回看板
Disp BBS
看板
Baseball
作者
medama
( )
標題
Re: [分享] 岡島秀樹IG -澄清水原沒當過他翻譯
時間
Mon Mar 25 11:45:44 2024
不是
你根本亂翻譯 比水原還惡劣
岡島是澄清水原「有」當過他的翻譯
※ 引述《EVGAMIS (大哥沒有輸)》之銘言
: 皆さんこんにちは。
: あちこちから
: お問い合わせをいただいているので
: ここでお知らせさせてください。
: 水原くんが自分の通訳をしてくれたのは
: 2012年春、ヤンキースのキャンプに
: 招待選手として参加するというときで、
: チームが探してくれた通訳として
: 初めて会いました。
: 第一次遇到水原君是2012春訓 被洋基隊邀請參加訓練
: 也是洋基隊為他找的翻譯
這邊原文寫的很清楚了
水原在2012年洋基春訓時當他的翻譯
: とはいえ、
: 招集後直ぐに行われた
: 契約のためのフィジカルチェックでNGが出てしまい
: 水原くんも一緒に契約がなくなってしまったので
: 一緒に球団で働くことはできませんでした。
: 但是因為體檢不合格 所以就沒跟洋基隊簽約
: 水原也就沒當我的翻譯
但因為體檢沒過
水原及岡島被洋基解約
兩人無法繼續在球團一起工作
整篇文章是岡島澄清水原「有」當過他的翻譯
被你扭曲成完全顛倒
是非是可以這樣顛倒的嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.13.135 (臺灣)
※ 作者:
medama
2024-03-25 11:45:44
※ 文章代碼(AID): #1c0FDgLe (Baseball)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1711338346.A.568.html
→
Chanlin01
:
https://i.imgur.com/srrc7Mm.gif
1F 03/25 11:47
→
ccmvic
: 水原一平是p圖的啦
2F 03/25 11:47
→
EVGAMIS
: 這樣算有當過?
3F 03/25 11:48
推
pinky841118
: 有,只是時間很短
4F 03/25 11:50
推
AAaaron
: 預計要當他的翻譯,但是體健沒過沒簽約,這樣算當過?
5F 03/25 11:50
→
EVGAMIS
: 對阿 又沒時間序 內文只說見面
6F 03/25 11:50
→
AAaaron
: 喔,意思是說當過幾天?但搞不好根本沒見過面?
7F 03/25 11:50
→
EVGAMIS
: 然後他就回日職了
8F 03/25 11:51
推
pinky841118
: 春訓的期間有,只是岡島體檢沒過,岡島沒簽約當然翻
譯的工作也沒了啊
9F 03/25 11:51
→
winda6627
: 可能幾周後會說從沒有一平這個人只是一個布偶裝。
11F 03/25 11:52
→
EDFR
: 就他在紅襪時期翻譯不是水原
12F 03/25 11:52
推
Jillh
: 推。不要亂翻譯顛倒是非
13F 03/25 11:53
推
tenkojima
: 岡島有說過 被洋基解雇後水原還有陪他練習了一星期
14F 03/25 11:54
推
visviva
: 他們有相處大概一週,文春那篇的內容
15F 03/25 11:55
→
medama
: 原文就寫很清楚了,有當過
怎麼推文還能洗成沒見過面?
16F 03/25 11:55
推
bdgnrd0103
: 而且仔細看 岡島內文還是稱水原為君這種比較親暱的用
法 看起來也滿尊敬水原的
18F 03/25 11:55
→
EDFR
: 所以紅襪官方出來澄清查無水原在紅襪球團底下當過翻譯是正
確的
20F 03/25 11:56
推
ivo88114
: 沒正式簽 但是有配合過一週
直接被歪成沒配合過
一直都是洋基吧 紅襪是美媒亂報
22F 03/25 11:58
→
visviva
: 是媒體自己誤導,現在好像要洗成他專門詐騙
25F 03/25 11:59
推
vince4687
: 前面那個該桶了吧 我剛還以為是洋基找水原當岡島翻譯
結果水原體檢沒過
26F 03/25 11:59
推
octopus4406
: 推闢謠
28F 03/25 11:59
推
jumilin927
: 直接亂翻是怎樣…..
29F 03/25 11:59
推
ryosuke234
: 推 真澄清 本人說有 翻譯還可以幫認為沒有的喔
30F 03/25 12:00
推
saintlin
: 我開始相信大谷有被騙了,前面那篇文都可以超譯成這樣XD
31F 03/25 12:05
推
taddy0540
: 明明都很好懂,為何一堆人還能一直誤會
32F 03/25 12:07
推
jackwelch
: 接下來是不是要說水原勾結江洋大盜、推老奶奶下海
33F 03/25 12:08
→
marlonlai
: 因為把他當成全都在騙比較能吸引流量 就牆倒眾人推
34F 03/25 12:10
→
Eldnine
: 不 我會說 水原稿不好賭棒球佔比最大
35F 03/25 12:12
推
darvipon
: 推你翻譯
36F 03/25 12:14
推
weakerman
: 岡島的用詞是"水原君",這不是交情很差會的用詞耶...
37F 03/25 12:14
→
darvipon
: 水原くんが自分の通訳をしてくれたのは 這句就很清楚了
沒當過翻譯的話 絕對不會這樣講
38F 03/25 12:14
推
caterpillar2
: 推一下,翻譯不該只翻自己想看的
40F 03/25 12:25
推
silentlee
: 我也是注意到“水原くん”這個詞,如果不熟,對於平輩應
該是不會稱呼“くん”的
41F 03/25 12:34
推
chenyoyo
: 連公開發文的內容都可以被亂翻,翻譯真的要多找幾個多
看幾版啊
43F 03/25 12:43
推
a12349743
: 水黑在亂翻………
45F 03/25 12:45
推
tt25
: 腦粉跟40%哪個比較恐怖
46F 03/25 12:47
推
Kydland
: 老實說 我覺得岡島用さん會比較好 くん有點… 可能有點
暴露出他對這件事的觀點 或許他不想違背自己的內心想法
只是對懂日文懂日本文化的人來說 誠如推文大大所說 這種
稱呼方式偏親暱 在公關上不一定妥適 公關說法畢竟還是要
公關一點 內心想法或個人觀點還是要藏起來比較好
47F 03/25 12:48
推
a0561349
: 推
52F 03/25 13:05
推
FreedomKoala
: 推 翻譯不要夾雜自己的意識
53F 03/25 13:10
推
dknymaster
: 快笑死
54F 03/25 13:13
推
arexne
: 岡島自己以前也說過水原在球團職務外有私人陪他過一個禮拜
了
怎麼還可以錯譯成這樣
55F 03/25 13:15
--
作者 medama 的最新發文:
+10
[問卦] 大谷深遠飛球確信步 跑成三壘打? - Gossiping 板
作者:
medama
49.216.27.189
(台灣)
2025-09-25 13:38:29
15F 10推
+8
Re: [爆卦] 蔡正元臉書 花蓮災後疑似民進黨群組反應 - Gossiping 板
作者:
medama
49.214.3.47
(台灣)
2025-09-24 19:00:22
24F 9推 1噓
+12
[問卦] 台中一中沒錢了?當初為什麼要改成市立 - Gossiping 板
作者:
medama
101.14.6.183
(台灣)
2025-09-24 07:46:08
23F 12推
+4
[問卦] 英澳加葡 承認巴勒斯坦是國家 - Gossiping 板
作者:
medama
49.218.136.57
(台灣)
2025-09-22 09:14:53
9F 5推 1噓
+4
[爆卦] 有人冒用台南市長名義發布停班消息! - Gossiping 板
作者:
medama
101.10.239.59
(台灣)
2025-09-22 01:35:58
10F 4推
點此顯示更多發文記錄