變小而已73F 01/13 00:54
sodacookie:莎拉波娃74F 01/13 00:55
aarzbrv:書寫最怕мтш這三隻大混戰吧?75F 01/13 00:56
MagicYif:一年級的時候前兩個快搞瘋76F 01/13 01:00
gaowei1407:恩恩 跟我想的一樣77F 01/13 01:01
brumaire:哩公蝦78F 01/13 01:02
tom91002:書寫體應該是等到學了一定程度之後再開始認吧?我俄文老79F 01/13 01:04
tom91002:師沒規定我們寫書寫體。
t4lin:寫一寫會變英文草寫m  兩個月還是改不過來81F 01/13 01:06
iFEELing:沒有耶 我學的時候一開始就兩種一起.....82F 01/13 01:07
kuro50624:推一下83F 01/13 01:08
MachoMan217:ski跟skaya是不是也是"人"的意思?像русский,Т84F 01/13 01:25

ski 在前面有說惹
-кая(音:卡啞)是陰性形容詞的結尾之一,而俄文在把土地當主語時會把她視為陰性
這倒是跟歐洲的mother earth觀念較像

MachoMan217:айваньская 是不是像英文名字後面加個mann85F 01/13 01:26
MachoMan217:之類的感覺

不是喔,都是形容詞結尾

henry1915:好像有點過猛87F 01/13 01:41
gotye:專業推88F 01/13 01:42
Pietro:請問像是Kirill I of Moscow在俄文怎麼拼?89F 01/13 01:43

Кирилл(Патриарх Московский)
其實俄文字母沒這麼大的,BBS不知道為什麼只容許全形字母....
※ 編輯: MagicYif        來自: 140.119.157.118      (01/13 01:53)
jay484848200:好厲害!!90F 01/13 01:55
Neurontin:嘖嘖 雖然有中文註釋 但是完全沒有幫助XD91F 01/13 01:55
Wolfen:看到一堆框框我都要高潮惹□□□□□□□□□□□□□□□92F 01/13 01:56
eddy4218:明明就陽中陰複6格 24變化而已93F 01/13 02:07
iFEELing: 陽/中/陰   單/複   六格     不是 3*2*6 嗎?94F 01/13 02:16
onthesea:恩恩跟我想的一樣95F 01/13 02:18
gp01fd68:馬的,太專業了給推,但我都看不懂哈哈96F 01/13 02:58
Hambowbow:阿不就很厲害97F 01/13 03:17
qwe741:囗囗囗囗囗囗囗囗  ?98F 01/13 03:35
BlackParade:http://ppt.cc/jPJO99F 01/13 05:01
saki1122:專業推!100F 01/13 05:55
khara:專業!另外,題外話101F 01/13 07:02
khara:「哈利波特」的俄語  http://0rz.tw/NNQBJ
Серия романов о Гарри Поттере — Википедия
[圖]
[圖]
[圖]
«Га́рри По́ттер» (англ.&#160;«Harry Potter»)&#160;— серия из семи романов, написанных английской писательницей Дж. К. Роулинг. Книги представляют собой хронику приключений юного волшебника Гарри Поттера, а также его друзей Рона Уизли и Гермионы Грейнджер, обучающихся в Школе Чародейства и Волшебства ...
 
khara:Гарри Поттере103F 01/13 07:03
khara:最前面用的是 Г。
khara:看起來在俄國人的語感裡,
khara:比起軟顎擦音 Х,Г 還更接近英語的 /h/ 一些?
kuropika:專業推  Хорошо!107F 01/13 07:04
khara:多查了幾個h- 外語的俄語轉譯,似乎他們有區別使用?108F 01/13 07:17
khara:例如亨利 Генрих,好萊塢 Голливуд,
khara:甚至香港Гонконг,
khara:法語不發音的 huguenot 變Гугеноты
khara:但像是 Hans 就變Ханс,heineken 變 Хейнекен?
khara:看起來有些似乎是形式轉寫,甚至未必有對音。
khara:(德語ei 實際音 /ai/ ,變 ей,俄語讀法完全不同)
khara:不過傳統上轉 h 成 Г 的現象似乎還是值得注意的。
khara:反之則俄文 Х 的拉丁轉寫用的是 kh,也是標記他不同於 h。
khara:(亨利那個例,稍近德語 Heirich,尾巴多–ich 才是 их
khara:  不過他轉英語也一樣用 Генрих。)
darknight127:здорово!119F 01/13 07:34
gfneo:專業推,雖然看不懂>///<120F 01/13 08:38
xx52002:我比較想知道學完之後,現在的工作跟俄文有關係嗎XD121F 01/13 08:40
lions402:義大利文土地la terra 也是陰性耶122F 01/13 08:59
Aukid:Всё не понимаю, 俄文難爆了123F 01/13 09:02
justno1:119路過給推124F 01/13 09:46
aarzbrv:其他語言轉寫成英文才最亂吧?英文看其他文字有邊讀邊還125F 01/13 10:49
aarzbrv:省略上下標的情況才嚴重吧
m850537:專業推,懂俄文好帥127F 01/13 10:57
callmelanpo:這太專業了 完全看不懂128F 01/13 11:07
dogisburning:噓文的很好笑129F 01/13 11:26
SUZIKU:M大太專業了 推130F 01/13 12:23
Rajia:太酷了 專業推131F 01/13 12:35

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 2 目前人氣: 0 累積人氣: 9158 
※ 本文也出現在看板: PttFB terievv traume PttHot 以及 1 個隱藏看板
作者 MagicYif 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b pingtall, fattyeh 說讚!
1樓 時間: 2014-10-22 01:56:51 (台灣)
  10-22 01:56 TW
超級厲害~我同學也是修這麼艱深的語言~
2樓 時間: 2014-10-22 11:35:25 (台灣)
  10-22 11:35 TW
戰鬥語言!!!
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇