看板 Baseball作者 raicho (綠鳩)標題 [分享] 渡邊久信在節目上談台灣往事時間 Tue Jul 29 18:33:23 2025
西武前GM渡邊久信上周在廣播節目談了很多台灣往事,
簡單分享幾個。
節目資訊:
文化放送ライオンズナイタースペシャル 堀口文宏のラジオ フルスイング
連結:
https://radiko.jp/#!/ts/QRR/20250725190000
(需要日本ip才能收聽)
然後先聲明一下:
雖然我是嘉義長大,但渡邊在台灣的時候我還很小家裡也不看球,所以對我而
言這些都是講古,我也只是記錄一下渡邊在節目上講的話而已。
================================================================
1. 渡邊原本打算在養樂多退役後就轉任指導者,但剛好台灣這邊有教練缺的機會,
所以渡邊在和太太談過後就決定來台了。
2. 渡邊起初只有教練約,不過當時球隊沒錢再請個日語翻譯(只有英語和西語的翻譯),
所以很多事情沒辦法傳達清楚。後來上層問他「能不能投?」之後就又簽了選手約。
3. 雖然嘉南球隊總欸是投手出身,但和投手有關的事情都交給渡邊包辦,像是訓練
內容的設計和場上換投時機等等。他說當時必須看完所有投手訊練完他才能練習,
所以會自己一個人對著牆壁丟球。
4. 有次渡邊在比賽陷入危機時,當時還很菜的陳峰民一副快哭的樣子走上投手丘,說是
不知道要配什麼球才好。渡邊就跟他說:「我會配合你的暗號,你就自信點配球就好」
渡邊也提到後來陳峰民成為國家隊捕手,讓他很感慨。
5. 渡邊說吳復連守備真的很好,但因為當時他已經是有年紀的資深選手了,所以都跟渡
邊說要讓球打到他正面,差超過一公尺他會接不到XD
6. 渡邊家和吳家算是都有往來,在吳念庭幼稚園時就認識他了。渡邊說小時候的念庭很
「開朗」,會在球場上跑來跑去。而暑假時渡邊妻小來台灣,渡邊家兩個小孩和念庭、
以及念庭姊姊就會四個人玩在一起。
7. 主持人堀口提到他在念庭剛進職棒時曾訪問過新人選手們第一份薪水想怎麼使用。他
印象深刻的是,當時只有念庭回答說要把錢存起來。堀口再問存起來後想做什麼?念庭則
是說:「可能之後買土地、或是公寓吧。」不過在訪問結束後,念庭才私下跟堀口說,媽媽
有說過財產必須謹慎對待,因為自己父親也是職棒選手,他知道選手生涯是充滿不確定性
的,能打多久他也不知道。堀口當時就覺得念庭是很有計畫性、務實的人,渡邊也表示
贊同。他知道16歲就離鄉背井到語言不通的外國生活,後來還念了大學、甚至又能進到
職棒,是要付出非常多的努力的。
8. 渡邊說當時的裁判也都很年輕。他記得有時候這球丟比較外緣,被判壞球後他歪了一
下頭,結果下球一樣是邊邊偏壞的球,就都是判好球了XD
他說現在國際賽常看到兩位台灣裁判,就是當時站在本壘後的年輕人。
9. 還有一件和裁判有關的趣事。他說有次他先發,但比賽前下雨,都五點半了還一個觀
眾都沒有。比賽前15分鐘渡邊走去裁判室,發現連裁判都在看當時亞錦賽的台日戰。那場
是蔡仲南先發對上松坂大輔,全台灣人的注意力都被這場吸走了,哪有空看職棒。最後裁
判們討論了一下,就說:「不如今天就取消不打了吧。」
不過那時候雨其實已經快停了。
10. 渡邊他知道台灣現在原住民有10幾族,而且在當時講日語是能通的。因為族語間互不
相通,日語就變成共通語言。他說自己幾乎就像在地人一樣,會跟鄰家歐巴桑哈拉聊天、
去菜市場買菜、機車騎個一百多公里到處晃之類的。他也會跑去東港吃鮪魚,還有去北投
、台東、關子嶺泡溫泉(他說最愛的是「地元(當地)」的關子嶺泥漿溫泉)
他說有時候以前在台灣指導過的選手們來日本,就會打電話聯絡渡邊,然後選手就跟他說
「教練,你中文是不是變差了啊?」
11. 他自認在台灣這段期間打定了他做為一位指導者的基礎,像是學會了調度和責任
感。他提到有次總欸想換年輕的投手下來了,渡邊就跟總欸說等一下,我先去投手丘
看看。渡邊上去後就跟投手說:「對這位打者,你第一球只要丟曲球,一定能成為好球
的。」結果他還沒走回到休息區,就被打出全壘打了。然後總欸就目不轉睛盯著渡邊看。
12. 渡邊覺得台灣的棒球實力和他那個時候相比,真的是水準很高。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.100.37.246 (日本)
※ 作者: raicho 2025-07-29 18:33:23
※ 文章代碼(AID): #1eYADxWL (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1753785211.A.815.html
推 TopGun2: 差超過一公尺他會接不到XD1F 07/29 18:34
歹勢打錯字
→ KaPo2013: 渡邊久信,我很有印象,來台灣投是還有油的狀態,沒想到要負責這麼多事4F 07/29 18:37
推 nsk: 陳峰民吧?8F 07/29 18:38
推 sangoroger: 感謝分享 要多做這麼多事 結果還要當選手 有夠血汗9F 07/29 18:38
→ KaPo2013: 我記得雷公的左投文雄,印象一開始也不是選手的約11F 07/29 18:39
※ 編輯: raicho (219.100.37.246 日本), 07/29/2025 18:41:14
→ nsk: 1999年9月的亞洲錦標賽12F 07/29 18:39
推 Ohtani0510: 所以當年渡邊一開始是要來當教練的喔?還以為是用選手身份13F 07/29 18:40
推 hu6111: 就是馮勝賢漏接的比賽15F 07/29 18:40
推 LIONDODO: 11 xddddddddd16F 07/29 18:40
推 lon0623: 好草創,記得當初他根本屠殺那魯灣呢18F 07/29 18:41
推 yyhhzz: 都是很有趣的故事,感謝分享20F 07/29 18:41
→ yyhhzz: 聽臺北市立棒球場 podcast 有一集的記者也講到渡邊遇到他就三字經問候出來,很親民又好笑22F 07/29 18:42
推 kasim65: 渡邊來台時間點 當時遇到的老人應該真的都會講日語
像我阿罵就會講日語 聽歌也都聽日本歌27F 07/29 18:43
推 kasim65: 老人要看 像我爺爺外省人 就只會講閩南語中文 不會日文37F 07/29 18:46
推 Edison1174: 我記得渡邊有跟郭泰源說不知道怎麼跟選手溝通 郭就說不然你投給他們看 然後就變成主力投手了38F 07/29 18:47
→ akiraje: 裁判應該就是紀華文跟張展榮吧 這兩位都有站國際賽40F 07/29 18:47
→ kasim65: 但像我阿罵 在日治時期讀到國中 所以日文很好41F 07/29 18:47
→ shenmue1001: 渡邊以前也說過他當年在台灣沒事就是騎機車趴趴走
過了這麼多年還會提到這點 看樣子他很懷念這件事情42F 07/29 18:47
→ KaPo2013: 發現還有油!(大喜)
能適應的外國選手,應該都蠻懷念的44F 07/29 18:47
推 Ec73Iwai: 渡邊大概也是藉機會學著領導 以前我看TML就很喜歡他 跟陳義信組成勇士先發雙璧48F 07/29 18:48
推 sakai: 推50F 07/29 18:48
推 sevenly: 渡邊桑說的年輕裁判大概是紀華文老師跟張展榮老師吧53F 07/29 18:49
→ Ec73Iwai: 陳峰民當時是很菜沒錯 不過當時教練團就很看好他54F 07/29 18:49
→ Augustus5: 當時站TML的年輕裁判,現在要常出現在國際賽的也不多56F 07/29 18:50
推 suchungzen52: 這20多年台灣棒球水準真的進步很多 以前還在讀國小國中那時候的中職水準 要不是真的很愛棒球 真的爛到看不下去59F 07/29 18:52
推 jyekid: 台灣會日文的那批老人再十年就成為歷史 街談巷弄了 假設1935年出生 現在都90了62F 07/29 18:52
推 Cathay: 推,謝謝分享64F 07/29 18:53
推 sixis: 草創野球(x) 草野球(o)65F 07/29 18:53
推 Ec73Iwai: 那時候勇士有短期找來掛投教的麥明特 但必要時也能上去投 出手還很快 不知道是不是來分擔渡邊的工作66F 07/29 18:54
→ idtvgame: 他當時在日本都要退了 來台灣還能一年丟200局 XDD68F 07/29 18:54
推 csylvia: 謝分享,都很有趣XD69F 07/29 18:55
→ bkebke: 終戰時是小學生就會日語很正常吧
當時65歲以上的應該會日文70F 07/29 18:55
→ Ec73Iwai: 渡邊(勇士)VS石井(太陽) 就是TML四年的經典對決啊72F 07/29 18:55
推 girafa: 謝謝翻譯 超可愛好療癒的一篇喔 太有趣 可以m起來嗎73F 07/29 18:56
→ sagarain: 日本有跟頭目女兒聯姻啊 尤其是警察74F 07/29 18:56
→ jumperman: 我已經走掉1x年的奶奶是約民國初年出生的,祂完全不識國75F 07/29 18:57
→ sagarain: 日本戰敗後一批後代都回日本了76F 07/29 18:57
→ jumperman: 字,但是日語超級無敵好..我小時候在打紅白機日文遊戲的77F 07/29 18:57
→ Ec73Iwai: 然後吳西瓜是真的退化 沒在兄弟時那麼穩 會魔送球78F 07/29 18:57
→ sagarain: 賽德克巴萊那個狀況不是少數個案79F 07/29 18:58
→ jumperman: 時候,祂就在旁邊一直看,然後就一直跟我講當中對話是什麼..80F 07/29 18:58
推 Houei: 阿甘vs 松阪 就算以後大樹那次、P12冠軍 也還是永難抹滅的經典82F 07/29 18:59
推 Ec73Iwai: 題外話是那年在雷公的洪一中差點拿打擊王 不動五棒86F 07/29 19:00
推 lon0623: 那一輩很多都喜歡日本,而且過很久了還能講87F 07/29 19:00
→ terry955048: 另外有點意外是說當年打國際賽職棒會同時打不避開?這樣球迷感覺很為難耶XD90F 07/29 19:01
→ Ec73Iwai: Mac對 渡邊來第一年總仔是杜92F 07/29 19:01
推 opwin: 他在的時候剛好是黑暗期 可惜了93F 07/29 19:01
→ lon0623: 我阿嬤很愛去日本,還會跟當地人講日文94F 07/29 19:01
→ Ec73Iwai: terry 就是因為黑暗期才會沒什麼人在乎這種事95F 07/29 19:02
→ CCWck: 杜福明應該沒錯,因為前任趙士強不是投手99F 07/29 19:04
推 Ec73Iwai: 杜的後任希爾頓是內野手 所以可以確認是杜沒錯102F 07/29 19:05
推 heshe: 小時候就是支持嘉南勇士XD103F 07/29 19:05
→ Ec73Iwai: 希爾頓當時對陳峰民跟蔡士勤寄予厚望104F 07/29 19:06
推 sunwit: 被打出去是計好球沒錯106F 07/29 19:09
→ ichiroa: 阿嬤在後面翻譯紅白機,好有畫面;我是在外婆走了才開始學日文,遺憾...107F 07/29 19:10
推 pl726: 好(打的)球110F 07/29 19:11
推 lon0623: 但是那時候離日本統治已經過去五十多年了113F 07/29 19:14
推 jyekid: 小時候就會講的語言 長大複習一下就回來了 同樣情況在越南也是 以前看過到越南單車縱貫的法國夫婦 騎到窮鄉僻壤能用法語溝通115F 07/29 19:16
推 s48625: 真的是好球啊,對打者來說118F 07/29 19:19
推 lsj049: 11笑死119F 07/29 19:20
推 YQE766: 9好有趣 乾脆就不打了吧XD121F 07/29 19:24
推 gogolct: 11XDDDDDDDS122F 07/29 19:24
推 s48625: 至少渡邊桑在台灣留下的回憶是有趣的XD123F 07/29 19:24
推 cityman9999: 渡邊就台灣大聯盟,所以查現在裁判誰有台灣大聯盟的經歷就知道了125F 07/29 19:25
推 nsk: 1999離日本人遠颺 也才54年 上過日本公學校的約60出頭127F 07/29 19:25
※ 編輯: raicho (219.100.37.246 日本), 07/29/2025 19:27:16
推 artwu: 看前幾年統一的影片UG去西武他還能跟UG講一點中文 記憶力蠻好的129F 07/29 19:27
推 Formsan: 台灣棒球走了很長的路132F 07/29 19:29
推 wizyume: 9,10,11都好好笑139F 07/29 19:37
推 rong1994: 大家都要看國際賽 沒人想打球XD140F 07/29 19:38
推 wait4032: 那時候很幸運,在嘉義縣棒球場戶外牛棚要到他的簽名!!141F 07/29 19:39
推 Bokaka: 吳媽媽教育很成功143F 07/29 19:42
推 Hans14: 關子嶺 有趣144F 07/29 19:42
推 msun: 推145F 07/29 19:44
推 komachi275: 當時他來是郭泰源邀請的,後來連石井也來了,只是渡邊比較久146F 07/29 19:44
推 m931642: 所以吳念庭說要回台灣的時候驚到他了吧~150F 07/29 19:44
推 dxdxns: 好可愛XDD153F 07/29 19:52
推 askacis: 我小時候阿公也幫我翻譯過紅白機七龍珠Z的對話154F 07/29 19:53
推 poety: 很喜歡渡邊久信,西武隊時期的41號讓人印象深刻。156F 07/29 19:54
推 wanger: 11笑死,但真的是好球沒錯157F 07/29 19:57
推 carwhat: 然後就被巴出去了XD159F 07/29 19:59
推 bravo: 好文163F 07/29 20:08
推 pp810207: 現在原住民也都講國語多啊164F 07/29 20:09
推 gzliu: 91'機台的西武雙渡邊+郭好用,工藤就還好165F 07/29 20:10
推 pewdiepie: 現在老人很多也不會日文了啦 我奶奶1940出生的也都忘了我外公192x年出生的才會講日文 看nhk很溜那種166F 07/29 20:11
--