回看板
Disp BBS
看板
C_Chat
作者
yamahabbs
(老ㄟ)
標題
[問題] 哪些作品「劇中劇」很精彩的
時間
Thu Oct 6 09:03:14 2022
如題
劇中劇、戲中戲、作中作
應該沒有用錯詞吧
以前看偶像大師本家劇場版
明明只是提到出演電影
卻演了一整個預告篇
而且打戲畫面意外地出色
https://youtu.be/wh7hZHdRNUA
最後一句
「偶像到底是什麼啊」很有趣
還有小時候看爆漫王
最後漫畫的完結
搭配劇中漫畫的收尾
那個跨頁意外感動
http://i.imgur.com/jnBv287.jpg
還有白箱的OVA
把劇中做的動畫做出來
劇情也是很鬧
http://i.imgur.com/T16udoj.jpg
都會特別注意這些劇中劇
有一種「做這麼好幹嘛啦」的感覺
第一個是製作組放飛
後兩個是故事主題剛好有
有哪些作品的劇中劇很精彩的?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.166.11 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1ZFYbKr4 (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1665018196.A.D44.html
推
Ben40
: star girl drop
1F 10/06 09:05
推
mayolane
: 00劇場版的天上人電影
2F 10/06 09:05
推
nahsnib
:
#1XERbiZl
3F 10/06 09:05
Re: [閒聊] 你各位看過最厲害的劇中劇是哪部??? - 看板 C_Chat - 批踢踢實業坊
東野圭吾寫過一篇挺有趣的短篇推理, 故事大概是說,有個作家跟很多出版社都有簽約, 但是年紀大了之後寫不出稿,許多出版社的編輯都常常登門催稿,卻無功而返。 大家都說這個作者已經不行了,甚至還謠傳他的作品是抄襲甚至是太太捉刀。 某天他突然把這些編輯都叫過來,在諾大的宅邸中,發放給每個編輯一人一疊新的作品。
推
za918273654
: 不平衡抽籤
4F 10/06 09:05
推
timez422
: PPTP還我星降注==
5F 10/06 09:07
推
astrayzip
: 敏感上班族
6F 10/06 09:08
推
papazzz
: 異世界舅舅算嗎? XD
7F 10/06 09:12
推
loboly
: 南家三姐妹的狗血劇中劇XD
8F 10/06 09:12
→
yamahabbs
: 異世界那個不算吧...還是同一個次元 嗎
9F 10/06 09:14
→
shuten
: 更衣人偶的魔法少女紫苑
10F 10/06 09:14
推
Reficuly
: 小兔子暗黑無限破
11F 10/06 09:14
推
EMANON231
: 銀魂 星海坊主拍廣告那集
12F 10/06 09:16
推
TrashTalking
: 戀上換裝娃娃
13F 10/06 09:17
推
neosrx
: 激鋼牙3
14F 10/06 09:17
推
a606152004
: 黃金拼圖的小忍歌劇
15F 10/06 09:18
推
xyoras
: 天使降臨第12集
16F 10/06 09:19
→
ericayou
: 讓他回他世界去 否則別怪我
17F 10/06 09:20
→
a2334436
: 激鋼人3
18F 10/06 09:20
→
npc776
: 棋魂用自己腳色演本能寺前夜三劫和棋算嗎
19F 10/06 09:21
推
a32198753
: 愛與勇氣的無敵激鋼人3
20F 10/06 09:21
推
a25155199
: 白箱
21F 10/06 09:22
推
cloud50266
: 終將成為妳的學生會舞台劇
22F 10/06 09:23
--
作者 yamahabbs 的最新發文:
+1
[問卦] 為啥ptt討厭鄧愷威的人那麼多 - Gossiping 板
作者:
yamahabbs
42.79.138.97
(台灣)
2025-09-22 11:27:37
6F 2推 1噓
+11
[問卦] 趙之璧 視力是不是沒那麼好 - Gossiping 板
作者:
yamahabbs
111.71.37.177
(台灣)
2025-09-19 13:57:10
14F 11推
+14
[問卦] 姓「八木」要取什麼名字比較好 - Gossiping 板
作者:
yamahabbs
111.71.69.110
(台灣)
2025-09-16 16:42:23
24F 14推
+49
[閒聊] 絲之歌 重新翻譯後尾王名字會改嗎 - C_Chat 板
作者:
yamahabbs
111.71.91.202
(台灣)
2025-09-15 09:27:21
如題 絲之歌 假結局的尾王 蒼白之母 但原文名字是這樣的 感覺好像不太一樣...? 玩到第三章 又突然覺得翻譯很難閱讀了 蘑菇先生的那首詩 或是一些NPC劇情對話 切成英文去看後 才發現後期有的根本 …
78F 49推
+7
- Gossiping 板
作者:
yamahabbs
42.79.180.153
(台灣)
2025-09-11 15:21:53
13F 7推
點此顯示更多發文記錄