顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2017-06-13 09:47:16
看板 movie
作者 jay5566 (jay5566)
標題 [新聞] 聽聞台灣叫他「小布」 布萊德彼特回
時間 Sat Jun 10 12:32:54 2017


好萊塢巨星布萊德彼特為新片宣傳,並接受台灣媒體訪問,訪問過程中主播告訴布萊德彼特
,他在台灣的暱稱是「小布」,布萊德彼特當場傻眼,笑問「等一下,你們說我小」?反應
相當爆笑。

布萊德彼特為電影「戰爭機器」接受《電癮好選喆》專訪,除了講述演出這部電影的想法,
也提到自己為網路市場拍片的原因。布萊德彼特還訴說了自己新聞系出身,卻投身演員的心
路轉折。

主播簡立喆告訴布萊德彼特,台灣人對他的暱稱是「小布」,布萊德彼特認為布的發音很可
愛,接著他問「小」是什麼意思,簡立喆直接翻譯「Little」,讓布萊德彼特傻眼,笑問「
等一下,你們說我小」,在簡立喆解釋「小」是中文暱稱方式後,他欣然接受

http://ent.ltn.com.tw/news/breakingnews/2095302
聽聞台灣叫他「小布」 布萊德彼特回這句超爆笑… - 自由娛樂
[圖]
布萊德彼特。(路透)〔即時新聞/綜合報導〕好萊塢巨星布萊德彼特為新片宣傳,並接受台灣媒體訪問,訪問過程中主播告訴布萊德彼特,他在台灣的暱稱是「小布」,布萊德彼特當場傻眼,笑問「等一下,你們說我小」?反應相當爆笑。布萊德彼特為電影「戰爭機器」接受《電癮好選喆》專訪,除了講述演出這部電影的想法,也提到自 ...

 

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 153.134.148.159
※ 文章代碼(AID): #1PEtPuO0 (movie)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1497069176.A.600.html
linkcat: 男人最在意的就是大小1F 06/10 12:41
wcc960: Little Pooh2F 06/10 12:43
sleepyrat: 本來就不大啊~~    以為大家沒看過狗仔照喔~~3F 06/10 12:44
chloeslover: 阿布4F 06/10 12:44
Bastille: 沒叫萊萊就不錯了5F 06/10 12:51
eric999: 這個小比較接近Young吧。講是Little很怪。6F 06/10 12:51
senria: 越小的人越在意人家說他小7F 06/10 12:52
awhat: 那問他,小布跟快布要選哪個8F 06/10 12:52
Dodoro 
Dodoro: XD9F 06/10 12:53
strray: 因為老布是布魯斯威利啊XD10F 06/10 12:55
Dodoro 
Dodoro: 男人最在意人家說他小11F 06/10 12:56
qoo2002s: 記得當年那個小12F 06/10 12:57
nastycurry: 哈哈13F 06/10 12:59
sampsonlu919: 我覺得他真的不大適合繼續用"小布"的簡稱了14F 06/10 13:10
StarLeauge: 小勞勃道尼:莫名其妙也被人家叫小15F 06/10 13:11
sampsonlu919: 所以我寫心得都是用彼特來當作他的簡稱16F 06/10 13:11
rubeinlove: 不管小不小都是我老公17F 06/10 13:11
JonSnow: star反串的很爛 加油好嗎XD18F 06/10 13:12
yukuri: 小羅勃道尼是真的小啦XD19F 06/10 13:13
radiohead56: XD20F 06/10 13:14
sleepyrat: 法鯊:看開點~~我也被叫"小磁"啊~~21F 06/10 13:16
Emerson158: 說啥?小?22F 06/10 13:18
Teentop: 小小布23F 06/10 13:23
la1aco 
la1aco: Little Pooh24F 06/10 13:24
TylerDurden: 這主播是誰啊 英文也太爛 小=little?25F 06/10 13:30
larvaduck: 覺得主播程度不好+126F 06/10 13:31
blue820117: 啥!!你說我小...裘莉說的超大der呀27F 06/10 13:32
x111222333: junior 這樣翻比較順28F 06/10 13:32
larvaduck: 這個「小」感覺比較像是有人會把Ted暱稱為Teddie 或是29F 06/10 13:35
larvaduck: 把Elizabeth 暱稱為Lize的情形吧......
opsoo: 小也有年輕的意思阿 小賈斯丁?31F 06/10 13:36
opsoo: 不過也有地位較低的意思 真的他不適合用小了
larvaduck: 上面說的young也比little有道理多了......(如果是要33F 06/10 13:38
wittmann4213: 小勞勃道尼或小庫巴古丁的話,就是二世的簡稱了34F 06/10 13:38
larvaduck: 跟老布區分的話)35F 06/10 13:38
wittmann4213: 但小布的小也的確有點親切用法啦,所以我們六十歲的36F 06/10 13:39
watashiD: 這個小根本不用翻吧37F 06/10 13:39
wittmann4213: 總統,也還是讓人家叫他小英38F 06/10 13:39
jerryshift: 小布就是Brad, William Bradley Pitt才是全名39F 06/10 13:40
wittmann4213: 純粹要用大小比的話,那布萊德利庫伯變成迷你布?40F 06/10 13:40
Teentop: 好的 小布41F 06/10 13:43
ALJAZEERA: little 笑死42F 06/10 13:43
Dodoro 
Dodoro: 小小兵43F 06/10 13:46
Goldpaper: Junior吧...老布是布魯斯威力,簡單區分44F 06/10 13:50
sleepyrat: little用在小朋友身上比較適合45F 06/10 13:51
KYLAT: 應該翻Braddy吧46F 06/10 13:57
Moratti: 小布 阿湯哥47F 06/10 13:59
XZXie: 主播真丟臉48F 06/10 13:59
GalGadot: 哈哈哈哈哈哈49F 06/10 14:01
aggressorX: 小的意思本來就是為了拉近距離用的 的確有小的意思50F 06/10 14:02
Dodoro 
Dodoro: 阿布~51F 06/10 14:04
IS5F5566: 小有時是代表年輕的意思,他開紅的時候還很年輕。然後小52F 06/10 14:10
IS5F5566: 布唸起來也順口。
Dodoro 
Dodoro: 推 Moratti: 阿湯哥54F 06/10 14:10
leograss: 某幾樓不要忙著嗆別人英文爛好不好,主播後來有解釋那是55F 06/10 14:11
leograss: 暱稱用法。當別人單問那個字是什麼意思的時候,回答 lit
leograss: tle 是錯在哪?別人有能力訪問好萊塢巨星,你們只會在鍵
leograss: 盤前面嗆別人英文爛
GANZ: Nano Bradley59F 06/10 14:14
kouta: 說人家程度不好的人是不是沒聽過 little wayne60F 06/10 14:16
kouta: Lil Wayne
kouta: Lil Bow Wow, Lil Kim, Lil Romeo
starjojo: 本來就該回Junior吧 little是啥小……63F 06/10 14:18
cashko: 小在中文名是暱稱用法並非指大小耶64F 06/10 14:19
KKiermaier39: 簡立喆簡立喆簡立喆簡立喆簡立喆簡立喆簡立喆簡立喆65F 06/10 14:21
GalGadot: 喜歡簡立喆66F 06/10 14:23
BradPeter:67F 06/10 14:23
Teentop: 他欣然接受XD68F 06/10 14:24
shaoyanyan: 小布的小不能翻Junior 因為他不是 Brad Pitt Jr.69F 06/10 14:25
boyen0917: 人家當主播訪問超級明星 鄉民破英文笑人家爛 傻眼70F 06/10 14:25
Teentop: 老布是布魯斯威利71F 06/10 14:28
jasonchangki: 總比改成阿布好72F 06/10 14:28
cashko: 覺得也不適合翻junior+1,這比較像larvaduck大說的情況73F 06/10 14:28
jojofox90: 應該是guy吧74F 06/10 14:32
Teentop: 阿布是怪獸電力公司75F 06/10 14:34
poswem: 小翻譯成Young or Friendly會比較好吧76F 06/10 14:36
sxxs:  鄉民笑人家爛也是奇跁+177F 06/10 14:44
star123: 小的說法同意 larvaduck.78F 06/10 14:44
star123: 但是當下問答的脈絡是拆字在問/答的, 那一時照字翻譯也可
star123: 以接受.
eric999: 孫猴子專賣世家的六齡童,兒子藝名叫小六齡童跟六小齡童81F 06/10 14:48
eric999: ,這個小才叫junior,有繼承的意味。小布又沒繼承誰。
Malpais: young/junior都不對 Brad本身就已經是Bradley的小名了83F 06/10 14:48
Malpais: little/lil/lil'是真的有這個用法沒錯 只是一般是饒舌歌
Malpais: 手在用的
NCUking: 小布希的小才是junior 酸民的英文XDD86F 06/10 14:57
wkheinz: 笑死了 有人在說簡立吉吉英文爛 秀兩句啊 除非你是英語母87F 06/10 15:00
wkheinz: 語人士
wkheinz: 要嘴砲先估狗啦
wkheinz: 沒上字幕搞不好連聽都聽不懂吧
JACK19920102: Tiny 布91F 06/10 15:08
bearweb: 萊萊XD92F 06/10 15:19
boyen0917: 討論歸討論 笑人家英文爛真的很蠢 簡立喆英文爛???93F 06/10 15:19
shengchiu303: 竟然有人笑簡立喆英文爛??94F 06/10 15:23
shengchiu303: 專訪影片https://youtu.be/MY-GSkbPZTM
獨家專訪不老男神 布萊德彼特差點當新聞主播❓聽到別人說他"小"的反應⁉️【電癮好選喆Top movie picks】 - YouTube 好萊塢遠永的男神布萊德彼特近年來因為「布裘」感情狀況常常模糊焦點,因此很少接受媒體訪問,低調低調再低調;到日本宣傳NETFLIX的獨家電影《戰爭機器》整個東南亞地區也只給兩個名額專訪,一個英語頻道、一個華語─就是我們家主持人立喆受邀!!超難得的獨家專訪喔~訂閱【電癮好選喆Top movie picks】https...

 
rubeinlove: 笑別人英文爛真的很好笑96F 06/10 15:27
MSme: 就一堆半瓶水啊...97F 06/10 15:39
gbs0856: 英文很好阿...一堆人的英文 呵呵98F 06/10 15:43
lonelyboat: 應該不是英文不好,是中翻英不好的問題。99F 06/10 15:47
swizzleyeh: 簡立喆採訪過超多大咖啊啊啊100F 06/10 15:47
smallwenwen: 笑人家英文爛的躲起來了嗎101F 06/10 15:48
member7023: 不然叫這個好了102F 06/10 15:48
member7023: http://imgur.com/H5Oo2Pi
 
sandhj: 小簡104F 06/10 15:51
thunder5566: little是什麼鬼...英文程度...105F 06/10 15:52
MSme: 看影片主播還有補充這是暱稱用法,前面一堆說用young/junior106F 06/10 15:55
MSme: 的才根本莫名其妙吧...
cashko: 英文能力≠翻譯能力,翻譯這職業並不是外文程度好就能勝108F 06/10 15:55
cashko: 任,不過她也不是翻譯啦,後面也有補充,突然被問大概很
cashko: 直覺回答吧
kouyakushi: 一堆智障斷章取義看了就好笑111F 06/10 15:56
MSme: 她後面本來還想說布是什麼意思勒,當作中文小教室不就好了XD112F 06/10 15:57
boyen0917: little本來就有年輕的意思 這個翻譯到底哪裡有問題113F 06/10 16:01
NCUking: 上面不少人證實了一登入PTT就多益990的傳說114F 06/10 16:03
hxsherry: 應該是junior吧115F 06/10 16:04
boyen0917: brad pitt很年輕就拍片 台媒當時叫他小布沿用到現在116F 06/10 16:05
MSme: 其實影片留言也有解釋這是在做梗,還有為何不用junior/young117F 06/10 16:06
hxsherry: 我自己覺得little在英文裡直譯會先聯想到大小 junior不118F 06/10 16:06
hxsherry: 一定是備份,但是不代表主播就不對或英文不好啊,當下直
hxsherry: 譯跟直覺都會是說little
smallwenwen: 我不曉得鄉民英文程度都這麼好121F 06/10 16:09
GANZ: Little Cloth 唯一正解122F 06/10 16:10
apprentice08: 以前年輕肉體小布合理,只是不好意思改老布123F 06/10 16:12
susuplay: 小用在匿稱上沒有字面的意思吧...124F 06/10 16:15
forttryon: 只是解釋單字字面意義哪有錯?而且立即補充全文意思了125F 06/10 16:15
Delisaac: 主播也有解釋  是類似英文Braddy的用法  鄉民真的很好笑126F 06/10 16:15
Askalaphos: 竟然有人笑簡立喆英文爛??127F 06/10 16:20
hydeless: 那阿湯哥英文要怎麼翻?XDDDDDD128F 06/10 16:22
thunder5566: ah soup brother129F 06/10 16:22
GANZ: 阿湯哥 = A Soup Brother130F 06/10 16:26
royalsage: 這主播英文屌打80趴鄉民還有人說他爛131F 06/10 16:26
best0811: 簡主播英文爛?這大概是今年最好笑的132F 06/10 16:28
smallwenwen: 屌打99% 吧133F 06/10 16:28
smileray: 她訪問很多人欸 被說爛嗎134F 06/10 16:39
smileray: 說她爛 台灣還真的沒幾個英文好的主播
cashko: 阿湯哥XDDDDDDD136F 06/10 16:41
togmogo: 大布是打WWE那位吧137F 06/10 16:53
wkheinz: 最好只有80趴 90趴以上吧XD138F 06/10 16:57
NCUking: 留美碩士 除非是雞腿換來的139F 06/10 17:00
dammed: 99% 人家基本上是母語程度了 ...140F 06/10 17:00
NCUking: 不然屌打99.99%鄉民141F 06/10 17:01
aoi: 我們這邊美語安親班會對相同名字的小朋友用big/little區分142F 06/10 17:03
l2272: 就真的翻得很爛阿...還little勒= =143F 06/10 17:06
aoi: Big Andy/Little Andy之類的144F 06/10 17:06
ljames: 小布硬要意譯主播說little fabric也不算錯,就好玩而已145F 06/10 17:11
ljames: 就像中文的姓:林意譯是FOREST,只是告訴外國人意思而已
itrs821: 簡立喆對好萊塢還蠻熟悉的,跑過不少專訪147F 06/10 17:25
Dodoro 
Dodoro: 阿布是毛怪的148F 06/10 17:40
Punisher: XDD149F 06/10 17:41
sleepyrat: 主播故意丟哏給小布接的吧?150F 06/10 17:42
Teentop: 推 StarLeauge: 小勞勃道尼:莫名其妙也被人家叫小XD151F 06/10 17:45
Punisher: 小的意思是拉近距離用的152F 06/10 17:47
emmy781221: 一登入ptt鄉民英文堪稱是母語 呵呵153F 06/10 18:10
Cybermark: 每十個男人中就有一個…154F 06/10 18:29
icefire: young?junior?什麼怪說法,竟然還有人贊同155F 06/10 18:48
Wall62: 我看電影版也常常有人評論演員的演技阿156F 06/10 18:59
Wall62: 照某些推文的邏輯那些演員的演技應該也海放鄉民
Wall62: 而且人家還能演電影影集  鄉民只能在這評論他們的演技
BABY19831016: 用junior是哪個天才說的XDDD159F 06/10 19:10
F35: 還好不是翻成small160F 06/10 19:47
s09930921: 原影片中他說 little braddie啊161F 06/10 19:58
ppt0726: junior只聽過代表兒子的用法 暱稱小名不會用這個字162F 06/10 20:50
fd263fd263: 紅明顯 是不是一堆英文不好的人把little當small?163F 06/10 20:57
fd263fd263: Little一堆外國歌手在用是錯在哪?
fd263fd263: 講Junior的請問你 那Super Junior不就他媽超級小
serval623: 笑死了 每次有這種就有英文小老師出來糾正 有病啊166F 06/10 21:01
positMIT: wwww167F 06/10 21:51
Jakub: 看一群鍵盤英文老師在糾正記者快笑死 還junior咧168F 06/10 21:56
Anzar: young? junior?  XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD169F 06/10 22:19
hautvie: 糾正成young或junior的英文程度真讓人傻眼......170F 06/10 22:47
aidirk: 酸民都好棒棒,說簡主播英文爛的麻煩你們出來秀一下英文好171F 06/10 22:54
aidirk: 嗎?就拆字翻譯而已難道英聽有問題嗎?
orz7887245: 哈哈,到底要取哪個名字卡好? 但用啥狗屁young 和jun173F 06/10 23:13
orz7887245: ior一定錯!
jo5566: 萊萊175F 06/10 23:30
gm79227922: 大爆笑 Junior wwww176F 06/10 23:50
poloshirt: little fucker, little Johnny,177F 06/11 00:23
poloshirt: little Jakub, little Icefire
Teentop: 推smallwenwen: 我不曉得鄉民英文程度都這麼好179F 06/11 00:27
Punisher: 主播訪問超級明星 鄉民笑人家爛180F 06/11 00:31
fewhy: 小布的小本來就是little181F 06/11 01:14
matyih: 翻Jr有衝突, small或young也沒有比little適合用在暱稱...182F 06/11 01:51
matyih: 偷嗆記者暴露自己程度XD
mindy201: 酸主播英文程度的人請先看完影片,可以嗎?不要總是急著184F 06/11 03:11
mindy201: 酸人,慢一點推文不會怎樣的。
judasprist: 記者果然弱智 小X的暱稱 應該是類似英文字尾加y的暱稱186F 06/11 09:08
judasprist: jr young用在英文名字也都不是小X
judasprist: 鄉民程度沒有比那個主播好 半斤八兩
kangan987: 樓上肯定沒看影片189F 06/11 09:28
agnoir: little有什麼問題?190F 06/11 09:55
fcz973: 歪果仁來台灣不是應該堅持用中文訪問人家嗎科科191F 06/11 11:01
Jasonfm89: 美國前總統G.W.Bush:192F 06/11 11:37
killbill: 名稱的「小」就是lttle或簡寫lil,例如Lil Wayne193F 06/11 11:50
Eowyn: Braddy194F 06/11 14:43
chenyoung411: 簡是口音重,不是英文爛195F 06/12 10:53
vladmir: 中文英文都好的人翻譯未必好196F 06/13 02:05

--
※ 看板: Movie 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 768 
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2017-06-10 20:55:53 (台灣)
  06-10 20:55 TW
應該直接說暱稱就好了吧!直接翻譯小是啥小
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇