※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2024-08-23 18:10:05
看板 C_Chat
作者 標題 [閒聊] 黑神話:悟空證明了中文配音也可以吧
時間 Fri Aug 23 14:39:24 2024
看動畫、玩遊戲
鄉民們通常都是聽日配或是英配
很少會願意聽中配的
時常會說中配就是很奇怪或是沒有技術配不好
那黑神話:悟空呢?
現在來看黑神話:悟空的中文配音不只是可以,還能說是超強
是不是證明了中文配音還是可以的
大家會更接受以後的動畫和遊戲是中文配音嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.67.67 (臺灣)
※ 作者: horrorghost 2024-08-23 14:39:24
※ 文章代碼(AID): #1co2wUez (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1724395166.A.A3D.html
推 : 牛魔王配音很強1F 08/23 14:39
→ : 本來就可以啊 光是以前暴雪那群就不錯了2F 08/23 14:39
→ : 二師兄也不錯3F 08/23 14:39
→ : 不會,一樣是屎4F 08/23 14:40
→ : 斯科特表示:5F 08/23 14:40
推 : 暴雪已經證明挺久了吧6F 08/23 14:40
→ : 更別提現在很多手游的配音 其實不錯了7F 08/23 14:40
推 : 當然可以,有實力中配聽起來聽感好很多8F 08/23 14:40
→ : 中配一直都可以9F 08/23 14:40
推 : 米哈遊遊戲的中文配音,也常有比日配好的情況10F 08/23 14:40
→ : 中國作品還讓英日配贏過的話也太慘11F 08/23 14:40
推 : 跟族長一起聽英配12F 08/23 14:40
→ : 剛好原作就符合中國戲曲那種感覺13F 08/23 14:40
→ : 不過整體來說還是不如日配,選日配比較穩定14F 08/23 14:41
→ : 哪需要他證明 暴雪早就證明很久了15F 08/23 14:41
推 : 鳴潮中文配音也不錯啊16F 08/23 14:41
推 : 中配本來就不差 很多人只是習慣有日配選日配而已17F 08/23 14:41
→ : 優雅的山海經方言18F 08/23 14:41
→ : 還要洗幾篇今天業績才達標?19F 08/23 14:41
→ : 他們電視劇養了一堆配音人員 你以為中國演員不用請字正腔20F 08/23 14:41
→ : 圓的配音員嗎
→ : 圓的配音員嗎
→ : 中配一直都可以的 重點男聲要多 對岸中配一直以來最22F 08/23 14:42
→ : 不是演員自己配音嗎?23F 08/23 14:42
→ : 那國配的好通常跟劇本有關 不同語系要修劇本才正常24F 08/23 14:42
推 : 是對岸的中配本來就不差 台灣的中配就是很難聽25F 08/23 14:42
推 : 有日配一定選日配啊,不然就英配26F 08/23 14:42
推 : 中配不是不行 是一堆人提到中國口音就不行27F 08/23 14:42
→ : 嚴重的問題就是女聲辨識度超低 因為是被要求的28F 08/23 14:43
推 : 等等,中配還要細分中(國)配和台配29F 08/23 14:43
推 : 台灣也不是難聽是太少人了,聽了聽去都那幾個30F 08/23 14:43
→ : = =31F 08/23 14:43
→ : 西遊搭中配不是剛好嗎?是在說什麼32F 08/23 14:43
推 : 暴雪:33F 08/23 14:43
推 : 中配陰陽怪氣行個卵34F 08/23 14:43
推 : 日本遊戲就日配比較好 聲音是要配合遊戲的35F 08/23 14:43
推 : 我覺得npc很智障 只會叫 還叫得很難聽 像是有隻猴子36F 08/23 14:44
推 : 暴雪已經證明了台灣中配沒問題了37F 08/23 14:44
推 : OW中配其實就很強了 暴雪動畫公司做的用中配聽也沒違和38F 08/23 14:44
→ : 感
→ : 感
推 : 斯科特:40F 08/23 14:44
→ : 哪有台灣的就難聽沒聽過爐石的?台灣的問題是ㄧ個人要41F 08/23 14:44
→ : 兼好幾個常常聽到不適合的
→ : 兼好幾個常常聽到不適合的
→ : 我也認同 中國遊戲中配 日本遊戲日配 光那個嘴型設計就43F 08/23 14:45
→ : 不一樣了
→ : 不一樣了
噓 : 好的 8964占占占45F 08/23 14:45
推 : 米家遊戲早就證明中配也不錯了46F 08/23 14:45
→ : 日本一堆語氣詞 你直接用中配就超尬 劇本一定要修過47F 08/23 14:45
噓 : 你是不是很少玩中配或是看中配48F 08/23 14:45
→ : 一堆還在韓劇中配的印象裡49F 08/23 14:45
→ : 這不是中文才不對味吧50F 08/23 14:45
→ : 馬小芳不太行51F 08/23 14:46
→ : 你是不是沒看過烏龍派出所52F 08/23 14:46
→ : 新生代也好幾個配音不錯的呀53F 08/23 14:46
→ : 鳴嘲的聽不慣54F 08/23 14:46
推 : 配音是真的強,超級強55F 08/23 14:46
推 : wow那時就很多中配56F 08/23 14:46
推 : 靈吉菩薩唱那個戲曲不知道用英文聽到底會怎樣XD57F 08/23 14:46
推 : 中文一直都很不錯啊 問題是上面有版友提到的58F 08/23 14:47
推 : 其實不錯,不棒讀不出戲59F 08/23 14:47
推 : 有人很崩唉 這款很紅看來是戳到痛點了60F 08/23 14:47
→ : 人不夠多 導致一個配音的戲劇或動畫 聲線就會固定幾61F 08/23 14:47
→ : 個在跑
→ : 個在跑
推 : 暴雪 證明 台灣華語配音 沒問題63F 08/23 14:48
→ : 暴雪 迪士尼 CN 港片 都證明配音可以啊0.064F 08/23 14:48
推 : 本來華人遊戲中配就不錯,就不知道有些人是在嫌什麼?65F 08/23 14:48
→ : 但配得不好的就很不好啊 嘻嘻66F 08/23 14:48
推 : 這部不用中文玩 完全走味的啊 必須中午67F 08/23 14:48
→ : 這部不用中文玩 完全走味的啊 必須中文
→ : 這部不用中文玩 完全走味的啊 必須中文
→ : 近期紅的作品 本來就會洗版 之前洗活俠的時候怎不出來69F 08/23 14:48
→ : 說?
→ : 說?
推 : 哆啦A夢蠟筆小新還不是中配聽到大71F 08/23 14:48
推 : 南方公園阿 中配本來就可以72F 08/23 14:49
推 : 聖光背叛了我!73F 08/23 14:49
→ : 不用黑神話悟空阿,星海、魔獸、泰坦降臨2早就證明了==74F 08/23 14:50
推 : 飛哥與小佛也是中配比較有感覺75F 08/23 14:50
→ : 還有戰慄時空76F 08/23 14:50
推 : 暴雪:?77F 08/23 14:50
推 : 馬小芳沒在玩 長離跟今汐的很適合啊 還有那個烹飪店的78F 08/23 14:50
→ : 大嬸 那個口音有夠適合
→ : 大嬸 那個口音有夠適合
→ : 爐石 星海 鬥陣 中配本來就可行只是在地化工作很重要80F 08/23 14:51
推 : 就是搭 配音也有實力81F 08/23 14:51
→ : 或者說要分成台配跟陸配,暴雪都是台配吧82F 08/23 14:51
推 : 看遊戲背景啦 像西洋背景的能選英配優先選83F 08/23 14:51
→ : 海德格 救救救救 救救救救 救救救救窩84F 08/23 14:51
推 : 暴雪的我都用中配,但前提是台灣的中配85F 08/23 14:51
推 : 是手遊常用的那些配音網紅太菜 電視劇之類的一直很行86F 08/23 14:51
推 : 這次中配只能說可以聽吧 至少我是用中配玩不會想換掉87F 08/23 14:52
→ : 這一批還可以,其他很多複製聲調不予置評88F 08/23 14:52
→ : 但要說非常優秀也不至於 那就太吹了89F 08/23 14:52
→ : 悟空配音很強啊 除了個人從來就不喜歡猴子那個高頻音90F 08/23 14:53
→ : 中配根本輪不到這款 根本證明不了什麼91F 08/23 14:53
→ : 配得不錯阿 他們的聲優也確實有在發展 一步步前進92F 08/23 14:53
→ : 但黑神話必須複製那個尖音猴子 不然其他的部分尤其八戒93F 08/23 14:53
→ : 覺得配的很好耶
→ : 覺得配的很好耶
推 : 只要有人稱讚有氣就會出來踩兩腳耶嘻嘻95F 08/23 14:53
噓 : 魔獸世界跟爐石都出這麼久了96F 08/23 14:54
→ : 論專業度肯定不如日本美國這種已經深耕多年的啦 畢竟97F 08/23 14:54
→ : 台灣市場自己也不怎吃中配 有時候中文配音寧願找藝人
→ : 網紅也不願意找專業配音員
→ : 台灣市場自己也不怎吃中配 有時候中文配音寧願找藝人
→ : 網紅也不願意找專業配音員
→ : 如果有玩黃油 神的不在場SEX的中配就真的是爛到哭100F 08/23 14:54
推 : 我覺得不管是中配韓配還是什麼配,最大的問題是不習慣101F 08/23 14:55
→ : 有時候是翻譯問題 倒不是配音員演技不好102F 08/23 14:56
推 : 你以前一定沒玩過Halo103F 08/23 14:56
→ : 所以暴雪太強 在大家還沒習慣台配時 你媽媽是魚人到104F 08/23 14:57
→ : 小可愛救兵來了 就已經深入民心了
→ : 小可愛救兵來了 就已經深入民心了
推 : 第二章的無頭僧人配得很好!106F 08/23 14:58
推 : 翻譯在地化真的有差,像海綿寶寶不聽中配我還真不行107F 08/23 14:58
推 : 一直都行 是台配不行108F 08/23 14:58
→ : 英文的無頭人也很猛的 很用心 特別找了口音很重像愛爾蘭音109F 08/23 14:58
→ : 去模擬那個東北腔
→ : 去模擬那個東北腔
推 : 先去玩米遊再來說111F 08/23 14:59
→ : 為了對嘴型導致講話節奏很怪那種 就真的很慘112F 08/23 14:59
推 : 地球防衛軍5的中配超棒113F 08/23 14:59
推 : 中文配音沒不行啊 配得好不好才是問題114F 08/23 14:59
→ : 前陣子住院看台配芙莉蓮 那個節奏真的好慘115F 08/23 14:59
→ : 因為題材是中國的 end116F 08/23 14:59
噓 : 你不要只拿自己當標準117F 08/23 15:01
推 : 因為是中國人在玩118F 08/23 15:01
→ : 作品相性問題119F 08/23 15:02
→ : 已知的事情為啥需要再證?120F 08/23 15:02
→ : 一堆人聽不慣播音腔配音,問題是就得這麼配才清楚。121F 08/23 15:02
→ : 風格的問題122F 08/23 15:02
→ : 中配一直都可以,只是手遊喜歡找網紅,還有台詞沒有寫好123F 08/23 15:02
→ : ,可能沒翻好或是不夠口語
→ : ,可能沒翻好或是不夠口語
→ : 你是沒聽過伐伐伐伐伐伐伐伐木工嗎125F 08/23 15:02
→ : 中文要口條好配起來才行126F 08/23 15:04
噓 : 中(國)配音127F 08/23 15:04
→ : 有些網配根本都棒讀還一直有工作接就真的是只看流量選人128F 08/23 15:05
→ : 仙劍四就配得很不錯了129F 08/23 15:05
推 : 因為題材是中國 中國配音當然沒問題130F 08/23 15:05
推 : 只限定中國風,出了架空奇幻只會尬到爆131F 08/23 15:06
推 : 牛魔王配音 聽了都快哭出來了....132F 08/23 15:07
推 : 中國配音被詬病的一直都是女聲吧,夾夾夾133F 08/23 15:08
推 : 男中配我覺得很強 女的就還是聽日文..134F 08/23 15:08
推 : 爐石那一堆名句不就證明了135F 08/23 15:09
推 : 暴雪D4配音就鳥掉了136F 08/23 15:09
→ : 其實這片配音我都聽不太懂137F 08/23 15:09
→ : 最後還是要看字幕
→ : 最後還是要看字幕
推 : 古裝劇中配OK 其他太尬真的沒辦法139F 08/23 15:10
推 : 暴雪:?140F 08/23 15:12
→ : 支配一聽就軟了141F 08/23 15:13
推 : 海綿寶寶 烏龍派出所142F 08/23 15:14
推 : 台灣中配一堆老害卡死問題無解143F 08/23 15:15
推 : 沒請接接配猴子 可惜144F 08/23 15:16
推 : 玩暴雪遊戲都用中文配音145F 08/23 15:16
推 : 文革 想家啦146F 08/23 15:16
推 : 日配屌虐147F 08/23 15:18
推 : 爐石早就告訴你中配可以了 是死人捲舌音不行而已148F 08/23 15:20
推 : 有些真的超強啊 像甄嬛傳的甄嬛也是配音的149F 08/23 15:21
推 : 世紀帝國2的中配很讚啊,還超洗腦150F 08/23 15:24
推 : 每次走到突然有語音的地方就知道有隱藏王了151F 08/23 15:25
推 : 暴雪的中文配音很強啊,微軟的也都不錯152F 08/23 15:25
→ : 以前古劍就很多人在嫌阿 其實配的不差153F 08/23 15:25
推 : 暴雪:154F 08/23 15:27
→ : 這遊戲又沒日配要怎麼比155F 08/23 15:30
推 : 暴雪之前配的就不錯了啊,爐石當時還一堆梗156F 08/23 15:30
推 : 道地的北京腔才行 台灣腔沒靈魂157F 08/23 15:30
→ : 台灣中配不錯啊 中國中配就女的很難聽158F 08/23 15:31
推 : 聽不懂+1 雖然配的不錯但沒字幕會不知道講什麼159F 08/23 15:31
→ : 尤其是路上的小怪 只聽懂什麼又來了
→ : 尤其是路上的小怪 只聽懂什麼又來了
→ : 米家的日配有時候會有是不是薪水給不夠所以配的不161F 08/23 15:34
→ : 入戲的感覺
→ : 入戲的感覺
推 : 現在港片一堆都中國的中配,大人感覺還好163F 08/23 15:35
→ : 小孩的配音捲成那樣聽了就很不蘇糊= =
→ : 小孩的配音捲成那樣聽了就很不蘇糊= =
推 : 手遊的配音就不差了165F 08/23 15:37
噓 : 滿滿捲舌音 難聽到靠杯166F 08/23 15:40
推 : 台灣暴雪那種就算了吧 有夠假的167F 08/23 15:47
推 : 這遊戲不是中配就少個味了168F 08/23 15:52
推 : 本來就可以 對面近幾年配音員素質都很高169F 08/23 15:54
→ : 悟空不是中配才不對勁吧170F 08/23 15:55
→ : 叫他們配四川話阿171F 08/23 15:56
推 : 雖然很不想薛你,不過人家中國是有專門再培養配音員172F 08/23 16:01
推 : 可惜面癱173F 08/23 16:13
→ : 標準這麼低開心就好,台灣專業的配音人才可是屌打對岸174F 08/23 16:16
→ : 中配本來就不差= =175F 08/23 16:23
推 : 大家已經習慣電視劇悟空的猴子音,所以接受度大176F 08/23 16:30
噓 : 中國口音 噁心177F 08/23 16:34
推 : 又崩潰了?178F 08/23 16:37
→ : 中配一直都還不錯啊。179F 08/23 16:39
推 : 中配一直很讚啊,2077的中配就是神表現的等級180F 08/23 16:40
推 : 台配反而有時候聽著很尬,女鬼橋2我邊看邊笑XD
→ : 不過往好處想可以緩解恐怖情緒就是
推 : 台配反而有時候聽著很尬,女鬼橋2我邊看邊笑XD
→ : 不過往好處想可以緩解恐怖情緒就是
推 : 中配配的很好阿 而且英配也不錯 聽起來符合我印象中悟183F 08/23 16:48
→ : 空的聲線 但是我看歐美台很多人不喜歡 說聽起來很煩躁
→ :
→ : 空的聲線 但是我看歐美台很多人不喜歡 說聽起來很煩躁
→ :
推 : 我覺得配得不錯186F 08/23 16:51
→ : 山口山就有中配了187F 08/23 16:54
推 : 應該是女角太少的關係188F 08/23 17:00
噓 : 是漢語不是中文 ,中文不是語言189F 08/23 17:20
推 : 不是,這款文化背景是中國古書場景也在中國原文也都是190F 08/23 17:22
→ : 中文,這樣還聽英文是有什麼問題
→ : 中文,這樣還聽英文是有什麼問題
推 : 中國口音的女生很像大媽在說話,角色再可愛都令人192F 08/23 17:23
→ : 出戲
→ : 出戲
→ : 不知為啥聽中配就是尬194F 08/23 17:29
→ : 說到黃油喔 實力單身的台配不錯195F 08/23 17:39
→ : 聽中配會覺得很尬 旦中配講的是文言文就不尬了196F 08/23 17:41
→ : 台配不差啊 中配要看捲舌會不會配得很刻意197F 08/23 17:50
→ : 聽習慣其實不差 有的腔調太重就很怪198F 08/23 17:56
→ : 中配是真的問題較多,但總有不錯的199F 08/23 18:02
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 147
作者 horrorghost 的最新發文:
- 14F 3推
- 27F 6推
- 看動畫、玩遊戲 鄉民們通常都是聽日配或是英配 很少會願意聽中配的 時常會說中配就是很奇怪或是沒有技術配不好 那黑神話:悟空呢? 現在來看黑神話:悟空的中文配音不只是可以,還能說是超強 是不是證明了中 …199F 90推 8噓
- 如題 可愛的豬八戒二師兄 戰鬥會幫忙打敵人還會幫忙補血 劇情演出也不錯 對話滿滿都是梗,配音極神,嘴砲輸出點滿 而且是少數真正關心在意天命人的角色 雖然一直在嘴天命人比不上孫悟空大師兄,連一根毛都比 …78F 39推 1噓
- 14F 5推
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享