顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2017-01-16 17:21:00
看板 joke
作者 belleaya (台中李奧納多皮卡堺雅人)
標題 [耍冷] 硬
時間 Sun Jan 15 14:45:10 2017



馬太太:「唉,醫生講說阮尪心臟不好,可能有勃起困難......所以會較軟」

李太太:「是喔,醫生有確定嗎?」

馬太太:「......我怎麼知道醫生有沒有比較硬??」


(請用台語)

--
                                                                             
                 交大 eWant 育網開放式線上課程平台  完全免費學習!            
                             http://www.ewant.org                            
                      https://www.facebook.com/ewantorg/                      
                                                                             

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.55.230
※ 文章代碼(AID): #1OUnfw-H (joke)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1484462714.A.F91.html
awfulday: 確定->咖盯->比較硬     選我正解1F 01/15 14:47
uhawae: 還     蠻       屌       的       屌      爆        了2F 01/15 14:49
ray020507: XD3F 01/15 14:57
nickli00: XDD 醫星五咖丁嗎4F 01/15 15:20
FlynnZhang: 原來我在冷梗看到的那篇是小愛發der5F 01/15 15:36
Sha1377: 器跨邁6F 01/15 15:50
mjsie: 馬太太: 有啦,有確定(>//?<)7F 01/15 15:58
RedJackson: 發文不附圖 此風不可長8F 01/15 16:01
qazqazqaz13: 第一遍不懂 看到臺語發音就笑了9F 01/15 16:07
dr1988: XD10F 01/15 16:50
dglin: 小愛這次沒圖11F 01/15 16:57
fireheart988: 有笑XDD12F 01/15 17:00
DeaGoo: 哈哈13F 01/15 17:05
jackse987: 推一個XDD14F 01/15 17:08
bookgirl: XDDDDDD15F 01/15 17:13
tristawings: 煩耶XDDDDD16F 01/15 17:15
zzkeeper: 先生定摳摳啦>///<17F 01/15 17:19
Jerrynet: XD18F 01/15 17:19
coolchichi: 有笑有推19F 01/15 17:20
hedgehong: 哈20F 01/15 17:32
a856445: ....21F 01/15 17:32
iPadProPlus: 勃起台語怎麼說?22F 01/15 17:35
ac5202: 起秋23F 01/15 17:39
princepisces: 這樣也行XD24F 01/15 17:44
j147589: 我都唸跨釘25F 01/15 17:47
[圖]
 
x007: 乾五尬頂27F 01/15 17:49
Zeroyeu: (≧▽≦)28F 01/15 17:51
ahinetn123: xd29F 01/15 17:54
Peter525: 幫樓上鳥鳥QQ30F 01/15 17:56
Hybridchaos: XDDDDDDDDDDDDD31F 01/15 18:16
a2156700: 硬硬的32F 01/15 18:17
Quonon280: 有笑有推33F 01/15 18:22
Lucienne1001: 哈哈哈哈34F 01/15 18:22
tw2000: 襪啦~襪雄叮,檸檬跨賣ㄟ嘛35F 01/15 18:32
s90: 有點不同 台語有8音36F 01/15 18:32
leamaSTC: 有笑有推37F 01/15 18:34
oooyaoo: XD38F 01/15 18:36
antonio019: 跨叮+139F 01/15 18:44
rainxo6p: 求翻譯(臺語苦手40F 01/15 18:45
pupss92327: 笑死41F 01/15 18:50
chihcsck: XDDD42F 01/15 18:50
GIBBLUE2: @rainxo6p  確定的台語跟 比較硬的台語 念起來一樣43F 01/15 18:52
Linhsintzu: 蠻好笑的XD44F 01/15 18:57
vaper: 馬:我怎麼知道醫生有沒有比較硬??           某你喝看麥啊A45F 01/15 19:02
kiwivino1023: 超至帳46F 01/15 19:05
dniwa: 必須推XDDDDDDD47F 01/15 19:09
basslife: 乾這高級了吧48F 01/15 19:12
mikazeray: 臺語雙關 厲害 不過其實音還是有微微的不同49F 01/15 19:16
pa7711201: wwwwww50F 01/15 19:21
liaon98: G大 其實沒有完全一樣  確定khak-ting7 較碇khah-ting751F 01/15 19:22
gairion: 用台語那句擺最前面可能比較好52F 01/15 19:25
heykate: 難笑 8753F 01/15 19:41
pinkeypinkey: XD54F 01/15 19:54
jack0216: 強55F 01/15 19:58
allenlee6710: 我常聽的比較像 跨丁 ?56F 01/15 20:02
allenlee6710: 原來不是只有我
alien310: 推58F 01/15 20:03
bigcat615: 生日快樂59F 01/15 20:08
papple23g: 優質60F 01/15 20:16
coolmayday: 不錯笑XD61F 01/15 20:22
aq200aq: XD62F 01/15 20:34
lougii: 不錯63F 01/15 20:40
mystage: 還不錯64F 01/15 20:43
ra52094: 清流65F 01/15 20:45
domolcy: 哈哈哈66F 01/15 20:51
qsccft123: 26樓的圖XD67F 01/15 20:51
kid1a2b3c4d: 乾,XD68F 01/15 21:14
lch9527: 我的發音也比較接近跨釘欸69F 01/15 21:16
dbalruke: 。70F 01/15 21:30
kirorolove: 不會唸台語 QQ71F 01/15 21:51
luciferlaw: 笑死72F 01/15 21:55
steveparker: 跨丁+173F 01/15 22:04
xianyuyu:74F 01/15 22:18
qmaper: 口音不同就沒笑點了75F 01/15 22:20
gavin910565: 定扣扣的空姐~76F 01/15 22:25
wenyii: 不錯XDDD77F 01/15 22:26
jc789789w: 五咖定78F 01/15 22:29
DemonPomelo: 阿公級笑話了79F 01/15 22:37
teddy30416: 笑不出來80F 01/15 22:43
liaon98: 跨丁是「決定」吧0.o?81F 01/15 22:44
pikabear17: 行82F 01/15 22:46
FlynnZhang: 會唸跨丁的是哪裡人83F 01/15 22:47
yeh0416: 確定是念咖頂吧84F 01/15 22:49
shuun2007: 推eWant 威儀物理85F 01/15 22:56
lyy12: XDXD86F 01/15 22:57
be11eaya: 我台中人是唸咖丁 我爸媽也是87F 01/15 23:00
chyo0722: 有笑有推88F 01/15 23:01
batbruce00: XD89F 01/15 23:11
evilpoo: 想請問勃起的台語90F 01/15 23:17
extrachaos: 樓上:ㄎㄧ ㄑㄧㄡ91F 01/15 23:17
liaon98: 起tshio是發情   勃起是發陽huat-iong5 或吐蓑thoo2-sui92F 01/15 23:26
beargirl: xd93F 01/15 23:28
JustOCD: 哇94F 01/15 23:30
bear92: 如果發音正確的話,其實蠻難聽錯的…95F 01/15 23:55
echo50034: 推96F 01/16 00:01
ECZEMA: 台語達人表示兩字音不同 聽錯是耳包嗎?97F 01/16 00:19
LLSGG: ㄈ常好98F 01/16 00:29
Yan5566: [爆卦] 清兵入關了99F 01/16 00:51
lunawolke: 好笑100F 01/16 01:08
stormsnow: 確定→ㄎㄨ丫丶 比較硬→ㄎ丫丶101F 01/16 01:10
CJhang: ㄍㄨㄚ丁 是 決定 不是確定吧?102F 01/16 01:17
gn00063172: 決定是瓜丁吧?和跨丁音有差103F 01/16 01:20
gn00063172: 不過跨丁音還是還差一兩分就是
檢察官 濫用司法 恐嚇 國罵 逼迫 精神虐待 審問被告 如同刑求(一) - YouTube 檢察官 濫用司法 恐嚇 國罵 逼迫 精神虐待 審問被告 如同刑求(一)

 
evilaffair: 硬了106F 01/16 02:16
kaltu: 明明就有字典規範的語言怎麼一堆人打死不查107F 01/16 02:32
kaltu: https://goo.gl/svxoqU
[圖]
 
kaltu: http://goo.gl/8QR499110F 01/16 02:32
[圖]
 
kaltu: https://goo.gl/OJIM3n112F 01/16 02:37
[圖]
 
barry60707: XDDDDDDD114F 01/16 02:52
rpg666123: 哩五喀定嗎?115F 01/16 03:17
ogisun: 差在尾音啦 說真的啦 平常講話不會這麼用力強調尾音啦116F 01/16 03:20
jjrdk: 老梗新說法117F 01/16 03:42
devin0329: 不錯啊XDDDDDDDDDD118F 01/16 03:52
jackybbis: 不懂魔人噓什麼,你看過別人不能PO119F 01/16 04:07
dcoog7880: xddd120F 01/16 06:49
leeeko: 頂叩叩還要讓妳知道嗎121F 01/16 07:26
peterou1236: XD122F 01/16 08:17
yzkeroro: xDDDDDD123F 01/16 08:34
DouglasTank: XD124F 01/16 08:59
WMstudio: 馬先生XD125F 01/16 10:32
WMstudio: 是說噓文的heykate好幾篇都在人身攻擊 欠告?
qmaper: 字典根本不准阿~各地口音不一樣127F 01/16 10:44
ctes940008: 台語也太爛了吧,騙騙天龍人還行128F 01/16 10:45
narcissus03: XD129F 01/16 10:55
ul6na: 鳥鳥XDDD130F 01/16 11:33
mikazeray: 常說/聽應該會聽得出差別 就像字典寫的那樣 尾音不同131F 01/16 12:03
mikazeray: 不過有些地方腔調唸起來也有影響就是
cmeih: 哈哈哈133F 01/16 13:24
gs8613789: 喀盯+1134F 01/16 13:26
lly: 蠻好笑的啊   笑到肚子痛135F 01/16 13:38
exerexer: 美麥哦136F 01/16 13:41
hsien1105: XD137F 01/16 14:33
afjpwoejfgpe: 有笑有推138F 01/16 14:52
frice: 嗆字典的 中文字典翻過了嗎? 一堆超乎想像的發音 不是字典139F 01/16 15:56
frice: 就對好嗎…
e2167471: 不像啊..141F 01/16 16:04

--
※ 看板: Joke 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1783 
作者 belleaya 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇