回看板
Disp BBS
看板
C_Chat
作者
CHCOOBOO
(天滿命)
標題
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
時間
Wed Dec 14 05:23:36 2016
昨天只弄了一篇,剛剛起床才在修正細節
老實說這篇已經超出我的日文範圍了QwQ
昨晚也是不停的求救才把內容的意思修正,真是辛苦了陪我搞的cbfbaha
總之,請大家好好觀賞這篇不錯的二創吧
好讀:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1481664220.A.99F.html
or
https://imgur.com/a/YisOR
Imgur相簿
11張圖
檢視原始大小
imgur
[檢視原始大小(1604x2296)]
imgur
[檢視原始大小(1600x2290)]
imgur
[檢視原始大小(1604x2290)]
imgur
[檢視原始大小(1604x2300)]
imgur
[檢視原始大小(1600x2300)]
imgur
[檢視原始大小(1610x2300)]
imgur
[檢視原始大小(1604x2300)]
imgur
[檢視原始大小(1604x2296)]
imgur
[檢視原始大小(1604x2296)]
imgur
[檢視原始大小(1604x2296)]
imgur
[檢視原始大小(1604x2296)]
====================================
以下圖片皆經作者同意翻譯嵌字
其權利歸原作者所有
畫圖很辛苦,喜歡的話請回到他的P站幫他點讚!
====================================
ルゥ - 君の名は。 「四葉」 (59982912)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=59982912
「君の名は。 「四葉」」/「ルゥ」[pixiv]
君の心が 君を追い越したんだよ
君の名は。の創作漫画です!
四葉ちゃん目線です~(。-_-。)
この間、四葉ばっか描いててホント可愛いんだけど四葉(´ω`)
http://imgur.com/NTFIWjz
http://imgur.com/FHhaLVW
http://imgur.com/OzF4R7k
http://imgur.com/xC3VHJt
http://imgur.com/9Zqey7M
http://imgur.com/wAGYq8H
http://imgur.com/GXrEDp1
http://imgur.com/O6Uvuv2
http://imgur.com/CAAzmQX
http://imgur.com/BaKPj5N
http://imgur.com/y8jRWrK
小說還沒拿到,不知是不是有提到老爸在事件後的動向
在這篇二創中,提到宮水爸在聽了四葉的描述後若有所思
應該是他們對二葉也發生過人格轉變這件事都有印象吧
而宮水爸應該是為了保護他的小孩不受媒體侵擾
而選擇了搬去更遠的地方,唉
--
本帳號徵求女友中 QwQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.243.248
※ 文章代碼(AID): #1OK6RScV (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1481664220.A.99F.html
※ 同主題文章:
[閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
10-18 12:21
Senkanseiki
… ×92
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
12-12 02:34
CHCOOBOO
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
12-12 16:14
CHCOOBOO
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
12-13 07:33
CHCOOBOO
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
12-14 05:23
CHCOOBOO
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
12-15 06:55
CHCOOBOO
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
12-16 05:46
CHCOOBOO
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
12-17 06:12
CHCOOBOO
… ×196
※ 編輯: CHCOOBOO (59.127.243.248), 12/14/2016 05:23:53
※ 編輯: CHCOOBOO (59.127.243.248), 12/14/2016 05:27:26
推
NyDea
: 借串問一下 有部小說好像要改成動畫
內容是 一個學生躲雨跑到涼亭裡(?) 遇到一個老師
之後學生幫老師做了一雙鞋子 有人知道是哪一個嗎?!
1F 12/14 05:27
啊?
你講的不就是星海誠的上一部作品嗎?
https://zh.wikipedia.org/wiki/
言葉之庭
推
f222051618
: 四葉跟瀧的想處模式真的很多可以想像的地方 像最後一
張 老大哥小妹的方式也很不錯 XD
4F 12/14 05:30
推
NyDea
: 感恩感恩
6F 12/14 06:04
推
ray221740718
: 感謝翻譯
7F 12/14 06:12
推
Tristan0918
: 感謝翻譯~
8F 12/14 06:16
推
sai007788
: 這篇很棒
9F 12/14 06:37
推
tartrate
:
10F 12/14 06:51
推
dummytrue
: 苦苦的糖
11F 12/14 07:16
推
windsd
: 你
推
12F 12/14 07:35
推
awomkjmn
: 感謝翻譯
14F 12/14 07:54
推
skhten
: QQ
15F 12/14 08:14
推
MikiSayaka
: 推~ # 但是不是不是不有是啥 @@
16F 12/14 08:22
推
mn820303
: 推 感謝翻譯!
17F 12/14 08:22
推
jason1050606
: 這篇好棒!!!
18F 12/14 08:23
推
chewie
: 這篇不錯 之前也想翻就懶得翻了XD
19F 12/14 08:29
推
durllu
: 推
20F 12/14 08:42
推
s82901
: 這篇苦苦的QQ
21F 12/14 08:54
推
shlee
: 苦苦的QQ
22F 12/14 09:07
推
de606430
: 這篇好棒喔!
23F 12/14 09:13
推
j21118
: 苦苦的QQ
24F 12/14 09:18
推
asd5982231
: 推 謝謝翻譯
25F 12/14 09:23
推
hom5473
: 是說三葉不用準備考大學喔? 整天跑出去發呆XD
26F 12/14 09:44
→
chewie
: 考大學的時候也是會讀書之間喘口氣啦
27F 12/14 09:50
推
aliensky
: 沒記錯的話三葉是優等生
28F 12/14 09:58
推
ynhs123456
: 四葉像男孩子原來是有設定的(@w@~
29F 12/14 10:02
推
gametv
: 苦糖...感謝翻譯,四葉真的是個好孩子啊!
30F 12/14 10:10
→
chewie
: 嗯?優等生有這個設定嘛?XD 回去翻翻...
31F 12/14 10:18
推
ynhs123456
: 看了這個之後我的四葉本怎麼辦,個性發展有點歪了
32F 12/14 10:19
推
tot9221
: 會像男孩子應該是看到姐姐揉歐派就覺醒ww
33F 12/14 10:19
推
fragmentwing
: 媽媽是長髮,可是為什麼在剪短頭髮後才像啊
34F 12/14 10:27
推
ynhs123456
: 戀愛前(交換前)戀愛後(交換後)的氣場差別!
35F 12/14 10:29
推
chewie
: 女大十八變囉
y大要出本了嘛XD
36F 12/14 10:38
推
Lazengann
: 翻譯辛苦了! 帶點苦味的糖果然是最棒的啊!
38F 12/14 10:56
※ 編輯: CHCOOBOO (223.138.167.193), 12/14/2016 11:16:16
推
Rain0224
: 推 XD
39F 12/14 11:33
推
VongolaXI11
: 嗚嗚嗚製糖君你終於出現惹QQ 四葉 <3
40F 12/14 11:34
推
a26513323
: 小說沒有事後描寫(O)
41F 12/14 11:44
推
sky24421
: QQ的瀧三糖 推翻譯QQ
42F 12/14 12:25
推
wishxuso
: 這種類型的二創令人揪心卻也是最喜歡的QQ
43F 12/14 12:42
推
shadowblade
: (* ̄▽ ̄)/‧★*"
'*-.,_,.-*'
"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,
44F 12/14 18:03
推
gametv
: ルゥ老師筆下的短髮三葉真的很美
45F 12/14 19:40
推
enthusiasm12
: 睡前吸(* ̄▽ ̄)/‧★*"
'*-.,_,.-*'
"*-.,_☆,
46F 12/15 01:37
推
sky24421
: 結果在這篇二創,老爸不僅沒同居,反而還搬得更遠了QQ
47F 12/15 19:36
--
作者 CHCOOBOO 的最新發文:
+7
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯 - C_Chat 板
作者:
CHCOOBOO
114.27.122.206
(台灣)
2017-08-17 21:30:56
好讀: ==================================== ==================================== 累~~~~~~ jazz9207 - 突如其 …
7F 7推
+6
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯 - C_Chat 板
作者:
CHCOOBOO
114.27.122.206
(台灣)
2017-08-16 21:00:37
好讀: ==================================== ==================================== 快沒糖啦啦啦啦~~ jazz9207 - 我 …
6F 6推
+4
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯 - C_Chat 板
作者:
CHCOOBOO
114.27.114.96
(台灣)
2017-08-15 20:43:57
好讀: ==================================== ==================================== if路線:大學生三葉強勢登場! 上若あお - …
6F 4推
+10
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯 - C_Chat 板
作者:
CHCOOBOO
220.142.111.11
(台灣)
2017-08-14 18:48:33
好讀: ==================================== ==================================== 偶爾討好一下Y大(?) すら - 「瀧くんの …
11F 10推
+10
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯 - C_Chat 板
作者:
CHCOOBOO
220.142.111.11
(台灣)
2017-08-12 19:20:07
好讀: ==================================== ==================================== 要沒糖啦~~~ 上若あお - 花火と彗星 ( …
11F 10推
點此顯示更多發文記錄