看板 Baseball作者 zxc906383 (無無)標題 [分享] 鄧愷威:今年有了貼身翻譯時間 Sat Jul 19 23:52:05 2025
Vamos Sports
https://www.facebook.com/share/p/1FfjME7skQ/
|積極與資深隊友:M.Stassi、J.Lucchesi討教 鄧愷威表現大躍進|
旅美舊金山巨人隊3A投手鄧愷威,七月份截至7/13為止,三場先發展現驚人三振能力:15.2
局只掉一分且飆出27K。鄧愷威認為狀態提升的三大關鍵分別是:休賽季的訓練、本季擁有
個人翻譯,以及常與隊上老將討教。
今年春訓開始鄧愷威積極減重,且更加強核心訓練以及下盤穩定,收到不錯成效。更重要的
是,今年因為有了貼身翻譯,加速鄧愷威融入隊友。「今年有Andy(翻譯)在,我心情比較放
鬆。」鄧愷威開心的說。除了因此能輕鬆融入球隊,在翻譯的協助下,鄧愷威更積極與隊上
資深選手討論。「去年球隊3A選手都相對資淺,今年比較有資深的選手,這些老將給的建議
非常重要,討論的過程Andy會幫忙翻譯。」
鄧愷威通常賽後會直接跟負責蹲捕的Max Stassi討論配球、球路組合;賽前熱身則是請教後
援左投Joey Lucchesi,由於Lucchesi跟鄧愷威是傳接球搭檔,有不少機會互動學習。
https://i.imgur.com/jEKa4ts.jpeg
https://i.imgur.com/y2Ugx8g.jpeg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.138.138 (臺灣)
※ 作者: zxc906383 2025-07-19 23:52:05
※ 文章代碼(AID): #1eUxydhX (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1752940327.A.AE1.html
推 pig721: cpBL…誒 這裡不是3F 07/19 23:54
推 alex813: 就是一種孤獨感吧,當時部長也說過類似的情況 有沒有人陪4F 07/19 23:56
推 Johseagull: 異地打拼溝通順暢真的比球技還重要 希望就此順利7F 07/19 23:58
推 wpd: 田壘陳信安去NBA試訓也說過8F 07/19 23:59
推 nigatsuki: 大谷直到水原出事之前其實英文能力也還好而已9F 07/19 23:59
推 steventsaijj: 我覺得不是語言問題,而是在外國語言的環境下會沒辦法自在、會覺得緊繃10F 07/19 23:59
→ nigatsuki: 我記得那時候有說他是那件事之後才加緊腳步學英文12F 07/20 00:00
推 gemboy: 可能只會簡單的 要複雜表達會做不到13F 07/20 00:01
推 ccl007: 176也有翻譯 英文好到會講垃圾話還有西語的也會 等下我會盜上二壘15F 07/20 00:03
→ LEEWY: 不錯啊更有效率也更精準的討教,看來真的很有幫助22F 07/20 00:25
推 a12841: 好色喔 貼著你的身體24F 07/20 00:37
→ freddy50301: max stassi 老經驗的欸 他3A怎麼蹲的下去沒直接退了25F 07/20 00:39
推 railman: 目前巨人輪值有缺嗎? 不然他今年成績蠻猛的26F 07/20 00:42
推 SlamKai: V老卡在5號 上去難阿27F 07/20 00:44
推 keltt: 教練都不好好教喔? XD28F 07/20 00:58
推 rettep: 有些訓練細節不是基本英語對話就能應付的31F 07/20 01:31
→ holydon: 兩個都是很有經驗老將,今年成績蠻強的32F 07/20 01:34
推 Arodz: 語言真的很重要‼33F 07/20 01:39
推 yipogo: 基本生活口語跟這種比較專業的對話不太一樣吧34F 07/20 01:39
推 jocabyu: Lucchesi?義大利姓氏35F 07/20 01:53
推 daliares: google即時語音翻譯不好用嗎?36F 07/20 04:50
--