顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-05-28 21:03:53
看板 joke
作者 ilyvonne (四物雞)
標題 [翻譯] 悟空 vs 超人 經典饒舌爭霸戰
時間 Wed May 28 18:37:11 2014



悟空 vs 超人 經典饒舌爭霸戰第三季 #8
http://goo.gl/72g03t
悟空 vs 超人 經典饒舌爭霸戰 308 | 達達主譯
[圖]
今天這場戰爭根本不用多做解釋,也肯定是網友們從小腦海裡不斷上演的戲碼,同樣是客居地球的外星人,賽亞人的驕傲對決… ...

 

今天這場戰爭根本不用多做解釋,也肯定是網友們從小腦海裡不斷上演的戲碼,
同樣是客居地球的外星人,賽亞人的驕傲對決克利普頓的榮耀,開始!

註解:

看到蔬菜就有恨意
七龍珠中許多角色名稱都是食物名稱,其中賽亞人都是以蔬菜的英文去做延伸;
包括卡羅特(Carrot,胡蘿蔔)、貝基塔(Vegeta-ble,蔬菜)、
拉帝茲(Radish,菜頭)、布羅利(Brocoli,花椰菜)。

穿著垮褲亂跑
這裡的垮褲是指MC Hammer穿的類似低襠垮褲的東西,跟悟空他們穿的道服
的確是有這麼一點類似。相對美國的英雄們則是喜歡穿緊身褲來顯示自己多麼有種啊!

Out of your league…you want justice…Justice League
這邊大家應該都知道說的是超人所屬的正義聯盟。

飛天接送情
原本是電影溫馨接送情(Driving Miss Daisy),
悟空改成 flying 諷刺超人的飛行能力也只剩帶蓮恩出去吹吹風的功能。

我要界王拳力回敬你
原來應該是"I can get it done",悟空加個字就變成
I Kaio-ken (can) get it done


隨便亂吼個九千句
原文是"Over 9,000 screams"。惡搞美國鄉民在meme中很常用的
「戰鬥力超過九千!」(over 9,000!)


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.240.115.1
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1401273433.A.80E.html
ikew:最後一句太缺德了XD1F 05/28 18:39
iica:Goog guy Peter換人了嗎2F 05/28 18:40
ilyvonne:Nice Peter今天演克林喔~3F 05/28 18:44
terrywolf:悟空根本戰鬥力太強惹!!!!!!!!!!!!!!!!!!4F 05/28 18:52
r9k256:good5F 05/28 18:59
doordie25:打不贏沒超能力的蝙蝠俠....悟空大勝6F 05/28 19:06
Gannn:剛7F 05/28 19:49
k870357:幹這集太熱血拉,節奏和音樂都好讚阿8F 05/28 19:56
paul26277:我現在才知道賽亞人的名子都是蔬菜.........9F 05/28 20:03
uhawae:            蠻  屌  的  屌  爆 了10F 05/28 20:05
sboy1111:七龍珠基本上所有角色名字都是惡搞11F 05/28 20:19
aa384756:悟空!!!!!12F 05/28 20:25
siyow:Push!13F 05/28 20:32
jyrpg:就詞來說悟空有點虛  不過實力應該悟空比較強14F 05/28 20:36
okskygo:推!!!15F 05/28 20:39
dontaskme 
dontaskme:XD16F 05/28 20:40
SmilingMan:諷刺超人站不起來,是因為演過超人第一代演員騎馬摔傷17F 05/28 20:48
SmilingMan:全身癱瘓,所以站不起來...

--
※ 看板: K_hot 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 56 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇