作者 XOEX (阿哲)標題 [閒聊] 穿越抄詩詞是不可能的吧?時間 Tue Jan 23 16:23:02 2024
一堆穿越架空世界的
這些怎麼抄詩詞的啊
1.文字腔調問題
光是中國各地腔調就不一樣了
各個朝代也不一樣
更不用說異世界
平仄那些都會跑掉
2. 句式、句法、韻律、對仗
同上,架空世界你抄大概都不合格律
3.詞是有音樂的
水調歌頭是詞牌名
雙調九十五字,前段九句四平韻,後段十句四平韻
你穿越根本沒有音樂配
4.典故
一堆詩詞都是引用典故的
你那個世界歷史都不一樣怎麼會有典故
更不說一般名詞了
「故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州」
你要剛好有黃鶴樓ㄟ
月份要是叫三月ㄟ
地名要有揚州ㄟ
所以穿越抄詩詞根本就不可能吧?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.48.48 (臺灣)
※ 作者: XOEX 2024-01-23 16:23:02
※ 文章代碼(AID): #1bhtTiB4 (CFantasy)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1705998188.A.2C4.html
※ 同主題文章:
[閒聊] 穿越抄詩詞是不可能的吧?
01-23 16:23 XOEX
推 jay0224: 要那麼說的話,穿越本身不也是?1F 01/23 16:23
推 mana1993: 這也就是為什麼抄詩會成為一些人毒點的因素。
在一些小說中也有被作者自己吐槽過。3F 01/23 16:27
→ poor147: 我也覺得真要較真 先想想穿越問題5F 01/23 16:27
→ killme323: 因為穿越本身暫時為空想(瞎掰) 所以後續唬爛不重要7F 01/23 16:30
→ joejoe14758: 有看過會根據地點時空背景改詞的 就還行
不過也忘了是哪本了XD8F 01/23 16:31
推 ayubabbit: 之前在看一部都市流
推文都在吐槽這是主角瀕死前的幻想吧10F 01/23 16:32
→ joshua1978: 有看過穿異界抄詩被土著十萬個為什麼的,那情況還蠻爆笑的15F 01/23 16:33
推 zaknafein987: 所以現在比較好的會吐槽這件事啊
然後更好的會魔改一下 已經算有心了17F 01/23 16:35
推 darkbrigher: 水調歌頭的原曲 元會曲宋朝才有 所以抄這首其實挺瞎19F 01/23 16:37
推 sssyoyo: 有些抄詩被問典故出處然後瞎掰蠻好笑的20F 01/23 16:48
推 owo0204: 我覺得在質疑抄詩詞之前你有更多東西可以質疑21F 01/23 16:57
推 parax: 會抄詩的先決條件就是說漢語寫中文吧,聲韻問題只要翻翻當代韻書就好了22F 01/23 17:01
推 yoshro: 你要那些寫爽書的作者懂這些也太強人所難了,而且後來的作者懂的越多吐槽的越多。24F 01/23 17:02
推 adwn: 看爽書要求合理性就是為難作者了27F 01/23 17:34
推 Lucas0806: 所以才更能看出作者的文筆功力啊,把本文列舉的
條件全都安排好,最後讓詩詞成為整個場景的點睛
之筆。可惜香蕉了,大好局面還能自己搞死自己……28F 01/23 17:34
推 chenfun: 不抄怎麼水字數...XD31F 01/23 17:37
推 KUSOBOY: 作者跟讀者哪有那麼懂啦33F 01/23 18:17
推 grayoasis: 只能說穿了套套看 套的進再稍微修改一下 能用就裝不能用就不裝35F 01/23 18:28
推 TPPlazycow: 較真就當然是不可能啊 什麼都不說了 你覺得穿越你有多大機會會去到一個同樣使用中文的世界37F 01/23 19:23
推 lovedls: 能把詩詞的情境用到故事的內容,我就覺得很好了。例如香蕉的贅婿。同理抄歌一樣,這個明星來自地球就配合的很好。40F 01/23 19:43
→ scores: 都會假設文化一樣但是有些古人不見43F 01/23 19:52
→ ilove640: 別的就不說了 我們現在的中文跟當初詩詞唸的中文也不一樣啊44F 01/23 19:54
→ vovoson: 本來就不可能 飽讀詩書的人 只要你會中文 你跟他聊幾句話都聽的出來他學問很好 像金庸的書一看就覺得是那種讀過很多四書五經才寫得出來的人
想假裝成這種人根本是做夢 不可能的46F 01/23 19:55
→ joshua1978: 無腦抄歌的太多了,一直都很想看那種抄歌被打臉的,很多離譜的明顯女性填詞的歌,一堆男主也照抄,爆笑50F 01/23 19:59
推 d125383957: 有感而發或自娛自樂的就算了
抄來讓別人膜拜主角才華的很尷尬52F 01/23 20:11
推 darkbrigher: 蜀漢莊傢漢就有這種割裂感 一下子千古明詩 然後馬上出口成髒...
另外作者很喜歡寫主角一手爛字
名54F 01/23 20:15
→ joshua1978: 我記得我看過抄PSY的江南style然後傳YT就可以紅遍全球,蠻搞笑的,這首是營銷教科書,完美炒作起來的,投入很大58F 01/23 20:33
→ leeberty: 1.2.既然架空了,語言格律同不同還不是作者說了算,怎麼能認定一定不同62F 01/23 21:08
推 airchen0302: 抄詩王只能推儒道至聖XD
從頭到尾都在抄,最好笑的是封聖的詩
是用毛澤東的詩XD糞到笑64F 01/23 21:11
推 carllace: 中國穿越都穿用中文說中文的異世界68F 01/23 22:52
推 ayubabbit: 印象北宋大法官好像一開始不會講那個時代的漢語
被關在監獄一個月
語言不通的作品也是不少。不過大概幾回內就會學會了
後來這些水字數的部分都被排泄了
現在抄詩也越來越少吧69F 01/23 22:55
推 ariadne: 更狠的還有敢吐槽古詩押韻有問題 沒想過他們現在普通話不是當時的語言75F 01/23 23:06
推 cww7911: 版上有討論過,結論是即使環境湊齊讓穿越者吟出曠世巨作,會被那些花整個人生都在鑽研古學的當代人戳破而被懷疑抄襲77F 01/23 23:08
→ exyu: 我覺得比較毒的是 每次抄襲詩詞 都要看古人一臉讚嘆這種真的超級毒了 前陣子才看到抄朱元璋 比古人吹捧真的有夠毒了 對了毛澤東有一首 她們很愛抄 古人都會讚嘆
真心覺得最毒的是說古人一聽就吹捧的行為......80F 01/23 23:08
推 tw15: 當然可能 都穿越了 所以可能
不可能就要看反套路殺各種文抄系統男主的才有辦法85F 01/24 03:59
推 zxcasd328: 是啊 但就只是一個用爛的爽點,用多了可能會被讀者罵不用可能作者也不知道怎麼寫87F 01/24 08:56
--