※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2025-08-31 16:45:27
看板 C_Chat
作者 標題 [妮姬] 時裝介紹 貝伊 閃耀兔
時間 Sun Aug 31 16:01:18 2025
https://youtube.com/shorts/wxhPb9ShUG0

https://meee.com.tw/rJn4Gvx.gif
![[圖]](https://i.meee.com.tw/rJn4Gvx.gif)
【時裝登場預告】
貝伊 - 閃耀兔
在金幣之戰也閃耀著光芒的啦啦隊。
取得方式:CHEER BUNNY PASS
可取得時間:2025年9月4日更新維護結束後~2025年9月23日22:59 (UTC+8)
【コスチューム紹介】
ベイ(CV:#芹澤優)のコスチュームをご紹介
◆コスチューム名
ラディアントラビット
コインラッシュでも輝くチアリーディング
フルボイスを含むベイの限定コスチュームは、CHEER BUNNY PASSで獲得できます
◆期間
9月4日メンテナンス後~9月23日23:59
本次的黑兔
超色
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.223.49 (臺灣)
※ 作者: serding 2025-08-31 16:01:18
※ 文章代碼(AID): #1ej05Gwx (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1756627280.A.EBB.html
推 : 遙遙領先1F 08/31 16:01
推 : ??2F 08/31 16:02
推 : 不愧是推薦人換兔女郎的 果然不會讓人失望3F 08/31 16:02
推 : 哇靠逼課4F 08/31 16:03
→ : 670買了5F 08/31 16:03
推 : 超色6F 08/31 16:03
推 : 讚讚讚7F 08/31 16:03
推 : 哇幹8F 08/31 16:03
※ 編輯: serding (49.216.223.49 臺灣), 08/31/2025 16:04:30推 : 還在發力!9F 08/31 16:06
→ : 竟然沒有兔子先生10F 08/31 16:11
推 : 哇!那個站立一字馬11F 08/31 16:13
推 : 幹好誇張XD12F 08/31 16:16
推 : T家火力全開惹13F 08/31 16:17
推 : 哇幹哇幹哇幹14F 08/31 16:17
推 : 哇幹幹幹15F 08/31 16:17
推 : 火力全開 派兔女郎拯救營收了
推 : 火力全開 派兔女郎拯救營收了
推 : 竟然是pass 可以考慮看看17F 08/31 16:18
推 : 沒預告的刺客也出現了 昨天那套還在藏 是會多勁爆18F 08/31 16:19
推 : 泰特拉妮姬的宿命x19F 08/31 16:20
推 : 泰特拉全員兔女郎指日可待20F 08/31 16:22
推 : 我好到不行 錢錢又要被榨乾了21F 08/31 16:23
推 : 這套以布料來說說不定比逆兔還少22F 08/31 16:24
推 : 超色23F 08/31 16:24
推 : 啦啦隊終於有機會再登場了24F 08/31 16:24
推 : 胸部有曬痕欸25F 08/31 16:25
推 : 居然還有26F 08/31 16:27
推 : 哇幹 超色27F 08/31 16:28
推 : 這世界沒有人不喜歡兔女郎28F 08/31 16:28
推 : 哇幹這動作29F 08/31 16:28
推 : 貝伊的R18率又要上升了30F 08/31 16:31
推 : 哇幹哇幹31F 08/31 16:38
推 : 好色喔32F 08/31 16:39
推 : 海夢是對的33F 08/31 16:40
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 1 累積人氣: 46
作者 serding 的最新發文:
- 【時裝登場預告】 貝伊 - 閃耀兔 在金幣之戰也閃耀著光芒的啦啦隊。 取得方式:CHEER BUNNY PASS 可取得時間:2025年9月4日更新維護結束後~2025年9月23日22:59 (UT …33F 31推
- 23F 19推
- 22F 19推
- 【全新妮姬:愛德:特務兔女郎】 企業:泰特拉 部隊:專屬女僕部隊 武器:特務 身為事事追求完美的女僕,執行特務工作時也表現得相當出色… 然而,這次偏偏是和主角一起執行任務。每當愛德認為自己在主人面前 …78F 69推 1噓
- 【Pick Up招募預告】 像鮮花一樣美麗綻放的咖啡廳甜心部隊SSR妮姬「米爾克:花漾兔女郎」即將登場~ 「米爾克:花漾兔女郎」Pick Up招募活動同時開啟 敬請期待! 【PickUp募集予告】 …84F 62推 1噓
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享