顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2018-04-06 07:30:27
看板 Gossiping
作者 abc5588646 (sa)
標題 [問卦] 中文難在哪?
時間 Thu Apr  5 23:18:03 2018


很多人都說中文是最難學的語言之一

到底中文對於外國人來說是難在哪呢?

是破音字?聲調?字很難寫?


有沒有版友有外國朋友學中文覺得哪裡難得經驗可以分享嗎?

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.247.31
※ 文章代碼(AID): #1QnZujXl (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1522941485.A.86F.html
CYL009: 射惹1F 04/05 23:18
hogu134: 文法隨便2F 04/05 23:18
irumina: 去躺床惹掰掰鄉民晚安3F 04/05 23:18
a8989332: 難在真假   早餐店阿姨說帥哥 VS 正妹說帥哥4F 04/05 23:18
yorkyoung: 中文難的原因應該是在語言上5F 04/05 23:18
pipi8696044: 字很難寫吧6F 04/05 23:18
jhjhs33504: 晚安7F 04/05 23:18
ltyintw: 大概就是五樓厲害惹和利害惹五樓的差別   蓋8F 04/05 23:18
yorkyoung: 希望這樣有解答到9F 04/05 23:19
t81511270: 中文強在  隨便排 都可以變成句子  嫩10F 04/05 23:19
deep5566: 學到可以對答應該還好 古文文言文哪種才要命11F 04/05 23:19
外國人不會學古文吧,ㄧ般人也不會去念莎士比亞那種英文呀
※ 編輯: abc5588646 (49.217.247.31), 04/05/2018 23:20:26
aa1052026 
aa1052026: 一個字有不同發音還有不同解釋12F 04/05 23:20
Yude0109: 文法隨便很簡單吧… 隨便講龍欸通13F 04/05 23:20
隨便應該比較好學吧?
KSHLO: 沒有時態和邏輯14F 04/05 23:20
mhlee: 每個都方塊字 你覺得好學嗎15F 04/05 23:20
※ 編輯: abc5588646 (49.217.247.31), 04/05/2018 23:21:16
akko76815: 上海 海上 蜜蜂 蜂蜜16F 04/05 23:21
MCZ20080517: 中文難在使用的人17F 04/05 23:22
XDDDpupu5566: 都會 隨便講 通??再唬啊18F 04/05 23:22
oDNSoIce: 美國人:英文難在哪19F 04/05 23:23
英文其實在眾多語言中好像是很簡單的
※ 編輯: abc5588646 (49.217.247.31), 04/05/2018 23:24:23
puppetired: 字很難寫~~~~~~~~20F 04/05 23:24
puppetired: 英文算最好入門的~~~~沒錯~~~
sd810305: 不只對外國人吧,像有些英翻中的專業名詞沒有統一,各吹22F 04/05 23:25
sd810305: 各的號,看的很頭痛
FallenAngelX: 模稜兩可以及定義不清的地方太多了 很多都是語感24F 04/05 23:25
sd810305: 同一件人事物,可能有好幾種說法25F 04/05 23:26
dokuma0609: 中文是「字」形成一個詞彙26F 04/05 23:26
dokuma0609: 其他語言多半是從「話」成為一個詞彙
rainmenismee: 孤立語28F 04/05 23:27
Zeke00: 冬天夏天都是能穿多少穿多少29F 04/05 23:27
NDSLite: 易念難寫30F 04/05 23:27
choco7: 看到字不知道怎麼念31F 04/05 23:28
timshow: 一個字可以解釋很多意思 多加一個字有能變更多意思…32F 04/05 23:28
cosy: 同樣的字同樣的排列順序 用在不同場合就有不同意思33F 04/05 23:29
BenJMAS: 光是要學寫中文就瘋了。34F 04/05 23:29
wwwsky: 一字多音  一字多意  字型高深 句型多變35F 04/05 23:29
這樣看起來好像真的蠻可怕的
cosy: 這真的只有在地生活一陣子才會懂 學是學是學不來的36F 04/05 23:29
timshow: 你在八卦板看一堆文章詞不達意 你還不覺得難嗎?37F 04/05 23:29
urocissa: 語素文字對習慣拼音文字的外國人來說很難38F 04/05 23:30
wwwsky: 我們要很慶幸是生在華語圈39F 04/05 23:30
※ 編輯: abc5588646 (49.217.247.31), 04/05/2018 23:31:06
CCY0927: 去找華語教學的論文來看就知道了40F 04/05 23:30
TauriCrab: 中文入門超簡單了,聽說讀寫都很單純41F 04/05 23:30
kmtsop: 今天天氣熱能穿多少就穿多少42F 04/05 23:31
哈哈這個外國人會瘋掉XD
TauriCrab: 但之後的比喻與地方暗語就難翻了43F 04/05 23:31
kmtsop: 今天天氣冷能穿多少就穿多少44F 04/05 23:31
Rsreturn: 難在那些不知所謂的古人廢文45F 04/05 23:31
kmtsop: 外國人怎麼學?46F 04/05 23:31
urocissa: 倒覺得身在華語圈是不幸47F 04/05 23:31
wubai1119: 光四聲就發瘋了48F 04/05 23:32
urocissa: 中文這種文字不利科技的發展49F 04/05 23:33
twin2: 英文你學26個符號就好,中文你要學幾個符號?50F 04/05 23:33
ryancho: 大,犬,太,天,相似度87%51F 04/05 23:34
whitezzwei: 肛 月工  相似度 87%52F 04/05 23:35
※ 編輯: abc5588646 (49.217.247.31), 04/05/2018 23:35:56
urocissa: 如果中文是拼音文字,就可以有更多得時間學其他有用的東53F 04/05 23:36
doratofu: 你第一句中文文法就錯了還來問難在哪54F 04/05 23:37
yuhancheng19: 不難 在台灣隨便一個小孩都會55F 04/05 23:37
Mesa5566: 難在文法隨性 一字多音多義56F 04/05 23:41
jinnia38929: 在再 應因57F 04/05 23:41
amos30627: 難在說跟寫 基礎文法很簡單58F 04/05 23:43
aixiiae2005: 看到字不知道怎麼唸的很多59F 04/05 23:45
胖老外被中文虐哭,Say more all tears - YouTube
今天,阿福我要回忆一下,那些年,我是怎么被中文虐哭的!哎哟喂!Say more all tears!

 
SamMark: 臺灣隊大勝日本隊跟臺灣大敗日本隊,請問誰勝誰敗61F 04/05 23:50
xa1927: 冠詞就很難啊,英文單數就a、an,中文不同東西就不一樣,62F 04/05 23:51
xa1927: 一個、一隻、一條、一件……超複雜
forest1538: 還有一句話有好幾種意思 倒反格 激問法 老外都霧煞煞64F 04/05 23:52
clamperni: 難在歷史包袱65F 04/05 23:52
wiwi951236: 你跟剛隆乳完的女生說66F 04/05 23:54
wiwi951236: 一樣不大
wiwi951236: 不一樣大
wiwi951236: 不大一樣
wiwi951236: 大不一樣
wiwi951236: 差在哪??
XDDDpupu5566: 差在會不會被揍72F 04/06 00:01
NNisgood: 白人:都是插在裡面73F 04/06 00:02
boycome: 程度差的人就別說古文廢74F 04/06 00:04
xu42j0: 外國人要估狗中文連字都打不出來 慘75F 04/06 00:04
blauXaoi: 問過韓國朋友 說是聲調很難76F 04/06 00:05
dave01: 就跟本不同系統啊  當然對老外很難77F 04/06 00:07
jessicalynn: 都難在字本身 聲調 跟 看字不會念 念了不會寫 反而文78F 04/06 00:10
jessicalynn: 法相對上簡單
selvester: 字義模糊 模糊才有空間 幾乎很難以單字表達複雜意思80F 04/06 00:19
selvester: 道可道 非常道 這句話就糊到不行 卻又要硬給他意義
escobar006: 學中文就飽了還有空去學別的東西嗎?自己害自己82F 04/06 00:23
holyhelm: 觀察小朋友,拼音文字真的好學很多83F 04/06 00:27
cat5672: 有次翻過漢英字典 完全搞不懂要怎麼用84F 04/06 00:32
cat5672: 反觀英漢字典相對上就單純很多
takamiku: 中文發音很難 外國人不會發早餐的正確音86F 04/06 00:42
guardian93: 難在很多人學了18年有些字還是不會用87F 04/06 00:42
aftercome: 你看一些黑黑講話講得不清不楚,能簡單嗎?88F 04/06 00:43
barucher: 不說一字多義,詞彙也是同音多樣組合89F 04/06 00:48
barucher: 城市,程式,誠實,趁勢,工程師,外國人聽不出來差在
space20021: 文法超簡單,寫字超難91F 04/06 00:55
mimikillua: "入" "人"就夠讓外國人頭痛了92F 04/06 00:59
etiennechiu: 很多外國人說量詞很難,分不出一個一支一根一條等等93F 04/06 01:02
williamshia: 近世進士盡是近視啊94F 04/06 01:15
lwlt1995: 因為文化很隨便 會導致非中文母語的人難以確實的理解句95F 04/06 01:21
lwlt1995: 子的意思
zenan321: 難在你說打手槍 外國人以為你要開槍97F 04/06 01:36
a80055power: 俄文也超難啊98F 04/06 01:37
ai6xu4u86: 字很難讀吧,而且字的長相跟發音常常差很多,不像英文99F 04/06 01:38
ai6xu4u86: 單字幾乎都唸得出來
ivan609: 聲調是最難的  我想吃餅 我想吃冰 歪果仁念起來都一樣101F 04/06 01:44
h73o1012: 難在有一大批人沒廉恥的亂改亂講102F 04/06 01:45
piercingX: 講其實外國人學得還可以 寫對他們來說太難103F 04/06 01:50
w0921224075: 給可以很文學的人高潮而已,誰不是求能溝通就好104F 04/06 01:58
w0921224075: 中文再好但很自以為的也不在少數,人的問題
wkheinz: 中文文法複雜沒有固定形式106F 04/06 02:11
wkheinz: 曾經有人說中文沒文法 然後外國朋友說 你過來 又不能講成
wkheinz:  來過你 哪裡沒文法
wkheinz: 英文要生活溝通超級簡單啊 單字多背一點就可以了
feanor0709: 過來跟來過各是兩個詞 這能比? 要也是你過來跟過來你110F 04/06 02:37
cfs01453941: 有人用了一輩子 在跟再還分不出來 你就知道多難111F 04/06 03:05
wkheinz: 還在這能比?對你來講需要「學中文」?看你舉例的方式我112F 04/06 03:53
wkheinz: 看是需要吧。
wkheinz: 跟一個台灣人(我)講這些,自己__還以為別人白癡不懂
aqua25113: 我記得是聲調欸哈哈115F 04/06 04:40
aqua25113: 不管從哪方面看,中文是真的難
aqua25113: 而且寫字很難教,一個字可以有很多種意思
aqua25113: 搭配其他字在一起,又是別種意思
aqua25113: 還會有相形字出現搞混
aqua25113: 外國人學中文感覺都蠻M的XD
butaewb: 中文是語素文字ㄚ,不是拼音文字,光字型就記到眼花121F 04/06 05:17
kbitw: 教過西班牙朋友說12345,他發不出五的音調,一直唸烏吳= =122F 04/06 05:47
kbitw: 對他們來說音調是難的

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 2 目前人氣: 0 累積人氣: 3271 
作者 abc5588646 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2018-04-06 07:59:49 (美國)
+1 04-06 07:59 US
光 四聲的不同就可以搞瘋學的人 再加上同音不同字 筆畫太多 至少要懂七八千字才夠日常生活用
2樓 時間: 2018-04-06 12:47:23 (台灣)
  04-06 12:47 TW
咩修幹魔
3樓 時間: 2018-04-06 13:17:15 (台灣)
  04-06 13:17 TW
好難喔!難到小綠綠用羅馬拼音拼不出來。
鬼扯!
4樓 時間: 2018-04-07 00:18:34 (台灣)
     (編輯過) TW
小明中文四级听力考试。考晕外国人。 - YouTube 小明中文四级听力考试。考晕外国人。
5樓 時間: 2018-04-06 14:38:53 (台灣)
  04-06 14:38 TW
我英文爛到爆  看原文書查查字典能懂  中文翻譯本字字句句都懂內容卻看不懂   你說中文難不難?
6樓 時間: 2018-04-06 16:57:42 (台灣)
  04-06 16:57 TW
···
台灣有些人在再 因應都還分不出來,你就知道多難了
7樓 時間: 2018-04-06 17:41:17 (台灣)
  04-06 17:41 TW
沒有文法沒有時態沒有動詞變化沒有陰陽性...根本簡單死了
8樓 時間: 2018-04-06 18:24:19 (台灣)
  04-06 18:24 TW
用中文文法使用英文文字就知道差別在哪了
9樓 時間: 2018-04-06 19:43:46 (台灣)
  04-06 19:43 TW
請解釋下文中每個「意思」的意思 
   
甲給乙送紅包時,兩人的對話頗有意思。   
乙:「你這是什麼意思?」  
甲:「沒什麼意思,意思意思。」   
乙:「你這就不夠意思了。」    
甲:「小意思,小意思。」    
乙:「你這人真有意思。」    
甲:「其實也沒有別的意思。」    
乙:「那我就不好意思了。」    
甲:「是我不好意思。」
10樓 時間: 2018-04-07 07:49:15 (台灣)
  04-07 07:49 TW
台灣官方語言要改為英文 才叫全球化 有國際觀 這一點, 拿外國護照/送小孩去外國的9.2 也會同意
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇