回看板
Disp BBS
看板
C_Chat
作者
LtcShadow
(shadow085566)
標題
[閒聊] 先輩がうざい後輩の話(1~3) 翻譯
時間
Sun Nov 5 01:02:26 2017
最近在練習怎麼翻譯上字,然後剛好看到@mashiron1020的漫畫覺得很有感覺
所以之前翻了雨宿り之後就接著翻這個了
(其實比較喜歡這個可是對我來說真的有點多所以沒有直接翻他
有徵得@mashiron1020的同意翻譯發表
有興趣可以搜尋這個作者的ID就可以找到他了
目前看起來應該是一週更新一次 目前到第七話的樣子
邊看台邊翻的結果就是一個晚上只翻了三話Q_Q
不知道翻這樣合不合大家胃口
請鞭小力一點QAQ
https://imgur.com/AAeIRXz
https://imgur.com/3wlqOky
https://imgur.com/5dND5YR
https://imgur.com/EhUernY
https://imgur.com/upyOYnC
https://imgur.com/ipptRyP
https://imgur.com/GiLYF7Y
https://imgur.com/HK0xQ18
https://imgur.com/lYn6xUT
https://imgur.com/yKjPOIt
https://imgur.com/9F2A7Nx
https://imgur.com/bRJWY6m
剩下的我努力明天翻完看看...
QAQ 因為有機會家庭革命會掃到我所以可能沒辦法翻完
我會盡快的
--
高雄,我的故鄉
台中,天氣晴朗
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.197.113
※ 文章代碼(AID): #1P_VAcub (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1509814950.A.E25.html
推
curance
: 喔喔哦哦哦!
1F 11/05 01:03
推
web946719
: 太棒辣
2F 11/05 01:06
推
seer2525
: 推
3F 11/05 01:07
推
ray6031515
: 推!
4F 11/05 01:09
推
whiwhiwhi
: 推一個 !
5F 11/05 01:10
推
kobe30418
: 先推再說
6F 11/05 01:10
推
Nuey
: 推推
7F 11/05 01:13
推
AIRWAY1021
: 推,感謝翻譯
8F 11/05 01:25
推
fone33
: 太讚啦 我在去刷一次牙在睡
9F 11/05 01:26
推
bernie90006
: 我在打一支胰島素在睡
10F 11/05 01:32
→
LtcShadow
: 雖然不知道是什麼梗不過大家喜歡真是太好了
11F 11/05 01:33
推
KagamiRaito
: 就是很甜的意思啦ww
12F 11/05 01:35
推
SeijyaKijin
: 推個。之前是有人翻過嗎?怎麼有種既視感
13F 11/05 01:43
推
EEWH
: 推推
14F 11/05 01:44
→
LtcShadow
: 哦哦原來如此 我在翻的過程也一度翻不下去XD
15F 11/05 01:44
推
knight0201
: 雖然之前就有人翻了/前輩有夠煩 這系列很甜 翻譯推推
16F 11/05 01:44
推
Zerogos
: 推推,每天看西洽的動力
17F 11/05 01:52
推
hongho
: 太棒啦!! 在讓我吸一口
18F 11/05 01:56
推
blindfly
: 甜~感謝翻譯跟鑲字
19F 11/05 02:01
推
vct886
: 感謝翻譯~這系列真的超可愛<3
20F 11/05 02:07
推
amy122488
: 推
21F 11/05 02:18
推
f4c31t6413
: 推
22F 11/05 02:19
推
SunlessRise
: 推一個 這樣看方便多了
23F 11/05 02:36
推
oeegg
: 推
24F 11/05 02:52
推
starlity
: 有嵌字耶,推
25F 11/05 03:26
推
Deparic
: 推嵌字
26F 11/05 03:45
最近剛開始學 你們喜歡的話真是太好了
→
Deparic
: 不過像第三張「如果是你的話」沒有翻到原意所指的女兒
27F 11/05 03:46
其實那句真的很難翻 一個不小心會翻成R18 我翻那句也卡了很久
→
wetor
: 有徵求作者同意惹還要戰ID嘛XD
28F 11/05 04:06
推
necotume
: 推
29F 11/05 04:40
推
inanna38
: 讚讚讚
30F 11/05 04:51
推
vzdzvd45600
: 推
31F 11/05 05:23
推
zhiwei806
: 推
32F 11/05 06:53
推
TUKAISS
: 推推
33F 11/05 06:54
推
scotthsu
: 感謝翻譯
34F 11/05 06:54
推
rininan
: 翻譯辛苦了
35F 11/05 07:21
推
Tiyara
: 感謝
36F 11/05 08:14
推
amyjoey
: 推!!好甜
37F 11/05 08:36
推
babipalapo
: 推
38F 11/05 08:57
推
chanceiam
: 推推推
39F 11/05 09:21
推
durllu
: 推推
40F 11/05 09:25
推
frogger
: 推
41F 11/05 09:32
推
choush
: 甜到蛀牙的系列
42F 11/05 09:44
推
leo921080931
: 推
43F 11/05 09:57
推
sses40416
: 推,這系列真的很甜XD
44F 11/05 10:00
推
bluespot
: 推推
45F 11/05 10:11
推
WillieHuang
: 甜~~~
46F 11/05 12:38
推
AUGnebulaUGA
: 推推
47F 11/05 15:53
各位抱歉...我家今天可能會有家庭革命 雖然不甘我的事可是按照慣例一定會掃到我
我盡力找時間完成剩下的四話 不過不能保證 所以先說聲抱歉QAQ
推
leo921080931
: 慢慢來沒關係
48F 11/05 17:07
結果居然沒有革命! 快翻完了 在等我一下
※ 編輯: LtcShadow (1.172.197.113), 11/05/2017 21:36:10
--
作者 LtcShadow 的最新發文:
+3
[閒聊] 先輩がうざい後輩の話(40) 翻譯 - C_Chat 板
作者:
LtcShadow
223.139.140.244
(台灣)
2018-07-21 03:19:41
買了新手機好興奮! 2018/07/21 21:27 ----------------- 為了避免敝人拙劣的日文程度未來再次誤導各位板友, 而且貌似還是讓大多數人覺得我只是把LABOYS大的文字版修圖 …
54F 3推
+4
[閒聊] 先輩がうざい後輩の話(39) 翻譯 - C_Chat 板
作者:
LtcShadow
1.172.193.201
(台灣)
2018-07-14 02:00:33
新手機還沒出貨,好期待RRR 好想快點變成索粉 這次沒什麼太甜的部分,上週那個沒辦法拿到圖就沒翻了, 之後能拿到圖的話再補翻 以下正文(覺得模糊的話點開或是到部落格看會比較清楚喔 …
4F 4推
+14
[閒聊] 先輩がうざい後輩の話(38) 翻譯 - C_Chat 板
作者:
LtcShadow
122.121.177.150
(台灣)
2018-06-30 00:25:27
禮拜天要考檢定 希望能順利通過(土下座 以下正文(如果覺得模糊的話點開或是到部落格看會比較清楚喔
14F 14推
+8
[閒聊] 先輩がうざい後輩の話(37) 翻譯 - C_Chat 板
作者:
LtcShadow
1.172.204.172
(台灣)
2018-06-23 03:52:18
今天PUBG開新圖打的不亦樂乎,所以現在才發 這話不怎麼閃挺日常的 不過失戀真的會物理上的心痛 痛得無法呼吸QAQ 以下正文(如果覺得模糊的話點開或是到部落格去看會比較清楚喔 附上很喜歡的一個Cove …
8F 8推
+17
[閒聊] 先輩がうざい後輩の話(36) 翻譯 - C_Chat 板
作者:
LtcShadow
36.238.211.185
(台灣)
2018-06-09 01:24:47
專案快做完的時候突然跑出一個新BUG好鬱卒 以下正文(如果覺得模糊點開看或是去部落格看會比較清楚喔
19F 17推
點此顯示更多發文記錄