回看板
Disp BBS
看板
C_Chat
作者
Tanjiro
(炭治郎)
標題
[22秋] 巴哈如果來不及直接丟生肉上來可以嗎?
時間
Sat Dec 24 10:02:51 2022
孤獨搖滾!這季最後一集疑似因為日方給檔較晚
加上剛好遇到聖誕假期台灣又碰到周休二日
可能台灣相關人力比較不充足
巴哈也說主要可能會是翻譯上的問題
如果翻不完,直接先丟壓制好的生肉上來大家也願意啃嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.17.25 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1ZfbtDdj (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1671847373.A.9ED.html
推
tuanlin
: 我可以
1F 12/24 10:03
→
kuroxxoo
: 急用?
2F 12/24 10:04
推
Snowpointown
: 可以
3F 12/24 10:04
推
roea68roea68
: 可以
4F 12/24 10:04
→
Snowpointown
: 不是很多人吐槽字幕有點大嗎XD
5F 12/24 10:05
推
LastAttack
: 巴哈跟木棉花該搞軟字幕了吧
6F 12/24 10:05
→
bluelamb
: 有這麼急嗎
7F 12/24 10:05
→
diabolica
: 可以啊
8F 12/24 10:06
→
kevin0316
: 那我幹嘛去巴哈看…而且巴哈也該把字幕切出來變功能了
吧 這樣外掛也比較好作業不用另外壓片不是嗎
9F 12/24 10:06
→
poz93
: 靠彈幕翻譯啊 不是有人說巴哈的彈幕沒用
11F 12/24 10:07
推
justgetup
: 生肉很好啊,字幕後續再補上就好,
最好的話做個字幕的開關
12F 12/24 10:07
推
ailio
: 放生肉,然後彈幕一人翻一句,看第二刷的時候就有字幕了...
14F 12/24 10:07
→
Tanjiro
: 巴哈還是正版也不用掛VPN然後你可以暫停優勢還是有吧
15F 12/24 10:08
→
poz93
: 這時候就是彈幕有用的時候 不是有各位歌詞哥每部都洗彈幕
叫那個歌詞哥翻譯不就行了
16F 12/24 10:08
→
Tanjiro
: 你日本跟首播要考慮VPN網速 錯過的只能等播完回放
18F 12/24 10:08
推
whyhsu
: 啃
19F 12/24 10:09
推
bheegrl
: 歌回還好,先上不介意
20F 12/24 10:09
推
xsx759153
: 如果他能都有生肉就好了 我就不用還特地去找生肉來看
21F 12/24 10:11
推
endorphin424
: 可阿
22F 12/24 10:15
推
f871114
: 巴哈失望,連黃金神威都沒
23F 12/24 10:16
推
emptie
: 應該不行
有時候內嵌字幕是版權方的要求
24F 12/24 10:17
推
angryfatball
: 箭在弦上
26F 12/24 10:18
推
xsdferty035
: 我猜會有人用彈幕快速上字幕
27F 12/24 10:21
→
nobady98
: 可以,但你要習慣CC字幕,這樣還確定可以嗎?
28F 12/24 10:23
推
dickec35
: 外掛字幕還是有不少限制吧,排版沒辦法像內嵌那樣美觀
29F 12/24 10:26
推
ChHChen
: 字幕大是曼迪一直以來都如此啊,曼迪的字比別人大也不是
一天兩天的事情了
外掛字幕還有一個問題是,有些代理商會把畫面裡面的說明
文字很貼心的全部翻成中文,用外掛字幕的話就做不到了
30F 12/24 10:26
→
Gouda
: 第一考量都是防止回流吧 版權概念低落
34F 12/24 10:27
推
AbukumaKai
: 當然是不可以 笑死
35F 12/24 10:29
推
lbowlbow
: 當然是不行,想太多
36F 12/24 10:30
推
yskbkwh
: 支持啊,反正這部前面也翻的不怎麼樣
37F 12/24 10:30
推
smith0981
:
https://i.imgur.com/KIVXdfv.jpg
38F 12/24 10:33
推
rongrong421
: 箭在弦上
39F 12/24 10:34
→
windletterz
: 歐美遇到聖誕假期,是直接沒人。那他們應該更晚
等著看
40F 12/24 10:36
推
MrJB
: 急 箭在弦上
42F 12/24 10:36
推
woody78963
: 觀眾可以可是不可能這樣做
43F 12/24 10:37
推
diding
: 大哥還能幫翻譯 太佛心了吧
44F 12/24 10:39
推
jeff0811
: 有心的作法,雖然我已經做好啃生肉的準備了
45F 12/24 10:40
推
allanbrook
: 元版權方:想都不要想 不可以
46F 12/24 10:41
→
YasyajinAi
: 以觀眾角度當然可以啊,最後一集能在第一時間看到,
比什麼都重要
47F 12/24 10:47
噓
nyanpasu
: 還不是支那翻譯有差嗎 屏幕 出租車
49F 12/24 10:48
→
excercang
: 不行 有版權
發生肉就等著接巴哈的法務信了
50F 12/24 10:53
推
jhshen15
: 原po是指巴哈發生肉 怎麼會有法務信
代理商有播放權 同意巴哈平台放無字幕會有問題嗎
52F 12/24 10:59
推
cecildizzy
: 可能也要看日方那邊的意見吧
54F 12/24 11:06
→
iwinlottery
: 我幹嘛不直接看生肉就好
55F 12/24 11:09
推
horse2819
: 說實在巴哈也該更新一下介面了
56F 12/24 11:12
推
WongTakashi
: 其實字幕要怎麼弄 版權合約也是都有談到的 所以還要
看日方意見 不是你想上生肉就上 不弄字幕就不弄
57F 12/24 11:32
推
babynie
: 字幕組。 沒事
59F 12/24 11:38
→
Makeinu
: 拜託快改用軟字幕,這樣我還能拿下來掛BD看
60F 12/24 11:46
推
funofHD
: 代理有一個限制就是一定要掛字幕吧
如果要看去掛VPN看niconico,他們會員沒檔臺灣信用卡
61F 12/24 11:54
推
shinobunodok
: 你信不信會有字幕英雄用彈幕在那邊上字幕?
63F 12/24 11:56
推
aqrt66558
: 準備出發 怎麼忍
64F 12/24 12:19
--
作者 Tanjiro 的最新發文:
+14
[母雞] 立希對海鈴很常撂下一句話就想逃跑? - C_Chat 板
作者:
Tanjiro
114.32.94.58
(台灣)
2025-03-12 12:22:48
34F 14推
+23
[母雞] 總感覺現在大家都不太怕初華了 - C_Chat 板
作者:
Tanjiro
114.32.94.58
(台灣)
2025-03-10 13:25:45
第十集之前的初華 蜘蛛人 殺人犯 騙子 總感覺是個恐怖份子 好像隨時會被她殺掉,大家都很害怕 第十集播出後的初華 忠狗 蠢狗 小笨狗 感覺隨時會對祥子汪汪兩聲 好像已經沒人在怕她,甚至很多人開始看初 …
47F 23推
+18
[母雞] 祥子也會怕別人不回她訊息嗎? - C_Chat 板
作者:
Tanjiro
114.32.94.58
(台灣)
2025-03-09 15:29:47
23F 18推
+21
[母雞] 豐川集團超越弦卷家 是不是看祥子這代了? - C_Chat 板
作者:
Tanjiro
114.32.94.58
(台灣)
2025-03-08 21:03:10
豐川集團未來繼承人 豐川祥子 高一這年開始各種社會歷練 送報當客服組樂團 學習各種堅如磐石的布局 嘗盡各種人世間酸甜苦辣 反觀另一個大手集團弦卷集團接班人 弦卷心 只會在那邊Happy! Lucky …
41F 21推
+12
[母雞] 睦之後吉他萬一彈錯要怎麼辦? - C_Chat 板
作者:
Tanjiro
114.32.94.58
(台灣)
2025-03-07 11:27:50
26F 12推
點此顯示更多發文記錄