看板 C_Chat作者 cloud7515 (殿)標題 Re: [新聞]台灣動畫重甲機神日本聲優花澤香菜中文獻聲時間 Wed Nov 6 22:38:50 2019
原文恕刪
然後引用一下推文
→ Ttei: 說有把中文台詞錄音給她聽,不過也只有兩三天時間而已,主要還是需要現場翻譯幫忙10/18 22:10
特地把香菜找來配中文的理由都寫在這了
https://www.plurk.com/p/nk4qhx
逐字稿:
我們的配音員十分優秀,將會看到前所未有台灣中配的實力也在裡面,
這點我可以大聲跟你坦白。
為了要凸顯這個的差異我找了花澤香菜,我還不讓她講日文捏,
我讓她配中文,讓你知道配別國語言,即使再優秀的日本女聲優一樣會產生某種的狀況。
找花澤香菜是為了突顯再優秀的聲優配他們的台詞也一樣突兀
…………蛤?
--
Sent from JPTT on my SONY RX100M3
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.116.85 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Tmjh-Ln (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1573051134.A.571.html
→ astrayzip: 我去看去年高雄特映他自己說的
他還說看到香菜本人他超興奮的3F 11/06 22:40
→ melzard: 突顯再優秀的聲優配他們的台詞也一樣突兀??????????6F 11/06 22:40
→ melzard: 腦子沒問題吧????????????????????????????????????8F 11/06 22:41
→ melzard: 所以你特地找人來配是想證明啥? 台灣配音員好棒棒??????12F 11/06 22:41
→ YoruHentai: 有必要自慰成這樣嗎 錢要花在刀口上啊.....13F 11/06 22:42
→ melzard: 這個自慰行為台灣價值滿分 補助准了15F 11/06 22:42
推 minoru04: 中職花錢找jordan來打棒球的意思16F 11/06 22:43
噓 Ttei: 哇,上映前還先潑桶油喔,阿不就好棒棒,幹17F 11/06 22:43
推 sakeru: ????????????????18F 11/06 22:43
→ talan: 錢不夠了 還幹這種事 !?19F 11/06 22:43
噓 zhtw: 這什麼爛理由20F 11/06 22:43
推 astrayzip: 這部的錢一直都在怪怪的地方浪費不是嗎21F 11/06 22:43
推 melzard: 反正人家是拍來圓夢的你敢嘴22F 11/06 22:44
→ astrayzip: 可是導演不是粉嗎,為啥還能說出這麼黑的台詞24F 11/06 22:44
推 hankiwi: 寧願用非科班的新人來圓夢的藝術家你能要求什麼25F 11/06 22:45
→ talan: JoJo自己說 他負責控制演出 不要超出預算 結果錢這樣花29F 11/06 22:45
→ YoruHentai: 不會很貴 要不要說一下請香菜這種等級的要多少31F 11/06 22:45
噓 Winter1525: 為了讓別人覺得中配好棒棒故意找一個個知名女聲優故意讓她突兀 這是什麼神操作32F 11/06 22:46
推 BITMajo: 即使不貴,這理由也太奇怪了34F 11/06 22:46
→ allanbrook: 不難懂吧 就是告訴你 要怎麼讓人知道台灣配音員很棒呢36F 11/06 22:47
噓 hankiwi: 推錯了 補噓 這種讓別人爛來彰顯自己的心態真的要不得37F 11/06 22:47
→ allanbrook: 就是讓你知道台灣配音員聽得懂看得懂還會說中文38F 11/06 22:47
推 markloss: 本來想說支持國產一下的,看來是沒有這個必要了40F 11/06 22:47
→ hellwize: ...本來想說點什麼但想想還是算了.jpg47F 11/06 22:48
→ WindSpread: 也不用什麼國產不國產,這就圓夢之作,一發爽完就滿足49F 11/06 22:48
噓 loverxa: 證明再好的材料 給鬼島動畫巨匠們還是能炒成一團屎50F 11/06 22:49
推 jason1515: 就一堆人日文就好棒棒 中文就爛 但別這樣浪費香菜阿51F 11/06 22:49
→ gm79227922: 要說問題 比這個問題大的地方一堆 這個還只是小事了52F 11/06 22:49
推 tw15: j葛操作54F 11/06 22:49
噓 Ttei: 還說什麼就算是怪怪的中文也很可愛,供三小,噁心,真他媽噁心56F 11/06 22:50
→ Hfy0920: 那個是指動畫一話的演出費好嗎 要請日本聲優配海外作品是另一回事59F 11/06 22:51
噓 gxu66: 我可以理解有些台詞要說出口本來就很問號 但這理由?????61F 11/06 22:51
噓 hankiwi: 如果說很誠懇的說可能有美中不足的地方請大家多包涵那就算了 這種心態充滿惡意不想支持這種台灣價值 噁心62F 11/06 22:51
噓 Nuey: ==牛逼喔 找人來是要凸顯各個聲優本來就預期會遇到的問題64F 11/06 22:51
推 loverxa: 對岸找日本聲優是當賣點 鬼島找聲優是來糟蹋她的65F 11/06 22:51
噓 dos01: 這發言是??????????????? 花錢找人來羞辱人家?????????????66F 11/06 22:52
推 YoruHentai: 完完全全不尊重香菜 鬼島不尊重他人的專業不是說假的68F 11/06 22:53
推 astrayzip: 當初香菜不是頗不爽在廣播節目抱怨嗎70F 11/06 22:54
噓 backzerg: 真的假的阿 這樣講直接就是不尊重人耶71F 11/06 22:54
→ astrayzip: 好像沒協調好說配日文結果突然塞中文台詞台本72F 11/06 22:55
噓 Ttei: 預告片剪的亂七八糟瞎雞巴爛也可以找一堆藉口,也是真他媽天才阿,笑死73F 11/06 22:55
→ talan: 他們以後會不被列入日本聲優事務所的黑名單?75F 11/06 22:55
推 gm79227922: 前面找非科班做就很不尊重專業了 不是現在才這樣而已76F 11/06 22:55
→ backzerg: 專門找人來羞辱她 你媽的台灣真行阿 幹77F 11/06 22:55
→ WindSpread: 當然不可以讓她有準備時間阿,不然計畫就泡湯啦78F 11/06 22:55
→ talan: 懷有惡意的請聲優配音80F 11/06 22:55
噓 xex999: 這啥?真長見識了82F 11/06 22:56
→ WindSpread: 真的是wwwww 不你心裡盤算就算了,竟然還能講出來83F 11/06 22:56
→ talan: 這言論傳到日本去會很不得了吧84F 11/06 22:56
推 siscon: 我想這段話的意思是要說 對於聽習慣日配的觀眾來說 中配91F 11/06 22:59
→ siscon: 就算是請專業的來配 聽起來還是會有點尷尬93F 11/06 22:59
→ WindSpread: 聲優從來就不是不是單兵出任務阿,還有音響監督,當集94F 11/06 23:00
→ siscon: 動畫這個媒介跟演戲不太一樣 不能用同樣的講話法95F 11/06 23:01
噓 Ttei: 樓樓上講的沒道理阿96F 11/06 23:01
噓 backzerg: 對嘛~你看日本專業的也配這麼爛 台灣動畫要起飛囉~97F 11/06 23:01
→ WindSpread: 演出,是一群人決定成品好壞的。把專業聲優找來卻不提98F 11/06 23:01
→ Ttei: 我指siscon大大99F 11/06 23:01
推 waitan: 炎上商法膩?321F 11/07 01:01
--