看板 C_Chat作者 PEHP (真♂ㄧ把青○菜)標題 Re: [問題] 支語“說話很機車“是什麼意思?時間 Thu Jan 12 15:53:28 2023
※ 引述《amadias (阿媽的鴨子)》之銘言:
: ※ 引述《Lb1916 (冷靜的魚)》之銘言:
: : http://b23.tv/7kqZlSU
: : https://i.imgur.com/mV1ucS5.jpeg
: 機車? 這是台灣本土用語吧
: 傳到對岸,被廣泛使用就被當支語?
: 「你很機車」其實就是「你很雞巴/掰」變體
: 因為 雞巴/掰 是男女生殖器太難聽,用機車代替
: 把原本有厭惡、鄙視、憤怒外加挑釁羞辱的一句粗野話
: 降低了攻擊性
: 表達情境只留下 厭惡
: 同理
: 他喵的 原本就是什麼字 大家也懂
: 用了喵 是不是可愛多了
: 另外成為迷因的案例就是
: 【幹你老母】 => 【贛林老師】 然後再二轉成 【甘寧老師】
: 其他的
: 超級白 超直白 蛋營養 老皮愛
: 有興趣就請自行Google
正確,但也不正確
你的解釋都是
台灣對機車的解釋
原PO問的是
支語對機車的解釋
我問過很多中國人,或說被很多中國人問過: 機車是甚麼意思?
其實他們自己都搞不清楚機車的意思
對中國人來說"你講話很機車"是指你講話有台灣口音
阿他們也不懂意思 後來亂用就變成跟台灣有關的東西都可以講機車
且機車這詞在支語中
是 完 完 全 全 中 性 不 帶 有 負 面 涵 義 的 詞
類似的還有
灣灣跟
台女
都是台灣人聽了刺耳但中國人無感的詞
大概4John
--
https://imgur.com/KGxeU2o
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.211.52 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1ZlxnzLl (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1673510013.A.56F.html
推 llabc1000: 單一個詞是中性的但是要看使用前後文啊1F 01/12 15:55
沒錯,但至少機車對他們來說並不會連想到負面的
→ llabc1000: 台灣人一個幹字可以有10種以上的用法吧2F 01/12 15:55
推 Gentlemon: 支那支那支那支那支那支那支那支那支那支那支那5F 01/12 15:56
推 sdd5426: 任何形容詞跟中國人沾上關係最後都會負面詞6F 01/12 15:57
推 abc284817: 像是港仔這原本也偏中性吧,被遊戲搞臭了這詞7F 01/12 15:57
→ eva05s: 曾幾何時外勞也變成歧視詞彙了8F 01/12 15:58
※ 編輯: PEHP (59.115.211.52 臺灣), 01/12/2023 16:01:17
上一篇的圖就有灣灣你跟我說被禁? = =
BTW 支語中 灣灣是中性的 4V是負面的 我也不懂他們的邏輯
推 louis0724: 我聽過 中國人說台灣女生是台妹是稱讚XD12F 01/12 16:00
→ louis0724: 他們覺得台灣女生講話很嗲會裝可愛又很客氣
所以這樣的女生他們會說是台妹14F 01/12 16:01
※ 編輯: PEHP (59.115.211.52 臺灣), 01/12/2023 16:05:46
→ cor1os: 中不中性也不是某幾隻小貓說了算,反正現在玻璃說碎就碎17F 01/12 16:04
推 louis0724: 他們覺得台灣男生娘娘腔 但覺得女生可愛 不衝突阿XD19F 01/12 16:06
推 orca1912: 基本上中國人覺得台灣口音很娘,中國人講很機車有調侃意味20F 01/12 16:06
推 aduijjr: 就跟稱呼牠們支那人一樣而已25F 01/12 16:09
→ cleverjung: 之前我室友是中國人 他說台灣口音很溫柔 還挺會說話的26F 01/12 16:09
→ zChika: 說好聽叫溫柔,難聽叫娘娘腔
端看發言者/聽者怎麼想27F 01/12 16:10
推 keerily: 他們禁用的也是有在變,當初就是WW被禁才變4V
至於用詞到底有沒有貶意真的是各方解讀不同
像台灣護士幾時變成有貶意我都不知道,還要改稱護理師
明明真正的護理師還需要特地去考證照31F 01/12 16:13
推 sdd5426: 因為護士跟護理師是不同證照 護士證照比較簡單 但現在已經幾乎沒有了 都是護理師證照 然後護理師很在意這件事 但不明究理的外人根本不會懂
就像一般人說鋼彈跟EVA不都是巨大機器人有些機人宅會生氣一樣吧35F 01/12 16:18
→ bro286: 對支人來說用法就跟阿瑋一樣吧40F 01/12 16:19
→ safy: 台女只有一半的人會感到刺耳吧 -.-41F 01/12 16:20
→ minoru04: 我是不知道講話好聲好氣為什麼會變成很娘 還是要用詞粗魯又大聲才men42F 01/12 16:23
→ Flyroach: 他們很少用機車,基本上是用摩托車,所以有些中國人是連機車是什麼都不知道...46F 01/12 16:27
→ Flyroach: 我們叫禁行機車,他們那邊會叫禁摩或限摩
尤其他們很多城市禁摩限電...49F 01/12 16:28
推 nisioisin: 灣灣台灣人會反感嗎?感覺就親暱稱呼而已耶52F 01/12 16:34
推 GodV: 彎彎就跟26一樣是,中立偏攻擊性的詞彙53F 01/12 16:35
灣灣語感應該比較像對應大陸人 然後26對應4V
※ 編輯: PEHP (59.115.211.52 臺灣), 01/12/2023 16:39:15
→ GodV: 現在他們那邊比較激進的詞會用胎毒TD、井蛙、蛙島人來代稱56F 01/12 16:37
→ Flyroach: 我們是看的懂摩托車,但不常用,但他們是幾乎沒用"機車"因為它們上至政令下至廣告,通通都是寫摩托車,真的有中國人不知道機車是什麼59F 01/12 16:40
→ macocu: 他們知道速克達,但不知道機車吧62F 01/12 16:42
→ kusoshun: 我問的上海人回答跟你完全不一樣,他們知道機車就是台灣人拿來罵人的話,所以通常是拿來嗆台灣人用的64F 01/12 16:44
推 HERJORDAN: 只要音譯的他們大致上看的懂,機車這種偏意譯66F 01/12 16:45
→ Flyroach: 台灣廣泛叫電機車,是因為我們早期有個飛馬型電機車,廣告打很兇,然後就變都講機車了67F 01/12 16:47
推 lbowlbow: 支語不存在沒有負面涵意的詞吧?70F 01/12 16:57
推 DemonBaby: 彎彎在MSN時代可是很有名的貼圖呢71F 01/12 16:58
推 sora1122: 把「機車」當台灣口音的代名詞是因為早期傳入大陸的台灣偶像劇經常使用「機車」這個詞罵人72F 01/12 16:59
推 find64324: 他們平常不會用,但碰到你就一直對你說,就是在嘲諷/調侃你啊。 相對應情況就是你碰到原住民跟他講話就一直在語尾加「的啦」74F 01/12 17:03
→ Flyroach: 我們也有人遇到中國人就在捲舌跟親呀哥呀姐呀的喊不是嗎77F 01/12 17:05
推 seraph01: 灣灣成都話是講話不清的鄉巴佬意思78F 01/12 17:16
→ seraph01: 之前看有個台灣人以為灣灣是友好意思去中國論壇被恥笑不過主要還是看用的人的語境80F 01/12 17:17
推 xiaohua: 灣灣是台灣人無感才對吧
類似台灣人講26,原本是酸人時用來掩飾的代稱,前面一定要加4,但現在已經漸漸從負面意涵變中性,只單講26
因為是台灣人內部聊天時在講的,所以中國人聽到26會無感。同理,灣灣也是中國人內部在講的,對台灣人來說,就感覺這應該只是一種表達親暱的稱呼。82F 01/12 17:20
→ ttyycc: 灣灣在現在支語裡有負面意思吧88F 01/12 17:28
推 Hosimati: 大陸人、陸=六,所以才有台語的阿六仔(26)哪裡不中性了要罵人才加4的吧89F 01/12 17:28
推 Hosimati: 從小聽,沒感覺原本有貶意阿93F 01/12 17:40
--