回看板
Disp BBS
看板
C_Chat
作者
LtcShadow
(shadow085566)
標題
[閒聊] 先輩がうざい後輩の話(19) 翻譯
時間
Sat Jan 27 20:14:52 2018
昨天打了一整晚的PUBG完全忘記要翻譯了(跪
結果還是卡在2370左右上不去QQ
看完這話個人覺得離倉鼠吃香蕉應該不遠了ˊ___ˋ
話說雙葉真的越來越迷你了 這樣下去真的沒問題嗎?
三年起步啊作者君
翻譯同步發布於部落格喔
http://ltcshadow.pixnet.net/
日漫翻譯 :: 痞客邦 ::
歡迎光臨日漫翻譯,這裡的漫畫都有經過作者同意翻譯 有想看的非商業漫畫翻譯請在公告留言 ...
以下正文(如果覺得模糊把圖點開或是去部落格看會比較清楚喔!
https://imgur.com/H4E2fOL
https://imgur.com/bIFO6ZF
https://imgur.com/bJXCHnv
https://imgur.com/xgQaWO3
***Bonus***
https://imgur.com/jxKZvS2
樓下幫補機會不是我們的
嗚嗚嗚嗚嗚嗚Q_Q
--
高雄,我的故鄉
台中,天氣晴朗
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.210.55
※ 文章代碼(AID): #1QR6r0cD (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1517055296.A.98D.html
推
is789789
: 機會是自己創造的
1F 01/27 20:16
推
f222051618
: BONUS超棒 wwwww
2F 01/27 20:17
推
WeiMinChen
: 樓下支援這些機會系列圖
3F 01/27 20:17
推
hayate1143
: 賢妻哪裡找
4F 01/27 20:18
推
cocoqqq
: 感謝嵌字
5F 01/27 20:22
推
oeegg
: 這
6F 01/27 20:33
→
OldYuanshen
: 樓下支援倉鼠吃香蕉
7F 01/27 20:45
推
sakaya00
: 吃香蕉XDD
8F 01/27 21:03
→
REI3173
: 手刀XD
9F 01/27 21:27
推
jack30732
: 吃香蕉
10F 01/27 21:36
推
kk2025
: 感謝
11F 01/27 22:18
推
AerobladeIII
: 推
12F 01/27 23:00
--
作者 LtcShadow 的最新發文:
+3
[閒聊] 先輩がうざい後輩の話(40) 翻譯 - C_Chat 板
作者:
LtcShadow
223.139.140.244
(台灣)
2018-07-21 03:19:41
買了新手機好興奮! 2018/07/21 21:27 ----------------- 為了避免敝人拙劣的日文程度未來再次誤導各位板友, 而且貌似還是讓大多數人覺得我只是把LABOYS大的文字版修圖 …
54F 3推
+4
[閒聊] 先輩がうざい後輩の話(39) 翻譯 - C_Chat 板
作者:
LtcShadow
1.172.193.201
(台灣)
2018-07-14 02:00:33
新手機還沒出貨,好期待RRR 好想快點變成索粉 這次沒什麼太甜的部分,上週那個沒辦法拿到圖就沒翻了, 之後能拿到圖的話再補翻 以下正文(覺得模糊的話點開或是到部落格看會比較清楚喔 …
4F 4推
+14
[閒聊] 先輩がうざい後輩の話(38) 翻譯 - C_Chat 板
作者:
LtcShadow
122.121.177.150
(台灣)
2018-06-30 00:25:27
禮拜天要考檢定 希望能順利通過(土下座 以下正文(如果覺得模糊的話點開或是到部落格看會比較清楚喔
14F 14推
+8
[閒聊] 先輩がうざい後輩の話(37) 翻譯 - C_Chat 板
作者:
LtcShadow
1.172.204.172
(台灣)
2018-06-23 03:52:18
今天PUBG開新圖打的不亦樂乎,所以現在才發 這話不怎麼閃挺日常的 不過失戀真的會物理上的心痛 痛得無法呼吸QAQ 以下正文(如果覺得模糊的話點開或是到部落格去看會比較清楚喔 附上很喜歡的一個Cove …
8F 8推
+17
[閒聊] 先輩がうざい後輩の話(36) 翻譯 - C_Chat 板
作者:
LtcShadow
36.238.211.185
(台灣)
2018-06-09 01:24:47
專案快做完的時候突然跑出一個新BUG好鬱卒 以下正文(如果覺得模糊點開看或是去部落格看會比較清楚喔
19F 17推
點此顯示更多發文記錄