回看板
Disp BBS
看板
C_Chat
作者
CHCOOBOO
(天滿命)
標題
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
時間
Sun Jan 22 04:56:27 2017
好讀:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1485032191.A.3B1.html
====================================
====================================
ak - ①四葉の髪の毛編 ~君の名は。で遊んでみる~ (59828919)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=59828919
「①四葉の髪の毛編 ~君の名は。で遊んでみる~」/「ak」[pixiv]
ツイッターやってます。
髪の毛からめくるめく何かが始まるかもしれないし始まらないかもしれない。
地味に続いていきます。
微妙?
のとこ
微妙…
の方が良かったですね
勢いで描きすぎ(
http://imgur.com/as5Er4g
http://imgur.com/oNpKglT
http://imgur.com/ZLdM3ir
http://imgur.com/mwAfSVO
話說已經不止一個人提到說一大早貼很容易被沖掉了
各位覺得改到晚上6、7點再放糖會比較好嗎?
另一方面的好處是我早上可以睡晚一點(爆)
--
現在的編織,是為了未來的藍圖而努力著
希望能在編織的交錯中遇見那樣的妳
進而交織出全新的世界
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.105.145
※ 文章代碼(AID): #1OWyh_En (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1485032191.A.3B1.html
※ 同主題文章:
[閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
10-18 12:21
Senkanseiki
… ×146
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
01-19 05:49
CHCOOBOO
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
01-20 05:10
CHCOOBOO
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
01-21 05:24
CHCOOBOO
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
01-22 04:56
CHCOOBOO
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
01-23 18:28
CHCOOBOO
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
01-24 18:23
CHCOOBOO
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
01-25 18:27
CHCOOBOO
… ×142
※ 編輯: CHCOOBOO (61.230.105.145), 01/22/2017 04:56:44
推
shadowblade
: (* ̄▽ ̄)/‧★*"
'*-.,_,.-*'
"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,
1F 01/22 04:59
推
wookor
: 推
2F 01/22 05:42
推
y920075
: 早起吃糖 推
3F 01/22 05:48
推
ray221740718
: 四葉也不錯
4F 01/22 06:05
推
MikiSayaka
: 推推~ 也許吧 # 早上寫文就真的是比較少推...
5F 01/22 06:59
推
ambitious530
: 有糖推~建議原PO六日可以改晚上出糖XD
6F 01/22 07:00
推
chewie
: 晚上較佳!
7F 01/22 07:14
推
NTWILSON
: 謝大大每日分享~~個人是不管什麼時段都會找一下糖的 哈
哈
8F 01/22 07:17
推
j21118
: 咦?四葉綁三葉的髮型之後,超像三葉的
10F 01/22 07:32
推
melzard
: 台糖供應商推
11F 01/22 07:33
推
SIN88532
: 早起糖好吃
12F 01/22 07:47
推
VongolaXI11
: 四葉<3
我都會回頭搜尋 所以沒差xD 早起刷糖已經是慣例了
13F 01/22 07:54
推
oldchicken31
: 奈斯!
15F 01/22 08:03
推
dummytrue
: 晚上+1 雖然對毒蟲沒差拉 四葉長大後還是雙馬尾也滿怪
16F 01/22 08:09
推
ttoy
: 晚上比較容易洗掉吧?那時大家都在發文 反而不如早上清淨
不管如何 看原PO方便就好~感謝糖~
17F 01/22 08:31
推
ynhs123456
: 不管怎樣都最喜歡四葉的呦(*′∀`)~♥
19F 01/22 08:38
推
foreverwings
: 早起低血糖 需要補充>_<
20F 01/22 08:46
推
fetoyeh
: 其實大家習慣就好 看糖廠方便吧 像塔哇哇放星期一早上
大家還不是會回去找 XD
21F 01/22 08:56
推
LUDWIN
: 乍看之下很像夕城美珠XD
23F 01/22 09:09
推
tomsonchiou
: 我是都可以~反正一定會搜的w
24F 01/22 09:14
推
s82901
: 推 感謝原po每天製糖
25F 01/22 09:14
推
yorunotsuki
: 推
26F 01/22 09:15
推
king786945
: 推推
27F 01/22 09:20
推
mn820303
: 四葉這髮型真不錯XD
原po方便就行 每天都會搜尋來看的~~ 辛苦了
28F 01/22 09:57
推
chewie
: 其實畫人物蠻仰賴髮型的 眼神之類的辨識度較低...
30F 01/22 10:01
推
f222051618
: 玩弄妹妹超爽的 XD
31F 01/22 10:13
推
DreamRecord
: 四葉跟我交換吧
32F 01/22 10:26
推
Rain0224
: 推 XD
33F 01/22 10:36
推
windsd
: 推
34F 01/22 10:38
推
srx3567
: 換髮型後有種三葉2P色的感覺 (欸
35F 01/22 10:38
推
Amulet1
: \四葉/
36F 01/22 10:44
推
v21638245
: 好口愛
37F 01/22 12:00
推
sky24421
: 終於到這篇了 四葉啊!!!!
38F 01/22 12:57
推
eteled
: 四葉~推推~
39F 01/22 13:03
推
shlee
: 滿可愛的XD
40F 01/22 13:59
那就改成晚上發囉~
沒意外的話,會在7點以前發
※ 編輯: CHCOOBOO (223.137.107.94), 01/22/2017 14:01:47
推
CactusFlower
: 這個作者的線稿好有神韻啊!!!都活靈活現的 喜歡!!!
41F 01/22 14:02
推
you1111
: (* ̄▽ ̄)/‧★*"
'*-.,_,.-*'
"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,.-
42F 01/22 15:41
推
fujkokwj
: 四葉 好可愛
43F 01/22 17:54
※ 編輯: CHCOOBOO (59.127.243.248), 01/22/2017 18:47:39
推
NAGI
: 推~
44F 01/22 19:09
推
sky24421
: (*′∀
)/~♥ *"
'*-.,_,.-*'
"*-.,_♥ ,.-*
'*-.,_,.-
45F 01/22 20:50
推
Lazengann
: 這四葉不錯啊!
46F 01/23 18:24
推
ErROrGG
: 大哥你開心就好
47F 01/25 00:46
--
作者 CHCOOBOO 的最新發文:
+7
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯 - C_Chat 板
作者:
CHCOOBOO
114.27.122.206
(台灣)
2017-08-17 21:30:56
好讀: ==================================== ==================================== 累~~~~~~ jazz9207 - 突如其 …
7F 7推
+6
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯 - C_Chat 板
作者:
CHCOOBOO
114.27.122.206
(台灣)
2017-08-16 21:00:37
好讀: ==================================== ==================================== 快沒糖啦啦啦啦~~ jazz9207 - 我 …
6F 6推
+4
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯 - C_Chat 板
作者:
CHCOOBOO
114.27.114.96
(台灣)
2017-08-15 20:43:57
好讀: ==================================== ==================================== if路線:大學生三葉強勢登場! 上若あお - …
6F 4推
+10
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯 - C_Chat 板
作者:
CHCOOBOO
220.142.111.11
(台灣)
2017-08-14 18:48:33
好讀: ==================================== ==================================== 偶爾討好一下Y大(?) すら - 「瀧くんの …
11F 10推
+10
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯 - C_Chat 板
作者:
CHCOOBOO
220.142.111.11
(台灣)
2017-08-12 19:20:07
好讀: ==================================== ==================================== 要沒糖啦~~~ 上若あお - 花火と彗星 ( …
11F 10推
點此顯示更多發文記錄