回看板
Disp BBS
看板
C_Chat
作者
bloodalone
(某翔)
標題
[討論] 少女終末旅行01 台版單行本
時間
Sun Jan 28 15:00:12 2018
這部從動畫化前就有再追
雖然很高興因為動畫化所以才有代理可以收藏,
但現在對台版的翻譯品質只能說充滿不安...
還好第一集看完,在翻譯上還算滿OK的
除了無法理解為什麼YURI要選"尤"莉這個字
隨便挑個優/悠/由感覺都比尤好多了,小尤小尤的實在很奇怪啊囧
但先不論譯名,最無法接受的果然還是這個吧
日版第一集的原圖
https://i.imgur.com/7QCn58W.jpg
台版p50
https://i.imgur.com/66D1Huj.jpg
..看到這個改圖時眼神都死了
好好的圖被改成這樣,覺得難過
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.14.81.63
※ 文章代碼(AID): #1QRNJ-fl (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1517122814.A.A6F.html
推
timez422
: 這p得..
1F 01/28 15:01
推
bird0603136
: 至少不是 新 細 明 體
2F 01/28 15:06
推
Nuey
: 這P圖是請小學生來弄的嗎==
3F 01/28 15:06
推
crazypeo45
: 你沒有附註這家出版社叫青文
4F 01/28 15:07
推
s32244153
: 早就直接收原文了
5F 01/28 15:11
推
urzarage
: 呃 這還好吧
還是你比較喜歡旁邊打個小註 ※第七十二地上發電廠
6F 01/28 15:15
推
s800525
: 畫格外打註解應該比較好吧?
8F 01/28 15:17
推
purpleforest
: XDDDD
9F 01/28 15:17
推
yuta02
: 千千好可愛>\\\\<
10F 01/28 15:17
推
Valter
: 這還好吧...能挑的大概就沒把字弄淡
11F 01/28 15:18
推
kazeyomi
: 感覺這張根本沒必要P 原文全漢字會有人看不懂嗎
12F 01/28 15:20
推
gaym19
: 除了沒把字用淡營造年久失修的感覺以外沒甚麼問題
13F 01/28 15:23
推
glthe1
: 之前改圖,這種的不會改,旁邊放*註解就好
14F 01/28 15:25
推
eightyseven
: .....
15F 01/28 15:26
推
YoruHentai
: 這張真的不用改 又不會影響劇情..
16F 01/28 15:28
推
sora0115
: 覺得這改圖還好 不過不要改加註解感覺比較好
17F 01/28 15:28
推
StellaNe
: 都漢字 註解比改圖還差吧
第七十二地上発電所 (註:第七十二地上發電廠)
當讀者是白癡嘛
當然連圖都不要改是最好
18F 01/28 15:35
推
ivstitia
: 第七十二地上發電廠XDDDD
22F 01/28 15:41
→
labiron
: 這基本上不用額外翻譯 還是看得出來吧
23F 01/28 15:43
→
kuninaka
: 再吵就尤里
至少不是新細明體XDD
24F 01/28 15:44
→
WoodPunch
: 加個註不會嗎...
26F 01/28 15:59
推
SPKitakami
: 尤里XDD
27F 01/28 16:25
推
mp781245
: 你都不安了 為什麼還選擇相信?
28F 01/28 16:37
推
Erichikaunkr
: 這個算正常 只是改圖不夠有愛而已
要不要改在圖上應該是中文版編輯的事情(?
29F 01/28 17:07
推
not5566
: 喜歡改圖的 雖然改的有點失敗
31F 01/28 17:10
推
renakisakura
: 尤里+1,總比勇利好(O),其實是編輯覺得金毛是外國人
所以要取外國風的名字,優梨太日本啦
32F 01/28 19:10
推
jack30732
: 還可以啦 就是那個修圖不夠有愛而已
34F 01/28 19:13
→
MAXcafe
: 青文水準 品質保證
35F 01/28 19:44
→
bloodalone
: 真心不懂根本沒必要改的圖,硬要改又改不好到底是啥
邏輯…
36F 01/29 00:03
推
Fuuin
: 不愧是翻譯和修圖都是一流水準的青文
38F 01/29 02:07
--
作者 bloodalone 的最新發文:
+8
[閒聊] cube卡日本賞刷funnow的陷阱 - creditcard 板
作者:
bloodalone
124.155.128.61
(台灣)
2025-03-18 00:57:53
14F 8推
+25
[討論] 少女終末旅行01 台版單行本 - C_Chat 板
作者:
bloodalone
119.14.81.63
(台灣)
2018-01-28 15:00:12
這部從動畫化前就有再追 雖然很高興因為動畫化所以才有代理可以收藏, 但現在對台版的翻譯品質只能說充滿不安... 還好第一集看完,在翻譯上還算滿OK的 除了無法理解為什麼YURI要選"尤&qu …
38F 25推
+2
[討論] 搖曳莊的幽奈小姐 台日版印刷差異 - C_Chat 板
作者:
bloodalone
180.217.245.45
(台灣)
2017-03-19 23:02:41
當初這部剛連載沒多久就開始追連載, 因為非常喜歡又一直沒台版消息,只好先收日文版 後來總算等到台版代理,也很高興的買了一本回來收藏 直到剛剛才把台版封膜拆開來複習 ..不看還好,一看之下才翻個幾頁就覺 …
4F 2推
+10
[CGSS] 想請問一下回復體力的手作蛋糕 - IdolMaster 板
作者:
bloodalone
180.217.198.128
(台灣)
2016-09-23 01:02:31
昨天要回體力,無意間拉下去才發現倉庫裡還有這個東西(汗 印像中當初好像是在房間裡,從偶像手中拿到的…?不過之後就沒有再拿到過了 想請問一下是因為庫存沒有消耗掉,所以不會再給嗎?還是那個只是某次活動額外 …
11F 10推
+27
[求助]女友媽媽不怎麼喜歡我 該怎麼辦!? - Boy-Girl 板
作者:
bloodalone
114.32.94.246
(台灣)
2013-04-03 02:11:47
大家好,先感謝bloodalone借我帳號發文 正文開始 --------------------------------- 我跟我女友目前都是大三學生,去年10月開始交往 一開始一切狀況都很好,很甜 …
187F 44推 17噓