※ 本文為 ott 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2015-05-27 15:15:07
看板 joke
作者 HornyDragon (好色龍)
標題 [翻譯] 迪士尼歌曲空耳亂填詞
時間 Tue May 26 19:32:44 2015


[翻譯] 迪士尼歌曲空耳亂填詞
http://tinyurl.com/mgr9wy3

由知名的空耳團隊胡亂填詞,
只不過這次選了許多大家耳熟能詳的經典歌曲。
再也無法正眼看待這些迪士尼卡通了。

--
               ◣                                         ◢/ ◢/
         ◥◥ \\▲     好色龍的網路生活觀察日誌         ◢◤
         ◣\    =**】   http://hornydragon.blogspot.com/    ◤◤◥█◤
  ●           大量美式動漫畫翻譯           ● ●
    \▇                                        ("
     ;;◤  ▋                    ●●                   H  

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.121.59.18
※ 文章代碼(AID): #1LP5dVZW (joke)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1432639967.A.8E0.html
KEKEKUO: 我先1F 05/26 19:36
HoneyDragon: 慢了QAQ2F 05/26 19:41
HornyDragon:     QAQ3F 05/26 19:41
argentine: .....樓上上4F 05/26 19:43
rocksunnylim: 每次這兩個id合再一起我的大腦就得停頓兩秒...5F 05/26 19:43
amy900716: 這兩個ID真的是XDD6F 05/26 20:14
pochen0608: 記得之前有個童話結局的歌也是超崩壞7F 05/26 20:15
darren8221: 好蜜龍實在是喔 XD8F 05/26 20:20
hihijames: 中英字幕要一起看好累...9F 05/26 21:03
ritsu520: ID XDDD10F 05/26 21:18
elvisleeee: Hha11F 05/26 21:24
o07608: 坐等E.T.推12F 05/26 21:36
catsimon: 推13F 05/26 21:50
otld: 整個童年毀了14F 05/26 22:09
jcto04: 笑死XDDDDDDDD15F 05/26 22:47
samsong318: 求龍大翻譯全系列xDD16F 05/26 22:53
lougii: Have to pee!XDDDDD17F 05/26 23:08
xxx60709: 笑到內傷18F 05/26 23:24
hidop553252: 三明治那個動畫我忘了是什麼了!@@19F 05/26 23:27
whyhsu: 幹 我看了三小XD20F 05/26 23:44
vance6313: 好蜜龍XDDDD21F 05/26 23:57
seanlatias: 風中奇緣?22F 05/26 23:58
totohoho: 雖然沒中笑點,還是推翻譯23F 05/27 00:23
devin0329: 龍大別灰心,畢竟這個是空耳英文然後再翻中,笑點比較24F 05/27 01:03
devin0329: 不直接,英文好的人應該覺得滿好笑的吧
HornyDragon: 想了一下也是  這主要的笑點還是在英文直接理解www26F 05/27 01:08
dt0312: 第一次看中文字幕看不懂 第二次看英文字幕笑翻XD27F 05/27 01:09
chamomile050: 笑到流眼淚XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD28F 05/27 02:08
tp915: 髒髒29F 05/27 02:09
ADRIAN0907: 第一個就笑歪了30F 05/27 10:53
jjjjue: 超好笑31F 05/27 13:02
alansher: 這我愛32F 05/27 13:50

--
※ 看板: ott 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 302 
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇