作者 BigCat ()
標題 [公告] 2024/02 置底閒聊
時間 Thu Feb  1 07:00:00 2024


二月份置底姍姍來遲了 (默) 。

還是提醒一下,戰來戰去常有的事,別把自己戰進水桶裡去。

置底聊天文不適用二-c,請繼續開心閒聊。


--
上個月閒聊 #1baP02eo (WOW)
--
另有板務部公告建議前往了解
#1bkVxrSB (BoardAnnouce) [公告] 兒童及少年性剝削防制條例
https://www.ptt.cc/bbs/BoardAnnouce/M.1706688245.A.70B.html

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.115.75 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1bkj3oXj (WOW)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WOW/M.1706742002.A.86D.html
rock5421: (插1F 02/01 08:13
ALEGG: 簽2F 02/01 09:08
darvipon: 推3F 02/01 09:18
xx41102: (抽4F 02/01 09:37
Chromophore: 有人發現恆隆黎明的名字被改了嗎
罵一罵翻譯問題結果居然會修正真的讓我大吃一驚5F 02/01 10:07
janeration: 畢竟翻成高地真的太87了7F 02/01 11:07
DEVIN929: 改10.25的時候就改了吧8F 02/01 11:18
jiaxie: 冰刃.特里歐(Iceblad Trio)這翻法也!??9F 02/01 12:58
garlic1234: 沒有錯翻成冰禿我已經可以接受了10F 02/01 13:05
pig8409: quest=69971/iceblade-trio 原文是iceblade,冰刃還好吧11F 02/01 13:23
mealoop: 問題是trio
應該是冰刃三人組之類的 變特里歐==12F 02/01 13:39
garfunkel: 日系翻法啦,冰刃連者~14F 02/01 14:29
cat05joy: 翻譯只看文本不知道連者這種東西吧15F 02/01 14:31
holybless: 只是單純不知道有這字而音譯吧就像大蛇叫歐羅基16F 02/01 16:38
wmud: 翻譯的人沒玩遊戲就會這樣,請看巔峰之作BD2
玩過這款遊戲你就會對這些覺得只是小瑕疵,因為那是一款通過翻譯把吟遊詩人變成中國詩人的超屌遊戲17F 02/01 16:41
tang2068: 翻成高地真的是...20F 02/01 17:50
BigCat: 安琪大概得進去了,看狼寶煩惱到翻掉還真不知心疼哪一個21F 02/01 22:50
enchyi: 有被開槍覺悟的人才能開槍啊 沒事兒22F 02/02 00:42
mealoop: 安琪能換幾個 我上次一換六23F 02/02 00:49
lasaio: 安琪有人攻擊嗎?沒吧24F 02/02 01:09
seraphimmoon: 看檢舉那邊,一換一很不值得阿,應該說跟他們換都是25F 02/02 01:26
chanyoung526: 一換六應該很難超越了吧26F 02/02 01:40
pttdolby: 半夜開不了遊戲??27F 02/02 03:35
DEVIN929: 一換一虧吧 不知道還幾個代po代戰呢28F 02/02 06:55
ALEGG: 看那個登入次數就是來噁心別人的29F 02/02 07:35
DEVIN929: 一換六大概也要看一下登入總和30F 02/02 07:36
lovehina9304: 不過那位再下去好像就是180天了,而且他風格太明確31F 02/02 07:57
DEVIN929: 伊恩5000登入 那個帳號才270 虧爛惹
置底id隨便查都幾千登入的 不划算啦32F 02/02 12:17
badblue: 名人堂199了!34F 02/02 12:26
cat05joy: 工作室堂吧(?35F 02/02 13:46

--
作者 BigCat 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄