回上層
Disp BBS
看板
C_Chat
作者
roywow
(DDDDDDDDD)
標題
[Vtuber] 現在連推特翻譯沒排班都不行?
時間
Mon Sep 14 21:58:35 2020
如題啦
剛剛看到有人傳給我看
https://i.imgur.com/ulrTDbP.png
現在台灣翻譯圈這麼偉大喔
那種自己翻譯開心的還要去跟人要許可是啥情況?
雖然我不清楚啦,現在他們是官方翻譯組嗎?
繼上次某領頭羊,這次又讓我大開眼界了
這翻譯圈真的有夠好笑 ㄏㄏ
--
https://i.imgur.com/XAdleFL.gif
https://i.imgur.com/ZYlQJ8a.gif
https://i.imgur.com/l3LTgOr.gif
https://i.imgur.com/YDgcQsH.gif
https://i.imgur.com/S1JI9rh.gif
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.188.50 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VNtSE6Z (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1600091918.A.1A3.html
※ 同主題文章:
[Vtuber] 現在連推特翻譯沒排班都不行?
09-14 21:58
roywow.
Re: [Vtuber] 現在連推特翻譯沒排班都不行?
09-14 22:11
ousapas.
Re: [Vtuber] 現在連推特翻譯沒排班都不行?
09-15 13:29
wj12240522.
Re: [Vtuber] 現在連推特翻譯沒排班都不行?
09-16 06:04
loverxa.
Re: [Vtuber] 現在連推特翻譯沒排班都不行?
09-16 07:26
wj12240522.
→
dolphintail
: 又是翻譯界潛規則
這個漢化本本跟翻譯歐美動畫圈之前也鬧過了zz
1F 09/14 21:59
→
lay10521
: 肚子被揍一拳
3F 09/14 22:00
推
Panko
: 氣到Fa Do
4F 09/14 22:00
推
web946719
: 氣到發抖
5F 09/14 22:00
推
ieyfung
: 等等又氣到肚子像被打了一拳
6F 09/14 22:00
→
roywow
: 可能沒被偶像稱讚到 有夠氣的XDDDD
7F 09/14 22:00
推
prismwu
: 氣到肚子像被打了一拳
8F 09/14 22:01
推
NanoDesu
: ?????????
9F 09/14 22:01
推
kidkenyen
: 肚子危
10F 09/14 22:01
推
allanbrook
: 氣到肚子被揍一拳
11F 09/14 22:01
推
gintamancf
: 看到怎麼想喔?就你愛不夠翻沒人家快自己下去阿
12F 09/14 22:02
推
Ttei
: 這個就他們自己圈子的事,外人少管吧
13F 09/14 22:02
推
xangro
: 感覺就像恐怖情人似的==
14F 09/14 22:02
→
eva05s
: 翻譯的腹肌要很好才行
15F 09/14 22:02
推
anumber
: 不就4想獨佔當da lao
16F 09/14 22:02
推
WhiteAppleK
: 翻譯到同個應該還好吧?
17F 09/14 22:02
推
tkglobe
: 腹擊
18F 09/14 22:02
→
wl2340167
: 還好我只要看到中文翻譯一律BLOCK
19F 09/14 22:02
推
crazypeo45
: 氣到發抖 LUL
20F 09/14 22:02
推
Manaku
: 他也沒用很強烈的詞譴責 甚至可以說很委婉了
21F 09/14 22:02
推
fish770130
: 很簡單 他這話是說給圈子內的人聽的 沒在圈內的不用理
22F 09/14 22:03
→
eva05s
: 啊然後雷,都是擅自翻譯是有差逆
23F 09/14 22:03
→
anumber
: 還會妄想翻久了官方會收編ww
24F 09/14 22:03
推
gn005066
: 氣到發抖
25F 09/14 22:03
推
loc0214
: 就不喜歡撞車而已,自己翻完因為撞車點閱低成就感差這樣
26F 09/14 22:03
→
roywow
: 說成這樣我還以為是官方翻譯呢== 有人跟我說有授權嗎?
27F 09/14 22:03
推
YoruHentai
: 來了來了 翻譯圈那股階級臭味wwww
28F 09/14 22:04
→
hank780420
: 某盜圖龍既視感
29F 09/14 22:04
推
uranus013
: 不收錢的菜雞毛特別多
30F 09/14 22:04
→
fish770130
: 路人要看到隨手翻一下根本沒差 反正不在圈內他也管不
到你
31F 09/14 22:04
→
f22313467
: 氣到發抖
33F 09/14 22:04
推
loverxa
: 鬼島這類承認欲求滿溢的雜魚仔超多啊
34F 09/14 22:04
→
YoruHentai
: 撞車又怎樣 你又不是官方還是有拿錢 做個人翻譯本來
就該想到這種情況 有什麼好哭的
35F 09/14 22:05
→
Qoogod
: 就翻個幾句話而已 撞車是有差喔
37F 09/14 22:05
→
kullan
: 真沒意義啊 有人翻就好
38F 09/14 22:05
推
pikachu8177
: 漢化組定期能量釋放
39F 09/14 22:05
→
storyu59
: 為啥要翻譯還要得到路人的許可
40F 09/14 22:05
→
Wai1999
: 撞車沒人按愛心哭哭
41F 09/14 22:05
推
melzard
: 氣到肚子像是被打了一拳 氣到發抖
42F 09/14 22:05
推
surimodo
: #氣到發抖
43F 09/14 22:05
推
qqq3892005
: 有支那那味了
44F 09/14 22:05
推
qwer338859
: 氣到發抖
45F 09/14 22:06
推
arzon
: 其實可以理解啦 只是真的吵起來就過頭了
46F 09/14 22:06
推
diabolica
: …………………………
47F 09/14 22:06
推
chx64
: 其實這算翻譯圈不成文的規定(默契)吧 漫畫翻譯也是這樣
48F 09/14 22:06
推
NoLimination
: #肚子被揍了一拳
49F 09/14 22:06
推
xsdferty035
: 希望多一點路人翻 根本沒人在乎誰翻的
50F 09/14 22:06
推
maple2378
: 真的不爽寄信給官方叫他們把你扶正啊 這心態跟玻璃粉
紅有什麼兩樣
51F 09/14 22:06
→
melzard
: 不成文規定wwwwwwwwwwwwwwwwwwww
53F 09/14 22:06
推
sixpoint
: 肚子被打了一拳 氣到發抖
54F 09/14 22:06
推
Xhocer
: 以前不是發生過一次了,忘記是翻譯啥去了
55F 09/14 22:07
→
melzard
: 哪來的不成文規定? 從來沒聽過
56F 09/14 22:07
推
cloud7515
: 笑死 規定個鳥啦 誰翻的好就看誰的啊
57F 09/14 22:07
→
npc776
: 你誰 這麼偉大 付薪水了嗎?
58F 09/14 22:07
推
Authsty
: 氣到發抖
59F 09/14 22:07
→
chx64
: 身為觀眾立場只會覺得影片都剪得很短看得很不過癮
60F 09/14 22:07
→
loverxa
: 翻比較久的路人那是什麼? 還是路人啊 路人喊人路人 可笑
61F 09/14 22:07
→
chx64
: 漫畫圈這種翻譯撞車吵過很多次了 不是只有台灣這邊這樣
62F 09/14 22:08
推
dos01
: 揍!了!一!拳!
63F 09/14 22:08
推
Ikaros1110
: 有聽過 這算圈內淺規則吧
64F 09/14 22:08
→
dos01
: 果然 不管什麼時代 這種事情還是會一再上演
65F 09/14 22:08
→
lexmrkz32
: 還好阿,看起來就是單純抱怨而已,有什麼好開眼界的?
66F 09/14 22:08
推
ji3g4up6m3
: 肚子被打一拳
67F 09/14 22:08
推
oborozuki
: 說到底不就是翻的比別人慢嗎 我覺得是實力問題(x
68F 09/14 22:08
推
kobe9527
: 無聊
69F 09/14 22:08
推
melzard
: 到底是哪幾個人自己的小圈圈
在那裏圈內潛規則 真的是太看得起自己
70F 09/14 22:08
→
loverxa
: 本意根本不是幫推宣傳 而是想讓推摸頭獲得高人一等的快感
72F 09/14 22:09
推
yu800910
: 氣到肚子像被揍了一拳
73F 09/14 22:09
推
Manaku
: 上次看到有人翻全片放出同時 有人翻同片片段還用等候發佈
74F 09/14 22:09
推
RDcat
: 我好像聞到似曾相似的糞味了,哪是什麼呢 嗯?
75F 09/14 22:10
推
jeff0806f
: 有氣到發抖ㄇ
76F 09/14 22:10
→
Manaku
: 真的尷尬 我現在有整塊肉可以吃還等你的小肉片嗎?
77F 09/14 22:10
推
durimoo
: 既視感很重 嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔
78F 09/14 22:10
→
npc776
: 還不就不爽別人分你的流害你影片訂閱變少 零用錢變少了 有
79F 09/14 22:10
推
simon2358
: 欸不是欸 要翻譯你要先說 不然我感覺被揍一拳
80F 09/14 22:10
→
Manaku
: 然後不久後那專烤大塊全肉的頻道就消失了
81F 09/14 22:10
推
KiwiSoda01
: 讓我想到什麼非官方偶像後援會會要求其他粉絲遵守他
們的規矩 這種奇怪的日本現象
82F 09/14 22:10
→
npc776
: 種就說實話 拐彎抹角裝高尚 哪個瞎子看不出來還不就$$$$
84F 09/14 22:11
推
doremon1293
: 不然建立翻譯天梯制度 PK誰翻比較快啊 沒宗師就下去
85F 09/14 22:11
推
fish770130
: 就標準的實力不如人就拿資歷壓人 職場看過很多
86F 09/14 22:11
推
gaym19
: 像是肚子被打了一拳
87F 09/14 22:11
推
Leaflock
: 氣到發抖
88F 09/14 22:11
→
brian040818
: X化組撞車好像也會吵這個
89F 09/14 22:11
推
rfvujm
: 肚子被揍一拳
90F 09/14 22:11
推
dos01
: 題外話 以前我看到氣到像是肚子被揍了一拳還覺得是很生氣
91F 09/14 22:11
推
discoveryray
: 好像肚子被揍了一拳
92F 09/14 22:11
→
dos01
: 現在我看到肚子被揍了一拳...只覺得是情趣...
93F 09/14 22:11
→
tyifgee
: 以後是不是還要叫學長好啊www
94F 09/14 22:12
→
dos01
: 只能說純愛真的是太可怕惹
95F 09/14 22:12
推
Jiajun0724
: 會避免撞車很正常 但如果吵起來就有點好笑
96F 09/14 22:12
推
hami831904
: B站翻譯圈也是這樣啊,大家都很愛惜肚子
97F 09/14 22:12
→
victor87710
: 氣到發抖
https://i.imgur.com/aXXjUVw.gifv
98F 09/14 22:12
推
jacky1990b
: 沒官方授權還敢下來啊?
99F 09/14 22:12
推
waitan
: 反正誰先誰贏 管他是誰發的
你覺得你的比較好就照樣發啊 真的對自己有自信的不怕比較
啦
481F 09/15 13:41
推
MengXian
: 氣到發抖wwwwww
484F 09/15 14:09
推
yesqqe
: 翻譯圈超愛擺老 可憐
485F 09/15 14:58
推
mod980
: 貴圈真亂
486F 09/15 16:47
--
--
作者 roywow 的最新發文:
+6
[情報] 『劇場版 SPY×FAMILY CODE: White』 最新予告映像【12月22日(金)公開】 - C_Chat 板
作者:
roywow
223.136.169.59
(台灣)
2023-10-30 07:38:54
8F 7推 1噓
+19
[問卦] 基建狂魔到底是什麼笑話 - Gossiping 板
作者:
roywow
223.137.206.167
(台灣)
2023-08-04 08:57:26
45F 21推 2噓
+36
Re: [新聞] 快訊/蔡英文出聲! 《外役監條例》修法最快下周臨時會討論 - Gossiping 板
作者:
roywow
220.129.199.29
(台灣)
2023-07-10 19:23:54
來看看蔡清祥去年怎麼說的 加速修正「外役監條例」 蔡清祥︰殺警罪不得遴選為外役監 2022/08/23 然後過了一年,法務部還是放人爽爽的外役監了 果然驗證有錢有背景,進去坐牢就會馬上放出來外役監 …
79F 40推 4噓
+3
[問卦] 現在還在繳學貸的人是不是雙倍的功德? - Gossiping 板
作者:
roywow
223.137.70.170
(台灣)
2023-06-29 10:25:37
9F 3推
+18
[問卦] 下次學測可以從一座新冰箱改成什麼? - Gossiping 板
作者:
roywow
223.137.116.207
(台灣)
2021-06-11 15:23:08
今天台灣各大權貴都加入作文比賽 想到上一次學測作文題目是: 如果我有一座新冰箱 下次學測的考生也開始準備了 要怎麼預測下一個作文題目呢? 應該會跟這次疫情有關的題目吧! 從 題目:我如果有特權打一隻疫 …
28F 18推
點此顯示更多發文記錄
(roywow.): [Vtuber] 現在連推特翻譯沒排班都不行? - ACG板