看板 C_Chat作者 ellson (yachen49)標題 [閒聊] 魔法禁書目錄 幻想收束 首日退坑時間 Tue May 24 11:55:46 2022
汝題 小弟我自己是有玩日版幻收的啦,到現在也持續有微課在玩
之前看台版出了就蠻興奮的,看體驗服大家說沒語音以為是體驗服不完整的關係。今天一
上
遊戲從頭到尾沒有任何一絲語音,連抽卡動畫小黃書那魔性的「馬爹呦 斯芬克斯」都沒
了?
之前看台版宣傳就覺得挺不用心的,想不到連個語音包都沒有,事前預約人數也少得可憐
。
相較起來日服真的用心多了,我自己也真的很喜歡日服,每天都會上線玩的那種。對這個
完
本身很喜歡魔禁超砲這個ip的,看到一款好好的遊戲被垃圾代理弄成這樣真的蠻難過的。
而且不知道是字體的問題還是什麼,感覺翻譯過的文字美編很違和,像是用word新細明體
直
https://i.imgur.com/ERNG4lu.jpg
這是台版的宣傳
https://i.imgur.com/1UJL11p.jpg
這是日版的宣傳
https://i.imgur.com/fTHz4U2.jpg
https://i.imgur.com/fLr5D8v.jpg
這是台版的抽卡
https://i.imgur.com/UDqDJxB.jpg
https://i.imgur.com/76Zb5L4.jpg
這是日版的抽卡
https://i.imgur.com/abwooHm.jpg
台版的宣傳錯字
https://i.imgur.com/sRHnTiQ.jpg
連歐雷爾斯的名字都打錯??跟舊約綠髮男搞混
https://i.imgur.com/CL8nInV.jpg
沒有cv的遊戲硬要用cv當宣傳,還打錯?阿澄佳奈是風斬的cv
根據以上種種,小弟我在載完台版後不到一個小時就失望的退坑了。
對於跟我一樣對台版失望的或是沒那麼滿意的朋友們,我則要大力的推坑日版。這遊戲的
日
對台版有什麼一樣或不一樣的看法歡迎留言一起聊聊
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.92.171 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1YZ5T4BW (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1653364548.A.2E0.html
→ chung2007: 語音好像是日本不授權,之前fb 有看到小編說要再努力,至於是不是錢的問題就不知道了1F 05/24 11:57
推 louis0724: 代理還能這樣代一半的喔...這樣你們還敢出也是勇氣可嘉欸3F 05/24 11:59
→ Orianna: 動漫手遊 沒語音 嗯5F 05/24 12:00
推 shintz: 能撐一年就很厲害了6F 05/24 12:00
推 frlair: 撐半年算你贏8F 05/24 12:03
推 vm4m06: 「我則要大力『推』坑日版」,「推」坑跟「退」坑的語意差9F 05/24 12:06
已修正 感謝~
已修正!
推 frlair: 配音不放...想不透...$$$不夠??13F 05/24 12:09
推 vm4m06: 日版有配音的話香很多,特別是新約角色14F 05/24 12:10
每次出新約角色加配音當初讀小說的情懷都出來了
※ 編輯: ellson (223.137.35.238 臺灣), 05/24/2022 12:10:23
→ vm4m06: 新約角色的立繪和cv釋出都會讓人開始腦補新約動畫長什麼17F 05/24 12:11
真的!那個立繪跟招式動畫+配音直接讓人開始腦補
※ 編輯: ellson (223.137.35.238 臺灣), 05/24/2022 12:11:24
※ 編輯: ellson (223.137.35.238 臺灣), 05/24/2022 12:11:41
→ Orianna: 其實也有些動漫ip不吃語音啦 但魔禁耶 沒語音少了什麼20F 05/24 12:12
※ 編輯: ellson (223.137.35.238 臺灣), 05/24/2022 12:12:35
推 ballby: 語音沒授權,這啥神操作21F 05/24 12:12
推 vm4m06: 台版的優點大概就只剩中文化吧………………22F 05/24 12:12
推 frlair: 讓我想起戰女也啞吧過~不過是中途A告就是...23F 05/24 12:13
→ cat05joy: 字體問題基本上不好解 一方面是廠商通常不會花這邊錢24F 05/24 12:13
還是建議玩玩日版啦~
→ cat05joy: 一方面是日文有類似的字體中文不一定有26F 05/24 12:14
→ cat05joy: 史萊姆個人是延續四池全保底 氣28F 05/24 12:15
→ Orianna: 動漫改編遊戲的話 約戰好 約戰還加galgame要素 地錯也不錯 這款大概pass29F 05/24 12:16
推 vm4m06: 還是建議要玩就直接日版,台版載來看翻譯就好,他就只給這樣的內容而已31F 05/24 12:16
推 CCNK: 錢沒談好吧33F 05/24 12:19
※ 編輯: ellson (223.137.35.238 臺灣), 05/24/2022 12:20:23
推 melzard: 第一次看到語音不代理的手遊,太誇張了吧34F 05/24 12:24
→ Orianna: 看ip 對這ip 語音是生死問題啊 哈哈36F 05/24 12:27
推 frlair: 沒偶夾雞饅頭~那還玩個鵰啊!! 黑子控表示38F 05/24 12:28
推 RamenOwl: 日文字體有天生優勢,而且中文代理不一定願意專門買字39F 05/24 12:30
字體其次 沒語音是真的完全不能接受
→ RamenOwl: 體來做,但這代理真的是有夠爛40F 05/24 12:30
※ 編輯: ellson (140.113.92.171 臺灣), 05/24/2022 12:35:16
※ 編輯: ellson (140.113.92.171 臺灣), 05/24/2022 12:36:29
→ cat05joy: 日版是SE營運 那肯定是$42F 05/24 12:36
→ RamenOwl: 沒語音真的太白癡 代理到底怎麼談的...43F 05/24 12:41
推 maiico: 腦部語音?
補44F 05/24 12:41
→ kiritoma: 剛玩了一下 沒語音真是重傷 沒fu47F 05/24 12:53
沒有 無論是主頁角色或是打架 連抽卡都沒有配音 所有跟cv有關的都沒有==
※ 編輯: ellson (223.137.35.238 臺灣), 05/24/2022 13:05:25
推 t128595: 日版有釘宮配音的夏娜超香~49F 05/24 13:06
還有雅尼斯喔(x
※ 編輯: ellson (223.137.35.238 臺灣), 05/24/2022 13:10:52
推 calmnova: 誤植錯字成這樣 翻譯感覺也沒什麼用了51F 05/24 13:15
推 vm4m06: 日版其實我也推薦無課輕鬆玩,平常存石,等出愛角時再抽就好
這款其實只有要玩追求強度才需要花錢玩,但是如果只是喜歡角色的話,佛心玩也可以玩的很開心53F 05/24 14:00
--