作者 lgng66133 (松田熱包QAQ)標題 [討論] 本季各隊洋將譯名時間 Mon Aug 14 14:30:03 2023
喵
布雷克 Brock Dykxhoorn
克維斯 Keyvius Sampson
羅昂 Logan Ondrusek
(媒體暫譯,球團尚未官宣)
布萊威 Scott Blewett
蘭道爾 Randall Delgado
(已離隊)
勝騎士 Mario Sanchez
---
爪
德保拉 Jose De Paula
艾里歐 Emilio Vargas
艾士特 Eric Stout
泰樂 Tyler Viza
(已離隊)
象魔力 Shawn Morimando
福來喜 Francisco Pena
金安 Nick Kingham
---
吱
豪勁 Bradin Hagens
霍爾 Brooks Hall
雷法 Eilan Leyva
道博格 Jake Dahlberg
威能帝 Pedro Fernandez
由規 佐藤由規/さとう よしのり/Sato Yoshinori
(已離隊)
威達爾 Brandon Waddell
---
邦
富藍戈 Enderson Franco
安得勝 Tanner Anderson
肯特 Matthew Kent
伍茲 Stephen Woods Jr.
瑞恩 Ryan Weiss
(已離隊)
艾普勒 Tyler Eppler
---
龍
布里悍 Jake Brigham
鋼龍 Drew Gagnon
伍鐸 Bryan Woodall
錡龍 Mitchell Lambson
(已離隊)
猛威爾 Tim Melville
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.248.124.155 (臺灣)
※ 作者: lgng66133 2023-08-14 14:30:03
※ 文章代碼(AID): #1asSdjv2 (BaseballXXXX)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BaseballXXXX/M.1691994605.A.E42.html
推 wan8088: 艾士特是因為中間名嗎2F 08/14 14:31
→ alex8725: 就跟象魔力的原理一樣 艾(名字)士特(姓)3F 08/14 14:31
推 HSyiee: 名字剛好EST吧?4F 08/14 14:31
→ alex8725: 是說這幾年除了日本人以外大家的洋將似乎都沒有超過三個字5F 08/14 14:32
→ lgng66133: 我在想泰樂到別隊會不會取叫維薩 然後找Visa卡合作7F 08/14 14:32
推 zkow5566: Eric Stout E+ST吧8F 08/14 14:32
→ rain0212: 這樣看威能帝跟福來喜差比較多,沒用伍二世最差評(誤13F 08/14 14:34
→ as21838324: 龍再等伍鐸等下去 別隊玩四洋投要把龍玩下去了16F 08/14 14:36
推 alex8725: 還好日本人有漢字 不然天曉得由規會被翻成什麼奇怪的名字20F 08/14 14:37
推 fuyu1112: 殺有力 sato yoshinori23F 08/14 14:39
→ lgng66133: 上半季走的我真的都忘了 等等一起補25F 08/14 14:41
推 KWBilly: 原來只有吱最乖,只拿姓出來翻,那比較不好聽還可以理解26F 08/14 14:42
推 louis0724: 邦邦一向都是翻譯最正常的吧 只是會有幾個愛用字
殺有力XD27F 08/14 14:43
推 erodora: 邦邦取名太普通了沒特色29F 08/14 14:46
→ alex8725: 邦只有安德森硬要翻安得勝而已31F 08/14 14:47
※ 編輯: lgng66133 (60.248.124.155 臺灣), 08/14/2023 14:48:30
→ alex8725: 克是義大時代
統一只是都取名字不然統一取名也是正常到沒啥特色33F 08/14 14:47
推 Y225: 邦威和猛悍啊,不知道怎麼翻譯的36F 08/14 14:54
推 Y225: TML的將軍和丁華也很帥39F 08/14 15:00
--