回看板
Disp BBS
作者
ClannadGood
(Kuran)
標題
[閒聊] 為啥「下着」會翻「貼身衣物」?
時間
Fri May 10 23:07:07 2024
怪人沙拉碗第6集
https://i.imgur.com/C5jVa0Q.jpeg
https://i.imgur.com/7ghTdOx.jpeg
我沒聽錯應該是「下着」吧?
到底誰會說貼身衣物?
譯者是日文有問題還是中文有問題啊= =
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.218.211.122 (臺灣)
※ 作者:
ClannadGood
2024-05-10 23:07:07
※ 文章代碼(AID): #1cFZWTyN (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1715353629.A.F17.html
→
Armour13
: 內衣翻貼身衣物有問題嗎?
1F 05/10 23:08
到底誰現在會說貼身衣物
→
gaha
: 貼身衣物不就是內衣褲??
2F 05/10 23:08
→
ash9911911
: 就內衣阿
3F 05/10 23:08
→
stevenchiang
: 有甚麼問題?難道你以為下着只是指內褲嗎
4F 05/10 23:08
→
wzmildf
: 不就是內衣內褲 你有什麼問題
5F 05/10 23:08
推
Tiandai
: 是你中文爛 謝謝
不用怪譯者
6F 05/10 23:08
推
jerry00116
: 我覺得你最後一句應該先問你自己
8F 05/10 23:09
※ 編輯: ClannadGood (124.218.211.122 臺灣), 05/10/2024 23:09:49
推
emptie
: 啊?
9F 05/10 23:09
→
xianyao
: 所以你覺得的合理翻譯是什麼? 你該先提出來吧?
10F 05/10 23:10
→
emptie
: 你這個就像問為什麼1+1是2一樣 我很難向你解釋
11F 05/10 23:10
推
Tiandai
: 你估狗一下貼身衣物 然後看會找到啥 好不
12F 05/10 23:10
推
ts1993
: 不是阿 你沒在說 不代表不能這樣講阿
13F 05/10 23:10
→
leamaSTC
: 早就說了國文課不能拿去上數學 你看吧
14F 05/10 23:10
→
Tiandai
: 還是說你是想探討 為啥不直接翻內衣褲 而要講你根本日常
15F 05/10 23:10
→
gaha
: 貼身衣物就比較文言的內衣褲啊。
16F 05/10 23:10
→
Tiandai
: 生活中沒聽過的貼身衣物 那你講清楚= =
17F 05/10 23:10
推
tsai1453
: 就比較正式的用法
18F 05/10 23:10
推
Landius
: 下著泛指內衣內褲,翻這沒問題啊?
19F 05/10 23:11
→
Yuaow
: 黑色那件又不像內衣==
20F 05/10 23:11
→
wzmildf
: 明明日常生活完全就會聽到或看到貼身衣物這個用法
21F 05/10 23:11
→
SaberMyWifi
: 貼身衣服到處聽到好嗎=.= 又不是每個人都講那麼直白
22F 05/10 23:11
→
Yuaow
: 指黑色那件的話翻貼身衣物比較好ㄅ
23F 05/10 23:11
推
Armour13
: 講那句話的角色家境很好,用貼身衣物這種比較禮貌的說法
很正常吧
24F 05/10 23:12
→
SaberMyWifi
: 衣物
26F 05/10 23:12
→
gn0111
: 你沒在用就說沒人用喔
27F 05/10 23:12
→
joyo21114s
: 世界不是繞著你轉的 OK?
28F 05/10 23:12
推
jerry00116
: 隨便查都有
29F 05/10 23:12
→
linceass
: 有翻錯嗎?
30F 05/10 23:12
→
jerry00116
:
http://i.imgur.com/TqVnpkk.jpg
31F 05/10 23:12
→
stevenchiang
: ToYuaow 這女角沒穿內衣,黑色那件就是最貼身的
32F 05/10 23:12
推
akway
: 連菜市場阿桑看內衣褲 都會說貼身衣物好嗎
33F 05/10 23:13
→
kimokimocom
: 我是已經老到連覺得常用的貼身衣物都沒人在用了嗎...
34F 05/10 23:13
→
Yuaow
: 喔喔 那翻貼身衣物應該okㄅ
35F 05/10 23:13
推
carson1997
: 不然你覺得是什麼
36F 05/10 23:13
推
SinPerson
: 還好不是質疑這詞是不是支語,已經值得鼓勵了
37F 05/10 23:14
推
garfunkel
: 小學生嗎?國語學到第幾冊了月考有考一百嗎?
38F 05/10 23:15
噓
doremon1293
: 你沒用過貼身衣物手洗精?
39F 05/10 23:15
推
forsakesheep
: 內衣=上半身、內褲=下半身、貼身衣物=內衣+內褲
40F 05/10 23:15
→
LaplusYamada
: 貼身衣物就比較婉轉的說法 可能粗人不太懂
41F 05/10 23:16
→
bobby4755
: 不然要翻啥 以上下文來看這樣翻沒錯
42F 05/10 23:16
推
angel6502
: 貼身衣物就比較婉轉 不講那麼直接而已 一樣指內衣呀
43F 05/10 23:16
→
MeIKo8502
: 當然是你中文有問題
44F 05/10 23:16
→
spfy
: ?????
45F 05/10 23:16
→
NAKOplau
: 我猜你的意思是平常聊天不會說貼身衣物,而是說內衣
46F 05/10 23:17
噓
smove
: 離開房間看看世界好嗎
47F 05/10 23:17
推
sokayha
: 這樣說 在日文 直接露骨的講是bra 和 pants,所以這邊原
48F 05/10 23:17
→
MelShina
: ??
49F 05/10 23:17
→
sokayha
: 文用「下着」時,就不一定適合直翻内衣褲,而用比較文雅
的貼身衣物會相對適合
50F 05/10 23:17
→
NAKOplau
: 貼身衣物是用在寫文章時才會寫上去的
52F 05/10 23:17
推
wayneshih
: 啊你覺得要翻成什麼
53F 05/10 23:18
→
MelShina
: 阿不就翻譯想文雅一點
54F 05/10 23:18
→
shlee
: 你是不是不知道貼身衣物是指什麼?
55F 05/10 23:19
→
NAKOplau
: 我覺得可以翻成"小內內" =w=
56F 05/10 23:19
→
wzmildf
: 弄了半天居然是 #只有我覺得
57F 05/10 23:19
噓
dodonko
: 貼身衣物怎麼會沒人說 多出門好嗎
58F 05/10 23:20
推
chewie
:
http://i.imgur.com/L3f1fCh.jpg
肌に直接着る衣類 翻貼身
衣物完全沒錯啊
59F 05/10 23:20
推
brycejack
: 呃...
61F 05/10 23:20
推
bumerang
: 硬要說是沒問題 就一股刻意感 覺得內衣內褲會被男的拿去
意淫所以上了薄碼那種感覺
62F 05/10 23:21
噓
abcs4587888
: 就繼續刪減國文教學內容沒關係
64F 05/10 23:21
→
brycejack
: 原來有人不覺得貼身衣物是正常用語嗎
65F 05/10 23:21
→
abcs4587888
: 一堆文盲
66F 05/10 23:21
推
shinobunodok
: 啊不然要翻成什麼
67F 05/10 23:22
→
chewie
: 下着是統稱 最裡面那層都算 包含內衣內褲胸罩襯衣等等
68F 05/10 23:22
→
aass173656
: 文雅說法本來就會說貼身衣物
內衣褲才是白話無修飾的用法
69F 05/10 23:22
→
ga2006234802
: 還好不是你當譯者==
71F 05/10 23:23
→
aass173656
: 就說國文課不要再被調成數學課了
72F 05/10 23:24
推
Armour13
: 看過這動畫就知道刻意感是正常的,望愛教養非常好,加上
對莉薇亞很崇拜,會想用高雅一點的詞掩飾自己汙穢的內心
很正常
73F 05/10 23:24
推
ymsc30102
: 你的國文課是不是都體育老斯代課的
76F 05/10 23:25
推
tmwolf
:
http://i.imgur.com/he2Xnqx.jpg
日文很好你幹麻不看日文字典解釋?
啊59樓也po了
77F 05/10 23:26
噓
a22122212
: 貼身衣物本來就可以指內衣褲
80F 05/10 23:26
噓
jeff666
: 有問題的是你吧
81F 05/10 23:27
推
inuwanwan
: 幫QQ
82F 05/10 23:27
推
cosmog
: 結論是你有問題XD
83F 05/10 23:27
噓
enders346
: 看來是你中文有問題
84F 05/10 23:27
噓
jeffy84123
: 事實就是你中文不好
85F 05/10 23:27
噓
piyo0604
: 這ID真是半點都不意外
86F 05/10 23:28
噓
SpursTony09
: 可憐
87F 05/10 23:28
→
LittleJade
: 看來只有你不會
88F 05/10 23:29
噓
ice76824
: 呵呵
89F 05/10 23:30
噓
k920354496
: 笑死
90F 05/10 23:30
噓
nahsnib
: 可憐
91F 05/10 23:30
噓
Cubelia
: 2沒壞
92F 05/10 23:33
噓
Koyori
: 可憐
93F 05/10 23:33
噓
Yohachan
: 是你中文有問題
94F 05/10 23:34
噓
devilshadow
: 哈哈
95F 05/10 23:34
→
sniperex168
: 貼身衣物非常常見也常講XD
96F 05/10 23:35
噓
e3633577
: 貽笑大方就是在說這種
97F 05/10 23:35
噓
Jerrybow
: 結果只是暴露沒文化的事實
98F 05/10 23:36
→
kimokimocom
: 我覺得沒有自信能講出原PO認同的詞彙
99F 05/10 23:38
→
amd7356
: 不然勒? 你以為只有內褲才算喔
100F 05/10 23:38
噓
dephille
: 你的問題
101F 05/10 23:39
噓
qlz
: 自我感覺良好
102F 05/10 23:44
噓
gully
: 恩恩
103F 05/10 23:46
噓
murmur38
: 到底誰現在會說? 到底誰不會說? 你嗎?
104F 05/10 23:47
噓
maniac854539
: 恐怕不是上國文課能解決的 上國語吧
105F 05/10 23:51
噓
piex
: 你的文學素養比較悲慘
106F 05/10 23:56
噓
YasyajinAi
: 原PO被打臉到不敢出聲了?
107F 05/11 00:02
噓
sunlockfire
: ???
108F 05/11 00:03
推
Gjerry
: ??
109F 05/11 00:07
噓
cecildizzy
: 那幫
哪招==
110F 05/11 00:07
噓
xxx60709
: 沒文化真可憐
112F 05/11 00:11
噓
aegisWIsL
: 原來是不會說中文的朋友
113F 05/11 00:13
→
tsp870197
: 會吵這個的大概也會去吵廁所為什麼會叫洗手間 化裝室吧
www
114F 05/11 00:16
推
rugalex
: 化妝室啦w
116F 05/11 00:22
噓
SGBA
: 幾年前我就覺得某些使用者中文很差了....
117F 05/11 00:25
→
OldYuanshen
: 別罵了別罵了 讓他靜靜地刪掉這篇文就好了
118F 05/11 00:26
→
screw3582135
: 你是不是姓吳w
https://disp.cc/amp/Gossiping/5EWS
119F 05/11 00:28
[新聞] 網辱譯者「吃屎」男破日文起訴 - Gossiping板 - Disp BBS
kawazakiz2 1.媒體來源:蘋果日報 2.完整新聞標題/內文: 網辱譯者「吃屎」男破日文起訴 【張沛森╱桃園報導】中壢一名吳姓男子,去年購買《變態王子與不笑貓2》小說閱讀後 ,上網批評翻譯錯誤百出,還稱「翻譯回家吃
噓
t8756321
: ??
121F 05/11 00:32
噓
RiceLover
: ???
122F 05/11 00:32
噓
Lisanity
:
https://i.imgur.com/WQRIiVr.jpg
123F 05/11 00:33
→
milkool
: 你的國文老師在哭
124F 05/11 00:54
→
gn02218236
: 乖啦 少滑些抖音多看點文章或書提升一下教養
阿忘了回答你 是你中文有問題喔 結案
125F 05/11 01:07
→
liuedd
: 抖音看的
127F 05/11 01:10
噓
a75091500
: 你的問題
128F 05/11 01:13
→
aaronpwyu
: 你怎麼用自己的魔法打自己
129F 05/11 01:42
推
easyfish
: 笑死
130F 05/11 01:46
噓
hanainori
: 唸書還是很重要
131F 05/11 02:18
噓
ssss6522
: 讀書是犯法是不是
132F 05/11 02:22
噓
wl02608930
: 多讀書
133F 05/11 02:34
噓
MichaelRedd
: 看了覺得真可憐
134F 05/11 03:00
→
visadanny
: 誰會講貼身衣物? 文學作品會
135F 05/11 04:05
噓
basala5417
: 你的問題
136F 05/11 05:52
推
iwinlottery
: 內在美
137F 05/11 06:41
噓
peterisme17
: 誰說國文課不重要的
138F 05/11 07:39
噓
well0103
: 你在幹嘛?
139F 05/11 07:58
--
作者 ClannadGood 的最新發文:
+47
[閒聊] 怎麼決定Figure是要預訂還是等現貨? - C_Chat 板
作者:
ClannadGood
118.150.31.12
(台灣)
2024-11-17 16:50:28
Figure新手,最早都是預定比較多, 後來發現普遍在交易社團跌爛之後, 價錢高的就會先觀望, 但有些又會被炒到買不起的價格。 像這隻15周年初音: 預定大概9千上下, 現在最低都要1萬7。 所以想 …
94F 49推 2噓
+16
[問題] 都去哪裡找Figure情報? - C_Chat 板
作者:
ClannadGood
1.200.27.75
(台灣)
2024-11-16 03:18:20
25F 16推
+17
[閒聊] 為什麼鈊象可以一直噴? - C_Chat 板
作者:
ClannadGood
1.200.151.226
(台灣)
2024-07-19 18:21:59
30F 19推 2噓
+50
[法環] 舞孃這讀指令做壞了吧? - C_Chat 板
作者:
ClannadGood
124.218.211.122
(台灣)
2024-06-27 01:38:05
B站連結,舞孃雷 【一招硬控5分鐘】 直接上腐敗就可以跟舞孃去練舞室打了, 這讀指令是不是做壞了?
64F 50推
-12
[閒聊] 為啥「下着」會翻「貼身衣物」? - C_Chat 板
作者:
ClannadGood
124.218.211.122
(台灣)
2024-05-10 23:07:07
139F 30推 42噓
點此顯示更多發文記錄