看板 C_Chat作者 ruby00514 (鬼滅秀柱-洪秀柱)標題 [閒聊] 有遇過能直接啃生肉的長輩嗎?時間 Sat Dec 17 18:38:00 2022
很久以前在看動畫 想說沒中文字幕家人應該不懂 結果家裡的80幾歲的長輩聽到聲音直接走過來 跟我說日文嗎? 好懷念還順便秀一些日文
害我以後都不敢在家裡看一些大尺度番 怕被誤會在看奇怪的東西
有遇過長輩日文程度到現在還算厲害沒忘記 還能夠啃生肉程度嗎?
到現在總覺得會不會以前長輩都知道我在看啥 只是沒跟我說..
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.214.18 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1ZdPmAil (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1671273482.A.B2F.html
推 AtsuHiro: 我阿公以前都會陪我一起看animax3F 12/17 18:39
推 ilovemami: 他們聽得懂pekopekopeko 是什麼意思嗎4F 12/17 18:39
推 ucha: 長大後發現小時候做的神不知鬼不覺的
事情大半周遭的人是裝沒看到而已
乖乖去買藍牙耳機看吧5F 12/17 18:40
→ asazen: 一些新的語彙 應該長輩聽到也不知道意思吧8F 12/17 18:41
推 nacoojohn: 還可以理解啦!除非看一堆特殊用語的,不然生活用語應該不會忘記14F 12/17 18:43
推 tmwolf: 我朋友阿公是以前台北帝大學生,到現在還會用日文寫日記,跟我碰面也全部都日文,壓力山大16F 12/17 18:43
推 SALEENS7LM: 我吃火鍋有三分之二的牛肉都生吃或二分熟,這樣可以算嗎?19F 12/17 18:45
→ suhaw: 阿公就日本人阿...有啥好不能啃的....21F 12/17 18:45
推 bigtsang: 家母是韓國華僑,都一邊做家事一邊把韓劇當podcast 聽23F 12/17 18:45
推 s921619: 我也以為是物理的那個25F 12/17 18:47
噓 sdtgfsrt: 有 而且很愛秀 然後真以為自己是日本人 實際上是被洗腦的皇民26F 12/17 18:47
→ sa87a16: 生肉算啥,我爺爺直接活吃28F 12/17 18:47
推 sam09: 生魚片也是一種生肉的話那不難30F 12/17 18:48
推 Hsu1025: 日治時代的爺爺奶奶也快凋零光了31F 12/17 18:49
噓 dreamka: 依中國人的說法 那個叫"戀殖"32F 12/17 18:50
→ bluejark: 這個版上很多人的年紀對小朋友來說已經是長輩了34F 12/17 18:51
推 ging1995: 以前玩GBA遊戲日文看不懂都找阿公問39F 12/17 18:53
推 Yanrei: 我阿公24小時都是NHK的40F 12/17 18:58
推 shlee: 我爺爺奶奶還在的時候偶爾都還會直接用日文交談 直接看無字幕影片對他們來說根本不是難事 但有些現代用語他們應該不熟就是了41F 12/17 19:00
推 bor1771: 惡靈7DLC傑克他哥44F 12/17 19:00
推 s921619: 長輩也有程度差異的 微長輩 真長輩之類的(X45F 12/17 19:01
→ SPDY: 我外婆有讀末期小學校都直接聽日文節目 但遊戲方面完全不行48F 12/17 19:11
→ BOARAY: 好羨慕 可惜我的長輩比較窮沒很高的學歷49F 12/17 19:11
推 sustto: 窩阿公啊 日式教育50F 12/17 19:13
→ kusotoripeko: 我的祖輩都戰後才出生,但鄉下比他們更老的多半沒連小學都沒念,還真的沒有認識老長輩會日文
只有極少數大概85歲以上有可能54F 12/17 19:19
→ chuckni: 會講跟真的能聽是兩回事,長輩只是以前會他們一樣聽不懂流行語和慣用語那些,我奶奶唸過橫濱的小學現在也是只會幾個單字但太久沒用很多都只剩下斷片記憶57F 12/17 19:21
推 anna55: 阿嬤的日語跟台語比中文流利,跟阿祖講話也是台日語交錯使用,聽她們說話蠻有趣的63F 12/17 19:36
推 fth862: 我阿公就是啊 他以前會寫日文詩 我過很多年才知道那叫俳句
聽阿嬤講說阿公以前文筆很好 書法也寫的好看65F 12/17 19:38
推 gpxman77: 志工活動有遇過會日文的阿嬤,還教過我們50音,可惜因為獨居摔倒而過世。69F 12/17 19:42
推 newwer: 80多歲的長輩就算懂日文也不太可能懂動畫裡用的日文,你放心看好了71F 12/17 19:48
推 ashclay: 生魚片 生火腿 好吃73F 12/17 19:56
推 philip850810: 啃生肉的長輩沒遇過 但朋友小時候物理意義上啃過生肉 狠人一個74F 12/17 19:56
推 newwer: 是說很多所謂懂日文的長輩是真的只有略懂而已,我小時候也覺得阿公會日文好厲害,後來長大自己學了之後跟阿公講看看發現是只有很基本的程度而已,不過他學歷不高就是了,也許教育程度比較高的老一輩是真的日文很流利,但應該也是極少數76F 12/17 19:57
→ spfy: 現在長輩經歷過日治時期+有學日文 當時都已經算高知識台灣人81F 12/17 20:26
推 yao7174: 沒有吧 我爺爺懂日文 不過他就國小畢業是個泥水匠而已啊82F 12/17 20:32
--