回看板
Disp BBS
看板
C_Chat
作者
CHCOOBOO
(天滿命)
標題
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
時間
Sat Mar 11 18:09:50 2017
好讀:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1489226994.A.B5A.html
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯 - 看板 C_Chat - 批踢踢實業坊
好讀: ==================================== 以下圖片皆經作者同意翻譯嵌字 其權利歸原作者所有 畫圖很辛苦,喜歡的話請回到他的P站幫他點讚!
====================================
====================================
來發一些積著的喧嘩日常短篇XD
Tyler Durden - トリガー (61492661)
觸發條件
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=61492661
「トリガー」/「Tyler Durden」[pixiv]
「君の名は。」のエピソードです。もはや予測不可能…。
http://imgur.com/RfLCx9c
他們兩人交換後的第一步都先摸胸部嗎XD
根據作者的說法,三葉in瀧的下一步就是摸下面XD
PS:原作小說中有寫到午睡其實是不會觸發換身的
Tyler Durden - 健全男子 (61607015)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=61607015
「健全男子」/「Tyler Durden」[pixiv]
「君の名は。」のエピソードです。あの本は誤解されやすいんですよ。
http://imgur.com/JOcvl0r
這篇有好幾句都在惡搞「前前前世」的歌詞
我已經盡力讓它看起來像原歌詞了Orz
いとーるい - これ (61826369)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=61826369
「これ」/「いとーるい」[pixiv]
https://twitter.com/itoh_iv
中国語はこちら(翻訳:CHCOOBOO)
http://imgur.com/a/cgoV0
http://imgur.com/TJoUY2p
imgur
[檢視原始大小(3000x3100)]
いとーるい - たまんねーなおい (61842152)
真叫人無法停手呀喂!
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=61842152
「たまんねーなおい」/「いとーるい」[pixiv]
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=61826369
で頂いたコメントより。
脳内再生余裕。
https:/
http://imgur.com/MhsaqdB
壞蛋XD
--
期望遇見一起編織幸福的妳
Plurk:
https://www.plurk.com/CHCOOBOO
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.243.201
※ 文章代碼(AID): #1OmypojQ (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1489226994.A.B5A.html
※ 同主題文章:
[閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
10-18 12:21
Senkanseiki
… ×190
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
03-08 18:35
CHCOOBOO
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
03-09 18:49
CHCOOBOO
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
03-10 17:48
CHCOOBOO
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
03-11 18:09
CHCOOBOO
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
03-12 17:48
CHCOOBOO
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
03-13 16:52
CHCOOBOO
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
03-14 21:59
CHCOOBOO
… ×98
※ 編輯: CHCOOBOO (114.35.243.201), 03/11/2017 18:10:11
推
ynhs123456
: 如果不穿內褲睡覺阿瀧會不會就下空去上課呢?
1F 03/11 18:20
推
sky24421
: 推~
2F 03/11 18:20
推
MikiSayaka
: 不穿內褲睡覺是哪招啊... |||
3F 03/11 18:24
推
srx3567
: 前前前世歌詞這樣改的喔ww
4F 03/11 18:34
說實在這篇翻譯後 很難看出是歌詞QQ
推
durllu
: 不穿內褲睡 XD
5F 03/11 18:55
推
tomsonchiou
: 裸體姿勢的封面,不覺得像某人大學時期嗎XD
還有阿瀧我才不信藏床底叫全力隱藏www
6F 03/11 18:58
因為是在惡搞歌詞啊XD
※ 編輯: CHCOOBOO (114.35.243.201), 03/11/2017 19:02:45
推
shadowblade
: (* ̄▽ ̄)/‧★*"
'*-.,_,.-*'
"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,
8F 03/11 19:02
推
f222051618
: 調戲純情妹子真好玩 XD
9F 03/11 19:08
推
chewie
: 全力隱藏X 全力引誘O
10F 03/11 19:11
推
segunta
: 推 XD
11F 03/11 19:22
推
Lazengann
: www
12F 03/11 20:12
推
portamento29
: 全力隱藏ww
13F 03/11 20:16
推
j21118
: XDDDDD
14F 03/11 20:52
推
gametv
: 三葉太單純拉XDDD
15F 03/11 22:13
推
jerry860919
: 推推
推推
16F 03/11 22:34
推
ray221740718
: 瀧過慾了XD
18F 03/12 10:26
推
s32635
: XDDDD
19F 03/12 13:36
推
VongolaXI11
: phewphewphew A______A
20F 03/12 17:15
--
作者 CHCOOBOO 的最新發文:
+7
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯 - C_Chat 板
作者:
CHCOOBOO
114.27.122.206
(台灣)
2017-08-17 21:30:56
好讀: ==================================== ==================================== 累~~~~~~ jazz9207 - 突如其 …
7F 7推
+6
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯 - C_Chat 板
作者:
CHCOOBOO
114.27.122.206
(台灣)
2017-08-16 21:00:37
好讀: ==================================== ==================================== 快沒糖啦啦啦啦~~ jazz9207 - 我 …
6F 6推
+4
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯 - C_Chat 板
作者:
CHCOOBOO
114.27.114.96
(台灣)
2017-08-15 20:43:57
好讀: ==================================== ==================================== if路線:大學生三葉強勢登場! 上若あお - …
6F 4推
+10
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯 - C_Chat 板
作者:
CHCOOBOO
220.142.111.11
(台灣)
2017-08-14 18:48:33
好讀: ==================================== ==================================== 偶爾討好一下Y大(?) すら - 「瀧くんの …
11F 10推
+10
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯 - C_Chat 板
作者:
CHCOOBOO
220.142.111.11
(台灣)
2017-08-12 19:20:07
好讀: ==================================== ==================================== 要沒糖啦~~~ 上若あお - 花火と彗星 ( …
11F 10推
點此顯示更多發文記錄