看板 AnimalForest作者 toapaca (駝司)標題 Re: [閒聊] 動森居民的姓名考究及臆測-3時間 Sat Jun 13 23:51:22 2020
大家好~今天來繼續聊一些考究吧!
今天這篇的所提到動物有些是前回版友們推文補充,我覺得很有意思的居民
所以找了一些資料後整合放上來
如果閱讀上少了些驚喜感的話先跟各位抱歉了QQ
阿判
https://i.imgur.com/RvYNYcE.png
感謝版友
GK666推文補充
今天的
第一位讓我們先來講講阿判吧!
阿判的日文名為
ニコバン(nikoban)
其中コバン是
小判(こばん)的意思
是江戶時代流通的一種金幣
https://i.imgur.com/OVZzJvZ.jpg
中文名
阿判的
判字就是來自於此
阿判日文的口頭禪「
ネコ」(neko,中文譯作
貓貓)與他的名字合起來
就變成
ネコ+
ニコバン=
ネコに小判,
給貓咪金幣這句有名的日本諺語啦
(給貓金幣這句諺語同時也是小芽的座右銘,其解釋可見前回
小芽篇 )
#1UttfxkZ (AnimalForest)
而阿判的座右銘日文為「
ブタにしんじゅ」(豚に真珠)
字面翻作「
給豬珍珠」
與給貓金幣一樣有著
徒勞無功的意思
....所以這是阿判跟小芽互相送禮的概念嗎 笑死XDD
另外,網路上有不少說法指出阿判應該是遊戲裡
第一位動物居民
阿判從動森初代開始,全系列都有他的身影,不曾缺席過,是一位元老級的角色
在GC版《どうぶつの森+》及3DS版衍生作《どうぶつの森:ハッピーホームデザイナー》裡
阿判的ID編號是第一位
amiibo卡及e-card(算是amiibo卡的前身)中,動物居民編號的第一位也是阿判
https://i.imgur.com/dhTsS1t.jpg
(amiibo卡的編號#1~#17為特殊NPC,阿判為#18)
生日1月1號代表一年的第一天
在3DS版本《走出戶外》中其實有殘留的debug數據,而作為debug用的測試居民是以阿判為
原型
(感謝版友
mimikyu推文協助翻譯)
不過這些說法從來沒有得到官方證實過,所以聽聽就好囉XD
*註1:阿判的英文名
Bob可能是來自於截尾貓
bobcat
https://i.imgur.com/6HiInnl.jpg
而他英文版的口頭禪
pthhhpth可能來自
貓咪吐毛球時會發出的聲音
(阿判你還好嗎....)
*註2:既然有小判,那是不是也有大判呢?
有的!
https://i.imgur.com/1jwz8OX.jpg
左邊為大判(おおばん),右上為小判,右下為面額更小的一分金(いちぶきん)
由於大判面額太大,因此並不作為流通貨幣使用,常用於賞賜、獻貢或上流武士間的禮贈
*註3:給豬珍珠這句話是出自馬太福音7:6
「不要把神聖之物丟給狗,也不要把你們的珍珠丟在豬面前,免得牠們用腳把這些踐踏了,
然後轉身撕咬你們。」
至於為什麼會用豬來比喻呢?因為猶太人認為豬是一種污穢不潔的動物QQ
*註4:網路上有個關於阿判的迷因(meme):No One's Around to Help
https://youtu.be/yD2FSwTy2lw
影片內容為動森主題曲混音配上
阿判魔性的臉跟
有毒的舞蹈
https://i.imgur.com/PFyMWIE.gif
加上不明所以又帶點黑暗風格的標題,吸引了200w以上的觀看人次
(NS版出來以後觀看數已經暴增到400w了XD)
也有被網友改編成其他版本
https://i.imgur.com/QiohZGg.gif
https://youtu.be/9_LG4Hre38I
https://youtu.be/4_OHV2Syrjg (一小時版)
No One's Around to Help(沒有人來幫你)其實是動森手遊《口袋營地》英文版裡
當玩家在遊戲中請求好友幫忙,但好友欄是空的或好友今天已經幫過你了,就會出現這個訊
息
(↑我沒玩手遊,還請有玩過版友確認一下是不是這個意思)
然後這是另外一個有朋友的世界線:
https://i.imgur.com/ZVSPWz2.gif
秀益
https://i.imgur.com/Drq3hWi.png
如果你的島上有秀益,那你是不是也有做過類似的事情呢?
開心的買了一頂帽子給他,期待他可以換一個新形象.......
然後......
https://i.imgur.com/G03KC5w.jpg
秀益啊啊啊啊啊啊啊!!!
不是叫你這樣戴啦!!!!!
回歸正題
秀益的中文音譯於的日文名
ショーイ(shyo-i)
來源可能是軍官的階級–
少尉しょうい(shyoui)
他的口頭禪「
ツーツツ」(tsu-tsutsu)可能是來自
摩斯密碼的訊號音
也有一說是指在冰面滑行的聲音
版友
yatagarasu在推文補充,也有被認為是飛機機槍開火的擬聲詞
而秀益最大的特色當然就是他頭上戴的
飛行員帽(aviator hat/pilot helmet)啦
https://i.imgur.com/7R04rc0.jpg
(在前作,秀益家的裝潢也很像飛機駕駛艙)
https://i.imgur.com/QuruKNC.jpg
飛行員帽與
護目鏡一直都是
飛行員的招牌形象
而其由來跟飛機的發展有很大的關係
因為以前飛機是長這個樣子的↓
https://i.imgur.com/MQufwbt.jpg
這是第一次大戰時期的駱駝式戰鬥機,也是史努比在幻想時常用的愛機
https://i.imgur.com/Mlh3Ung.png
早期的戰鬥機普遍採用了開放式駕駛艙
所以可以看到駕駛員
史努比的頭幾乎都露在機身外面了QQ
如果沒有足夠
保暖措施,史努比就只能高空中瑟瑟發抖惹QQ
所以飛行員才會戴這種皮製、蓋住耳朵的飛行帽來保暖及阻隔引擎的噪音
於是在當時身穿飛行夾克、頭戴飛行帽、外加護目鏡跟大圍巾的造型就變成
飛行員的經典形
象啦!
https://i.imgur.com/3U1VD7F.jpg
大家都知道
企鵝不會飛
秀益明明是隻企鵝,卻是
飛行員的設計
不覺得這反差很可愛嗎XD
https://i.imgur.com/u7SQ1y1.png
註:(感謝版友
yatagarasu推文補充)
秀益的英文名
Boomer其來源有一說可能是來自一部美國電視劇《星際大爭霸》(Battlestar
Galactica)的一位同名飛行員角色
波妹Boomer
https://i.imgur.com/yRsNIvo.jpg
英文口頭禪「
human」的來源可能是因為波妹是劇中是一位混在人類中的非人類間諜角色(
這樣算爆雷嗎XD)
所以是非人類對人類的稱呼
Boomer軍階是中尉(lieutenant)也算是呼應日文少尉(second lieutenant)的來源
註2:提到秀益當然也要講講另一個同是悠閒系、也戴著帽子的企鵝居民:
哈奇
https://i.imgur.com/ybcZLV9.png
哈奇為日文名
ホッケー(hokke-)的音譯
來源為
hockey,以哈奇企鵝的形象來說,應該是指
冰上曲棍球(Ice hockey,又稱冰球)
https://i.imgur.com/ie2RZqp.jpg
只有部分國家(如美國或加拿大)會習慣稱冰球為hockey,多數國家的hockey通常是指草地
曲棍球
https://i.imgur.com/B8wFVvI.jpg
雖然兩位都戴著帽子
https://i.imgur.com/DHSXcEp.jpg
神奇的是哈奇的帽子是可以脫掉的XDD
https://i.imgur.com/JjvcnlU.jpg
秀益雖然不給換帽子,但他的護目鏡是屬於可替換的眼鏡
https://i.imgur.com/LDKx42P.jpg
而哈奇的口頭禪
さぶ(sabu)指的是
sup,是
替補的意思
網路上常有人在吐槽哈奇明明整組運動風,結果居然不是運動系XDD
大大
https://i.imgur.com/M3AaDhr.png
大大的臉上總是掛著大大的笑容
他的日文名叫
エックスエル(ekkusueru)
唸起來就像:欸-枯-鼠-欸-魯-
其實就是日文
XL(extra large)的發音啦XDDD
大大的種族
大象不管在體型還是重量也都是陸生動物裡的
XL級
https://i.imgur.com/OCOIBW9.jpg
而他的口頭禪「
でゴンス」(degonsu),可能是源自日本相撲力士會使用的一種語尾「
~で
ごんす」(~degonsu)
https://i.imgur.com/9GiX8zI.jpg
https://i.imgur.com/QKhnbZ0.jpg
(欸小夫媽媽怎麼又有你)
用在大大身上就給人一種
相撲力士=好大隻的印象XD
大概是因為中文無法翻譯這個語尾,就在地化配合大大的外觀把口頭禪改成「嘻嘻」了
所以從名字、種族及口頭禪來看
大大的設計形象可以用一句話來總結:
「我就大!」
https://i.imgur.com/yk9SN3Q.jpg
註:大大超可愛
https://i.imgur.com/cz04vRy.png
小岡
https://i.imgur.com/TvNzEQO.png
感謝前回版友
realmirror推文補充
李可非狼、有美非食蟻獸.....
遵照本系列的第四隻定律(?)
小岡
其實也不是馬哦XDD
小岡的日文原名
オカッピ(okappi),中文名取前兩字譯作
小岡(オカ)
而他的名字及原型都是來自一種僅分佈在非洲剛果的大型哺乳動物
オカピ(英文:Okapi)
中文叫[
犭霍]ㄏㄨㄛˋ[
犭加]ㄐㄧㄚ[
犭皮]ㄆㄧˊ,又稱作
歐卡皮鹿
https://i.imgur.com/A9FygQP.jpg
最早在古埃及壁畫及波斯帝國阿帕達那宮的浮雕就有
疑似歐卡皮鹿的身影
https://i.imgur.com/xV3Qou5.jpg
雖然剛果的原住民一直都知道歐卡皮鹿的存在,不過直到20世紀歐卡皮鹿才廣被人知
那麼,
歐卡皮鹿到底是什麼生物?
https://i.imgur.com/k6onRou.jpg
一開始對於歐卡皮鹿的樣貌都是聽當地人的轉述
有人稱他為「非洲獨角獸」、有人覺得像叢林斑馬、有人認為是一種條紋驢子
直到1901年一具幾乎完整的皮毛和顱骨送到歐洲後,動物學家們察覺歐卡皮鹿與歐洲冰川期
的短頸長頸鹿的化石十分相似:
「靠北哦
人家是長頸鹿的親戚啦!!」
歐卡皮鹿的身世之亂才就此結束
所以小岡的真身歐卡皮鹿其實是屬於偶蹄目
長頸鹿科的,是
長頸鹿唯一尚未滅絕的近親
https://i.imgur.com/RlI5tQP.jpg
生物學上跟馬(奇蹄目)的血緣其實差蠻遠的XD
小岡的座右銘「
天高く馬肥ゆる」,中文譯為「
秋高馬肥」
意思為秋天天空晴朗氣候涼爽,馬兒(或牛羊)食慾增加也吃的胖胖的
是用來
形容秋天是個好季節的諺語
https://i.imgur.com/J8v8sgl.jpg
......然而原意其實是一句
警語
該句起源於中國漢朝
春夏是北方長草的季節,匈奴的馬匹在此時吃的又肥又壯
等到了秋天草枯了、而南方民族正要收穫時,匈奴就準備騎馬南下來搶糧啦
敵人的馬都吃飽要攻過來了,你各位還在混啊!!!
不過後來匈奴消失、而日本也沒有外族侵擾的問題
就失去原本的意思,變成「
天高く馬肥ゆる」這種清閒清閒的感覺了XD
*註1:雖然外觀長得不像,但歐卡皮鹿跟長頸鹿還是有些共同點:超長的舌頭及長頸鹿角
https://i.imgur.com/hEWd619.jpg
歐卡皮鹿的舌頭長達
30cm喔 ;)
不過不同於長頸鹿公母都有角,歐卡皮鹿只有公的才會長角
https://i.imgur.com/9MpgBFN.jpg
但是....小岡的頭上並沒有角XD
(hmmmm.......)
*註2:前回版友
GK666推文補充:博客來的吉祥物Okapi原型也是歐卡皮鹿
https://i.imgur.com/H7pshgS.jpg
*註3:「天高く馬肥ゆる」源自唐朝杜審言《贈蘇味道》「雲淨妖星落,秋深塞馬肥」
不過最原始的典故其實是來自《漢書》,趙充國曰:「秋高馬肥,變必起矣。」
阿波羅
https://i.imgur.com/jjzCw4l.png
大帥哥阿波羅,在動森世界人氣也不低
阿波羅的日文名叫
アポロ(aporo),英文名
Apollo,很難得在各國翻譯裡他的名字都沒有
歪掉XD
不過在講名字的由來前,先來聊聊阿波羅的外型設計吧!
阿波羅的原型為一種北美洲特有的猛禽,原名
bald eagle
https://i.imgur.com/8bvx38n.jpg
帥吧
但中文不是叫做禿鷹哦XD 人家有個帥氣的名字叫
白頭海鵰
早在北美原住民文化裡,白頭海鵰就已經被認為是一種神聖的鳥
其在高空中翱翔的姿態,讓原住民相信這些老鷹是與造物主最接近的存在,是神和人之間傳
遞信息的使者
1782年六月20,美國國會採用的
國徽設計裡,最中心的部分就是白頭海鵰
https://i.imgur.com/WOI39b4.png
為力量、勇氣、自由和不朽的象徵
也就是從這時候開始,
白頭海鵰成為美國的主要標誌之一
阿波羅的生日
7月4號正好也是
美國的國慶日
整個美國價值滿滿
https://i.imgur.com/YlZ5oWZ.jpg
而
阿波羅這個名字,是來自美國太空總署(NASA)的
阿波羅計畫(Project Apollo)
該計畫始於1961年,最終目的就是將人類送上月球並安全返回地球
其中最有名的就是1969年
阿波羅11號,為人類第一次的登月任務
https://i.imgur.com/8BL63CM.jpg
而該任務中的登月艙其呼號正是「
鷹號」
https://i.imgur.com/lYUAv7T.png
任務徽章上的老鷹484很眼熟呢?
最後來聊聊阿波羅的座右銘「
能ある鷹は爪を隠す」
字面上的翻譯為:有能力的老鷹會將爪子藏起來
比喻真正的高手不會隨便炫耀自己的才能
中文將這句譯作
韜光養晦,意思為收斂光芒、不使外露
跟原句
深藏不露、真人不露相的意思也很接近
註:前回羅博篇有提到,羅博跟畢安卡的原型可能是來自《狼王羅伯》裡的狼王夫妻
不過在動森裡其實
阿波羅跟畢安卡才是比較知名的CP XD
雖然大部分的人應該都知道了,但還是在這裡補充一下
這個說法是來自2006年官方推出的電影版《劇場版 どうぶつの森》
(以下可能有電影雷)
(我沒看過電影,純粹搬運wiki跟網路上常見的說法,如果有誤解之處請告知)
阿波羅跟畢安卡都有作為動物居民的角色出現在電影中
https://i.imgur.com/eKlfrPe.jpg
在電影版的設定裡
畢安卡是村莊的大美人,冰山美人的外表下擁有會鼓勵別人又溫柔的一面
https://i.imgur.com/ylJChJj.jpg
阿波羅擁有冷靜沉著的個性。在自家外種植許多畢安卡喜歡的
藍玫瑰。
https://i.imgur.com/faFQ9GB.jpg
https://i.imgur.com/EozijJo.jpg
(畢安卡的傘上也有藍色玫瑰的圖案)
https://i.imgur.com/o9qaNun.jpg
雖然他們倆在劇情中並沒有真的互動到
不過電影有不少鏡頭暗示他們兩人可能曾經關係匪淺
電影裡彭花更直接提到畢安卡跟阿波羅曾經是戀人(こいびと)
最後電影結尾的時候有個小彩蛋
畢安卡的家門前,放了一束
藍色的玫瑰花
https://i.imgur.com/1X42mQm.jpg
他們兩人最後到底有沒有複合呢?就靠觀眾自行想像啦
至於官配究竟是
阿波羅× 畢安卡還是
羅博× 畢安卡呢....?
其實不用想太多,島是自己的,只要自己玩的開心、看的開心就好囉XD
-------------------------------------
這篇不知不覺寫的太長,感覺有點離題XD
謝謝大家看到這裡~
也歡迎大家一起討論或補充不足的部分
祝各位鄉民版友遊戲愉快!!
(資料及圖片來源:日本網友討論、動森英文維基、pixiv百科試典、維基百科、Google)
以上內容皆屬網友討論及臆測,從未經過官方證實
本人才疏學淺,只是資料搬運+Google機翻仔QQ,部分也有我自己的推測
如果有誤譯或是誤解處請務必告訴我,感激不盡!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.78.105 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1UvFNylM (AnimalForest)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AnimalForest/M.1592063484.A.BD6.html
※ 同主題文章:
Re: [閒聊] 動森居民的姓名考究及臆測-3
06-13 23:51 toapaca
謝謝你QQ 各位的愛就是我寫文的動力QQ
※ 編輯: toapaca (49.216.78.105 臺灣), 06/14/2020 00:00:26
※ 編輯: toapaca (49.216.78.105 臺灣), 06/14/2020 00:03:53
推 h042932: 喜歡這系列的文,站我島的羅博x畢安卡XD4F 06/14 00:04
狼王CP推推
推 lzcat: 大推推推這系列!扭動的阿判舞好好笑XD5F 06/14 00:05
推 yuyubear: 秀益笑死 小岡超可愛 可惜島上已經收了朱黎了6F 06/14 00:09
推 chocolate: 好喜歡這系列,怕繼續看下去每個島民都想收XD11F 06/14 00:12
391個居民每個都收肯定可以玩很久XD
→ yuyubear: 有喔 而且周邊很少 (哪門子吉祥物啊13F 06/14 00:12
在G大補充以前我也不知道有吉祥物XD
推 southselena: 期待版主聊聊我家的安東尼,身為一隻尾巴有一大蓬白羽毛穿著鬥牛士服裝的食蟻獸,真的很讓我好奇他的身份是什麼!14F 06/14 00:13
您成功勾起我的好奇心了XD
還有我不是板主啦 嚇死QQ
超可愛!
推 as4565971: 我家的小岡跟其他9人感情都很好,神秘19F 06/14 00:16
感情好是好事呀XD
請搭配美國國歌一起觀看
推 ruby0509: 秀益實在太好笑了XDDDDD21F 06/14 00:16
推 Yatagarasu: 補充一下秀益的部分,他的英文名Boomer一般認為來自22F 06/14 00:17
→ Yatagarasu: Battlestar Galactica一位駕駛員的名字,口頭禪Human一般也認為跟這部科幻劇有關(非人類對人類的稱呼24F 06/14 00:18
y大老實說我原本有寫,但礙於篇幅寫到一半就刪掉了XDD
(不過阿波羅跟小岡也不小心被我寫太長)
有點猶豫該不該補充回去XDD
→ Yatagarasu: 至於日文的口頭禪也有人認為是飛機機槍開火的擬聲詞26F 06/14 00:20
這個感覺蠻像的耶!畢竟秀益形象蠻接近一戰時期的飛行員XD
我補充進內文裡囉!感謝您QQ
推 InMontauk: 真的是好用心又有趣的系列文!!我猜正是因為企鵝不會飛所以才需要飛行員吧XDD跟人類一樣27F 06/14 00:22
.......感覺超有道理的XDD
推 fullmetals: 家裡只有阿波羅和羅博,那推阿波羅X羅博好了(毆29F 06/14 00:24
可以 帥哥+帥哥=香,吸爆
推 kannada: 推好看
我想許願山羊比利(=゚ω゚)ノ 31F 06/14 00:26
推 lilyriza: 渡渡鳥都能開航空公司 企鵝當然也能當飛行員34F 06/14 00:27
※ 編輯: toapaca (49.216.78.105 臺灣), 06/14/2020 00:31:51
推 Yatagarasu: 其實看英文跟阿波羅最有關可能是另一隻老鷹繼光XD36F 06/14 00:34
※ 編輯: toapaca (49.216.78.105 臺灣), 06/14/2020 00:35:42
→ Yatagarasu: 英文名Buzz可能來自鵟(buzzard),但同時也是參與阿波37F 06/14 00:35
嘿嘿
.......謝謝提醒,您沒說我還真的沒注意到
我把圖換掉了,絕對沒有要開黃腔的意思XDDD
→ Yatagarasu: 羅11計畫的太空人Buzz Aldrin XD40F 06/14 00:36
感謝補充 原來是巴斯光年XD
他的英文跟日文意思也差太多了吧XDD
※ 編輯: toapaca (49.216.78.105 臺灣), 06/14/2020 00:43:19
推 Yatagarasu: 大概是老美的名將名字都很菜市場,乾脆選個太空人(X另外BSG的Boomer軍階是中尉(lieutenant)也算是呼應日文少尉(second lieutenant)的來源45F 06/14 00:45
我決定要把boomer補充上去了
不補充太對不起您了XDD
寫太長不會看太久嗎XDD
如果生的出下一篇我覺得會比這篇短很多
推 Yatagarasu: 至於哈奇的部分英文名字Puck直接就是冰球的意思了XD53F 06/14 00:57
原來!沒注意到XDD
→ Yatagarasu: 雖然哈奇不是運動系但是喜好是健身,可能比某些喜好不是健身的運動系更勤勞就是了XD54F 06/14 00:57
推 mimikyu: 「走出戶外」中其實有殘留的debug數據,而作為debug用的測試居民是以阿判為原型←是這樣吧 大概?56F 06/14 01:01
謝謝您!!!
請讓我把這句補充到內文裡!謝謝QQQ
推 akaiya: 推 用心考證!!!60F 06/14 01:11
※ 編輯: toapaca (49.216.78.105 臺灣), 06/14/2020 01:18:43
推 yy10322: 推推 這系列真的太好看了 希望能一直看下去63F 06/14 01:21
大大超可愛,但討論度不高QQ
※ 編輯: toapaca (49.216.78.105 臺灣), 06/14/2020 01:32:16
應該是兔耳的問題吧XDD 換其他的會不會好一點?
不獸控制.......這句話....真讚!
推 fly40314: 秀益把護目鏡拿下來變成==了XDDDD71F 06/14 01:41
推 levellow: 秀益超可愛!搞得我好想收編74F 06/14 01:46
嘿嘿
推 yuho523: 推推超喜歡這系列 史努比亂入好好笑 XDD75F 06/14 01:47
要找個大家都知道的飛行員當範例XD
→ yuho523: 是說阿判那邊「ブタにしんじゅ」應該是座右銘?看了兩次想說怎麼有兩個口頭禪 XD76F 06/14 01:47
對!!感謝告知!
我在校稿的時候也常常發現自己把兩個寫反XD
推 annabearc: 好喜歡 希望有天會有玩具熊跟查克的故事79F 06/14 01:58
※ 編輯: toapaca (49.216.78.105 臺灣), 06/14/2020 02:00:44
※ 編輯: toapaca (49.216.78.105 臺灣), 06/14/2020 02:02:23
推 understar: 阿判舞太魔性啦XD有一隻阿判 我好想看他在我島上跳81F 06/14 02:16
推 yorurin: 那只好站羅勃x阿波羅了(喂82F 06/14 02:17
推 tony791122: 這系列真的很棒!每次看了都覺得好有趣~~~謝謝分享92F 06/14 03:35
--