顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2018-03-12 14:03:47
看板 Soft_Job
作者 x246libra (宸火)
標題 [討論] 註解 用中文還是英文
時間 Mon Mar  5 12:37:08 2018


非本科 近了一家小公司 學著寫程式
本身英文不好
英轉中還可以看懂
中轉英常常想不到用什麼詞

勉強靠GOOGLE用些簡單的單字
讓變數或函數 為有意義的命名

但是註解通常要寫的比較詳細
用英文總是思考很久,也不確定文法是否正確

想請問板上的其它人 註解是用中文還是英文寫?


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.220.35.157
※ 文章代碼(AID): #1QdCbtRq (Soft_Job)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Soft_Job/M.1520224631.A.6F4.html
ezaki: 以公司的人看得懂和交接方便說明為主1F 03/05 12:51
pttworld: UTF-8的用中文我覺得可以2F 03/05 12:51
robler: 你喜歡就好3F 03/05 12:52
Boston: 英文4F 03/05 13:05
Boston: 就算是 UTF-8 好了,但寫個註解還要切輸入法 不覺得麻煩嗎
alanturing: 註解是寫給人看的 看的人能快速看懂才是重點6F 03/05 13:06
robber1234: 英文.除非你真的沒法那就中文.中國人超愛寫中文註解7F 03/05 13:48
crossdunk: 我都寫繁體中文,給你參考8F 03/05 13:50
vi000246: 看是要給誰看的 要給外國人看就寫英文9F 03/05 13:52
simonjen: 我們公司有人直接用中文當變數,給你參考!10F 03/05 13:57
x246libra: 中文當變數 也太誇張XD11F 03/05 14:03
keith222: stackoverflow 上都有人用阿拉伯文變數問問題了12F 03/05 14:10
cphe: 註解就其他人看得懂最重要,文法不用太在意13F 03/05 14:16
cphe: 當然你如果文法錯太誇張讓人看不懂,可以考慮把英文學好
hizuki: 水平好用英語,期待接手的人看不懂咯15F 03/05 14:24
alihue: 如果都是一些中文專有名詞,中文變數好用啊16F 03/05 15:12
dsilver: 接手的人看不懂,你在公司才有價值(咦)17F 03/05 16:11
PUTOUCHANG: 你可以用英文再加個 text 版的 doc 說明文件18F 03/05 16:22
PUTOUCHANG: 像 Linux kernel 的 Documentation 降
leolarrel: 推dsilver20F 03/05 16:31
brianhsu: 如果公司的開發者母語都是中文,而且這個程式碼也不需21F 03/05 16:38
brianhsu: 要給第三方,我會寫中文。
yyc1217: 給誰看就用彼此共通的語言23F 03/05 16:46
johnny94: 編碼沒問題就用中文阿,註解就是要讓人家看懂的。24F 03/05 17:00
sunsamy: 程式碼是最好的註解,若辦不到代表程式水平很差,連命名都25F 03/05 17:28
sunsamy: 有困難,例如某作業系統的/dev/,/tmp/,fs,ls。然後再寫註
sunsamy: 解:dev is device, tmp is temp, fs is file system
sunsamy: ls is list。這就是脫褲子放屁了。真的好的註解是連這個
sunsamy: 區塊,function在做什麼都不用寫,看式碼,名子就略知一二
peanut97: 公司的人都講中文,所以我都用中文30F 03/05 17:41
coronach: 自從多年前接手中國code被GB碼炸過,我打死都不會寫中文31F 03/05 18:25
coronach: 註解在code裡
coronach: 如果你的註解用英文寫不出來,那只有兩個可能:1.你要寫
coronach: 的東西複雜到應該寫在文件裡 2.你的英文程度爛到不該當
coronach: 工程師
ku72: 中文習慣就寫中文36F 03/05 18:40
NCUking: 拜託用中文寫就好 英文不好還硬要寫只是浪費隊友時間37F 03/05 18:59
sextitanic: 看你拿到的規格文件跟你同事的共通語言38F 03/05 19:38
stfang925: 只有拿到檔案裡有中文時才會打中文 其他全部英文39F 03/05 19:42
kevin80112: 連變數名稱都要GOOGLE建議用中文40F 03/05 20:52
descent: 我用英文是因為怕亂碼, 其實我想用中文41F 03/05 21:00
winddust: 程式中英文混雜,若是Linux下寫shell,都用英文,主要是42F 03/05 21:02
winddust: 受預設編碼這個變數影響,都要去try charset設定,用英
winddust: 文省事
abccbaandy: 中文有時候真的找自己麻煩,尤其環境不能控制的時候45F 03/05 21:34
LinuxKernel: 當然英文啊46F 03/05 21:45
mathrew: 英文  有時候會有編碼問題47F 03/05 22:21
dreamnook: 用拼音寫註解(前同事遇過48F 03/05 22:44
tw689: 你英文好就英文,英文不好就中文 反正大多其實是給自己看的49F 03/05 22:44
clamperni: 中文50F 03/05 22:56
goths5958: 先想清楚註解是為了什麼而寫 就會知道要怎麼選擇51F 03/06 00:44
eva19452002: dirty code才需要註解,clean code只需看variable52F 03/06 06:28
eva19452002: name及function name就知道程式在做什麼了
eva19452002: 當然還有個前提是每個function內聚力要夠強
cpper: 說要寫英文的人何不在ptt也寫英文55F 03/06 07:25
Vanses: Definitely English. Unless you want your work can only56F 03/06 08:21
Vanses:  be seen, checked and appreciated by Taiwanese and Chi
Vanses: nese.  Say you have a fancy work on Github which has d
Vanses: escription/inline comment written in Chinese. Only Chi
Vanses: nese people will understand and appreciate it. You may
Vanses:  try writing the answer in Chinese on stackoverflow an
Vanses: d see who will give you positive rating.
nova06091: A pen in my hole63F 03/06 08:29
typepeter: 只限台灣人看的時候也許沒差 但編碼及維護性 英文較好64F 03/06 08:46
nelley: 看交接給誰。。我中英日的都寫過。。。然後,如果你是大65F 03/06 08:59
nelley: 神,你寫台語都會有一堆人搶著看
RadiationXen: 團隊有人母語不是中文,或不需要把原始碼給第三方67F 03/06 09:06
RadiationXen: 時,可以用中文。話說日本人也會用日文寫註解
qweqweqweqwe: 有機會交接的人看得懂最重要  語言是拿來溝通的69F 03/06 09:49
vn509942: 英文不好,拜託不要假掰70F 03/06 10:13
vn509942: 註解是寫給人看 不是寫給鬼看
b086232: 可以參閱我的程式碼會說話,其中有個章節講這個部分。72F 03/06 12:20
akira01: 給台灣與大陸人用繁體中文,給洋人用英文73F 03/06 13:04
darkMood: 外國你當然就寫英文,台灣當然就寫中文啊,你不知道多少74F 03/06 13:06
darkMood: 工程師英文都爛到爆嘛............................
kaitokid1214: 註解就你看得懂,你一個月後看還是看得懂,你一年後看76F 03/06 13:26
kaitokid1214: 還是看得懂,別人N年後拿來問你還是看得懂,這樣就好
kaitokid1214: 你要用摩斯密碼寫也OK
NTULioner: 中文通常都額外寫在wiki或文件上吧79F 03/06 17:54
q26766: 不會英文不能當工程師是啥邏輯80F 03/06 19:35
soi1dsnake: 我都用法文  給你參考81F 03/06 22:24
stosto: 註解頂多寫fucking code....那個時候作者就會自己修掉了82F 03/06 23:34
Ghamu: 英文太爛 一句話不知道要有主詞 動詞 時態正確者 乖乖寫中83F 03/06 23:57
Ghamu: 文吧
Ghamu: 我是偏好寫英文 程式碼是英文 註解也是英文 你的大腦會少一
Ghamu: 層context switch 拖慢 而英文真的太差者 一般也難寫出可讀
Ghamu: 的程式碼
Ghamu: 之前看到有個func 叫做 go() 想說是要go to where? 喔 原來
Ghamu: 是start()的意思啊 幹你娘
Ayukawayen: 可能有另一個function叫ready()90F 03/07 00:12
luckyluck: 寫德文91F 03/07 00:44
CHICHINGTSAI: 可能英文比較好喔!避免亂碼搞死後面接手的人還是同92F 03/07 08:05
CHICHINGTSAI: 事
markbex: 同事和環境都中文就寫中文 要看英文就直接看code就好94F 03/07 10:37
Csongs: 與其讓下面寫些奇怪英文註解 不如用中文95F 03/07 12:58
Csongs: 亂碼問題統一用utf8就好
Csongs: 上面 go start我笑了XDD
RumiManiac: go XDDDDDDD98F 03/07 13:06
kenwufederer: 看環境,不需要一定要用英文,讓人頭痛而已99F 03/07 15:22
accessdenied: 不是所有的編譯器都認識UTF8, 用英文比較好。而且100F 03/07 17:22
accessdenied: 用go我覺得也沒什麼問題,很好理解。是閱讀人英文
accessdenied: 不好,把go和goto搞混。「去!」很直覺啊
Ghamu: 想想英文或許也不用很好 應該說同一水平就好 都用台式英文103F 03/08 02:54
Ghamu: 也可溝通無障礙  不過我真的十分難理解明明官方api 範例程
Ghamu: 式碼 setup update put get 等等一堆尋常關鍵字眼不用 偏愛
Ghamu: 自己造新詞的傢伙在想什麼  我一直盡量想讓東西一致 可依循
Ghamu:  每次稍微畸形點到命名都在心裡懺悔 [幹...原諒我] 但好像
Ghamu: 有滿多人是跟著感覺走的 以自己為中心的
Ghamu: 覺得go 好的 請用go 造一個句子表示啟動一個task. 我用star
Ghamu: t. start a task 好了那 go呢?
PUTOUCHANG: go();  segfault at xxx rip xxx rsp xxx error 6111F 03/08 03:25
dapple: 寫在code裡面的東西都用英文  不要寫中文112F 03/08 10:00
dapple: 之前就遇過注釋寫中文結果build break的事件
robber1234: 這麼多人贊成不需用英文,看得我心裡發寒114F 03/08 15:43
robber1234: 大學甚至碩士畢業的高材生 英文寫不好還找理由嗎
hegemon: 全部用英文呀,同事中文不好怎麽辦?116F 03/08 20:09
littleyuan: 我自己是移民北美十幾年在全英環境科技公司工作 如果117F 03/09 05:40
littleyuan: 看到有人寫go也能理解 只是go比較有不同意思 start或
littleyuan: 許更直觀些
Csongs: 當你同事英文爛就知道了,review code大陸同仁還用漢語拼120F 03/09 08:12
Csongs: 音參雜,整個昏倒
johnson0403: 看公司...還有區域 像我們在越南就註解要英越文了...122F 03/09 19:23

--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 573 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇