※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2018-12-31 21:56:26
看板 Gossiping
作者 標題 [問卦] 中央電視台的英文縮寫是CCTV是巧合嗎
時間 Mon Dec 31 21:53:01 2018
中華人民共和國的中央電視台 簡稱央視 英文是China Central Television 簡稱CCTV
CCTV是中文是閉路電視 就是監視器
所以這代表中國央視是個國家的監視器 負責監視中國人的思想
是這個意思嗎?
要不然縮寫怎麼會這麼巧的是CCTV
有卦嗎?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.62.138
※ 文章代碼(AID): #1SAXz0C4 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1546264384.A.304.html
推 : 真的耶 好巧喔1F 12/31 21:53
推 : 不是CCAV嗎2F 12/31 21:53
→ : 5樓都看pornhub3F 12/31 21:54
→ : 就是那麼巧4F 12/31 21:54
推 : 之前也有發現,有點諷刺5F 12/31 21:54
--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 379
( ̄︶ ̄)b stu099034 說讚!
回列表(←)
分享