回看板
Disp BBS
看板
C_Chat
作者
fraternity
(猴猴做歹誌)
標題
[閒聊] Netflix的《死神》是用AI亂翻的嗎==?
時間
Sun Nov 3 00:22:36 2024
剛剛看了潮到出水的死神
結果發現裡面的名字各種陌生,根本不是以前的翻譯
防雷
================雷
看到最後一幕差點吐血,固武助到底是誰啦!
Netflix是不是cost down,用AI翻一翻就放上來阿==
https://i.imgur.com/6yRuTsC.jpeg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.15.32.167 (臺灣)
※ 作者:
fraternity
2024-11-03 00:22:36
※ 文章代碼(AID): #1d9b7F3B (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1730564559.A.0CB.html
※ 同主題文章:
[閒聊] Netflix的《死神》是用AI亂翻的嗎==?
11-03 00:22
fraternity
Re: [閒聊] Netflix的《死神》是用AI亂翻的嗎==?
11-03 13:15
roex0608
推
egg781
: 新角色
1F 11/03 00:23
推
cary3410
: Disney+也是翻固武助==
2F 11/03 00:23
推
rayisgreat
: 這就是我不訂N的原因==
3F 11/03 00:24
→
eva05s
: 咕狗了一下,香港好像就這麼叫的
4F 11/03 00:24
我在台灣看,幹嘛給我香港翻譯==
→
eva05s
: 固武助滇n加捷克
5F 11/03 00:24
推
Sessyoin
: 草
6F 11/03 00:24
推
shinobunodok
: 為什麼不用巴哈
7F 11/03 00:24
※ 編輯: fraternity (39.15.32.167 臺灣), 11/03/2024 00:25:51
推
applehpsh
: 網飛動畫不知道是不是也是先翻成英文在發包給其他亞洲
單位翻成中文
8F 11/03 00:25
→
Annulene
: 網飛的翻譯 以前就常被吐槽 沒事的
10F 11/03 00:26
→
egg781
: 也許是網飛片源的關係吧?
11F 11/03 00:26
→
conqueror507
: 我記得,我英裡面
One for All 翻譯做 人人為我
12F 11/03 00:26
→
inte629l
: 積加捷克
14F 11/03 00:26
→
applehpsh
: 很常會叫新加坡/馬來西亞/香港的統一翻中文
15F 11/03 00:27
→
conqueror507
: 不對 是 All For One才對
16F 11/03 00:27
→
applehpsh
: 網飛到底怎麼分的就不知道
17F 11/03 00:27
→
conqueror507
: 我還沒看過這麼尷尬的名字
18F 11/03 00:27
噓
noreg0393933
: 不然要怎麼翻譯?
19F 11/03 00:27
推
AndyMAX
: 網飛翻譯世界爛 還常常字幕跟配音對不上
20F 11/03 00:31
推
mysterious21
: 固武助怎麼聽起來有點俗啊
21F 11/03 00:31
推
JHGF2468A
: 樓上,照著漫畫翻譯啊,東立又不是沒有出死神,以前八
大電視台播的時候,那名字都沒有錯的這麼誇張
22F 11/03 00:33
→
eva05s
: 就樓上有人說的,叫香港人統一翻中文,然後沒對好名詞表吧
24F 11/03 00:33
推
qoo60606
: 看到這翻譯老六登場突然不潮了
25F 11/03 00:34
推
yovis000
: 這是外國名然後硬要翻譯成日文漢字嗎
26F 11/03 00:42
推
hyChika
: 笑死這翻譯到底出了什麼事
27F 11/03 00:42
推
chyx741021
: Netflix的2004紅襪大逆轉紀錄片出現「三好一壞」,因
為整部片翻譯的好壞球全部都弄反了
28F 11/03 00:42
推
b160160
: 笑死,破面就是要潮潮的外文名,被翻成固武助變得好low
30F 11/03 00:43
推
kimokimocom
: 翻譯爛成這樣還不是在看 當然繼續爛啊
31F 11/03 00:44
推
kimicino
: 翻譯爛又不是一天兩天的事了
32F 11/03 00:45
→
su4vu6
: 名子翻譯不重要吧 其實
33F 11/03 00:46
推
Wolverin5566
: 所以他叫啥
34F 11/03 00:49
推
GTES
: 港版的
35F 11/03 00:49
→
cccict
: 葛力姆喬
36F 11/03 01:02
推
hadori
: AI才不會翻這麼差(?
37F 11/03 01:07
推
knml
: 其實剛剛我看hami video版也是這個翻譯
38F 11/03 01:10
→
eva05s
: 這該不會是官方欽訂的共通翻譯吧
39F 11/03 01:11
噓
Hettt5655
: 問題是你為什麼不用巴哈看
40F 11/03 01:32
推
xrdx
: 沒把主角翻成草莓就不錯了
41F 11/03 01:34
推
rick41202
: AI認真喂資料絕對翻得更好
42F 11/03 01:36
推
h75311418
: 後面不是都有翻譯者名字
43F 11/03 01:40
推
sisley5566
: KK也是,可能共同片源喔
44F 11/03 02:54
推
h034826567
: 高能工程師寫出什麼破翻譯AI
45F 11/03 03:06
推
KhazixIsLife
: 最近看絕命毒師It’s bananas直接翻香蕉 zz
46F 11/03 04:59
--
作者 fraternity 的最新發文:
+3
[黑特] 以前超徵可以普發,現在怎麼被瘋狂阻擋? - HatePolitics 板
作者:
fraternity
27.242.2.103
(台灣)
2025-07-17 16:13:56
29F 6推 3噓
-4
[討論] 路上宣傳罷免的,一直強調自己是民團? - HatePolitics 板
作者:
fraternity
27.242.2.103
(台灣)
2025-07-09 13:31:45
59F 9推 13噓
+51
[討論] s25 edge是沒什麼人買嗎? - MobileComm 板
作者:
fraternity
27.242.96.177
(台灣)
2025-06-18 18:00:13
s25 edge也上市一段時間了 照理來說新機上市應該會一堆人發文討論,而且還是話題性高的超薄機 原本想來看個心得文,沒想到一篇都沒有... s25 edge是不是沒什麼人買阿? …
137F 55推 4噓
+1
[黑特] 脆:準備防災包好火大,國民黨好討厭 - HatePolitics 板
作者:
fraternity
27.242.96.177
(台灣)
2025-06-18 09:37:23
23F 5推 4噓
+1
[黑特] 沈伯洋回答中國經商的事情都一副跩樣? - HatePolitics 板
作者:
fraternity
27.242.132.227
(台灣)
2025-06-12 15:41:30
39F 8推 7噓
點此顯示更多發文記錄