看板 C_Chat作者 CHCOOBOO (天滿命)標題 Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯時間 Mon Jan 2 05:18:22 2017
早晨微糖釋放
好讀:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1483305506.A.650.html
====================================
以下圖片皆經作者同意翻譯嵌字
其權利歸原作者所有
畫圖很辛苦,喜歡的話請回到他的P站幫他點讚!
====================================
コミミ - 君の名は。マンガ練習+おまけ (60497116)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=60497116
http://imgur.com/bR4aI5b
http://imgur.com/o8UNRb7
過欲了
註:這篇後面的おまけ是在惡搞勇者王,但內容跟你的名字無關,就沒翻了
さざん楽 - 君の名は。漫画2 (60382623)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=60382623
http://imgur.com/BKMdLTx
其實最後三葉in瀧講的是「某(それがし)」,這是很久以前的自稱方式
現在已經沒什麼人在用了
但為了要跟阿司講的「好可愛」接上,就選了一個「奴家」來用
(雖然阿司的「好可愛」主要是指三葉in瀧的各種反應)
--
本帳號徵求女友中 QwQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.243.248
※ 文章代碼(AID): #1OQN8YPG (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1483305506.A.650.html
※ 同主題文章:
… ×125
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
01-02 05:18 CHCOOBOO
… ×163
※ 編輯: CHCOOBOO (59.127.243.248), 01/02/2017 05:19:04
推 s82901: 感謝翻譯嵌字5F 01/02 06:57
推 dummytrue: (* ̄▽ ̄)/‧★*"'*-.,_,.-*'
"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,10F 01/02 08:46
推 esper1: 拿豆腐來雕的話就可以跟隔壁棚的特級廚師PK了12F 01/02 09:03
→ you1111: (* ̄▽ ̄)/‧★*"'*-.,_,.-*'
"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,.-17F 01/02 10:30
→ shlee: 午餐前吃一下甜點23F 01/02 13:11
推 shadowblade: (* ̄▽ ̄)/‧★*"'*-.,_,.-*'
"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,24F 01/02 14:47
推 sky24421: 推~ 大家都還在放假嗎 這篇好少人 (我也是現在才看(* ̄▽ ̄)/‧★*"'*-.,_,.-*'
"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,.-期待第2篇的3~26F 01/02 21:59
實際上我這幾天都在工作QWQ
※ 編輯: CHCOOBOO (59.127.243.248), 01/02/2017 22:41:26
--