看板 C_Chat作者 coon182 (小空)標題 [閒聊] 日本要限制DQN名了時間 Mon May 26 20:04:56 2025
某來源連結有4-11疑慮就不貼了
就是日本通過新的戶籍法
在日本稱作閃亮亮名(キラキラネーム)的DQN名將有所限制
在以前漢字名都可以隨便創造讀音登記
像是光宙,讀作皮卡丘(寶可夢) 原來這可以喔XDDD
瞳澪美,讀作DoReMi(小魔女DoReMi)
但修法後,登記時必須使用一般認可的讀音
以解決混亂的閃亮亮名亂象
大家還有看過更特殊的DQN名嗎?
--
Sent from my iPhone 15 Pro Max
○ PiTT
// PHJCI
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.240.160.186 (臺灣)
※ 作者: coon182 2025-05-26 20:04:56
※ 文章代碼(AID): #1eD5ZhvH (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1748261099.A.E51.html
→ haoboo: 這兩個例子不算隨便創造讀音吧,而是有刻意湊5F 05/26 20:07
推 gaym19: 管太多總比讓孩子被取笑好10F 05/26 20:08
→ gxu66: 限縮取名自由 沒有違憲嗎?11F 05/26 20:08
→ ching000: 被亂取名的小孩很容易被霸凌 這哪裡管太多12F 05/26 20:08
推 Tads: 記得有一張DQN名表13F 05/26 20:08
→ anhsun: 赤彗星(夏亞)15F 05/26 20:09
推 a0501k: 想起之前看到寫作七音念作DoReMi16F 05/26 20:09
→ Tads: 沒吧 叫你讀音按正常的來有很過分?17F 05/26 20:09
→ kinuhata: 早該管了,一堆為了自我滿足讓小孩變成笑柄的18F 05/26 20:09
→ arlaw: 一方通行19F 05/26 20:09
推 chadmu: 讀音解釋不了才會出問題,目前舉例有光宙確實能念皮卡丘23F 05/26 20:10
→ haoboo: 但如果沒有一般讀音的怎麼辦?又要怎麼分辨什麼是一般讀音24F 05/26 20:10
→ chadmu: 可是要把月念作light肯定沒辦法,不給過26F 05/26 20:10
→ spfy: 我不懂日文 覺得這種名字真的很神奇27F 05/26 20:11
推 kirimaru73: 而且這不是討論一陣子了嗎,現在才過已經很拖了28F 05/26 20:11
推 Vorukrus: 給小孩一次改名權比主觀限制好吧29F 05/26 20:11
推 GBO5: 對日文不熟 這個意思是指原本漢字可以完全任意取音?並非漢字30F 05/26 20:12
推 e5a1t20: 你搞錯了吧!海夢讀作まりん(marine)之類的可以32F 05/26 20:12
→ GBO5: 原本可能有的數種讀音?類似台灣的破音字33F 05/26 20:12
→ spfy: 日本有類似台灣教育部字典那種嗎 列在上面代表官方認可的?34F 05/26 20:12
笑死,原來皮卡丘可以
→ GBO5: 剛剛跑去wikiDQN姓名真的挺糟的44F 05/26 20:14
→ kinuhata: 這個限制的是寫A唸B,就日本人最愛玩的那個中二表示法45F 05/26 20:14
※ 編輯: coon182 (27.240.160.186 臺灣), 05/26/2025 20:15:28
→ haoboo: 而且只限制正常讀音一樣可以硬湊出DQN名,你舉的這兩個都是47F 05/26 20:15
推 jojojen: 夜神月 讀作light 看來不行了48F 05/26 20:15
推 digitai1: 那還是沒完全阻擋啊 關聯有可以還是很能扯49F 05/26 20:15
→ kirimaru73: 舉例來說「將軍」念成「松平健」
以前你是可以硬要的51F 05/26 20:15
→ digitai1: 示範那個 angel 皮卡丘也都還可以54F 05/26 20:16
推 arceus: 奧運柔道看到有個叫阿部一二三55F 05/26 20:16
→ digitai1: 實際念法可以拼出來的還是能玩57F 05/26 20:16
→ ninomae: 原po舉例的也不算自創念法58F 05/26 20:17
→ kirimaru73: 比如說對岸知名RTS選手說要把女兒取名孫煥佳結果被罵59F 05/26 20:17
推 intela03252: 日文是以讀音為主的,跟中國以文字為主不一樣,所以才會有這種漢字隨性填寫的情況60F 05/26 20:17
推 LAODIE: 一二三很有名啊 有個圍棋還將棋老手就這個名字63F 05/26 20:18
→ e5a1t20: 讀音是換家有什麼問題嗎?65F 05/26 20:19
→ k960608: 對日文來說漢字只是借字來用 只是當初借的時候有把字本身的意思給學好 所以大致上傳得下去68F 05/26 20:19
推 kirimaru73: 知名RTS遊戲主播的女兒名字是換家,那不用安心長大了70F 05/26 20:20
→ k960608: 是說海那樣可以 所以海夢沒問題嗎72F 05/26 20:20
→ kirimaru73: 總之只停留在開玩笑階段。他敢這樣報名字就等著被打死73F 05/26 20:21
推 Oswyn: 晚了三十年75F 05/26 20:21
推 zeyoshi: 看上面兩張圖 感覺只是避免混淆 其實容忍度還是很高76F 05/26 20:21
→ kirimaru73: 沒有限制一字只能一讀音,也有第二第三選擇
你一定要閃亮亮的話還是有一點空間可以THE湊80F 05/26 20:21
→ k960608: 感覺最後會變夜露死苦或是怒羅衛門 昭和風82F 05/26 20:22
推 Xincha: 這次BAN的是寫A念B那種真的太誇張的名字84F 05/26 20:23
推 johnny3: 好像只有不能取相反名 如果相關好像還是可以85F 05/26 20:23
推 MIshad: 一二三 五十六 這種數字名歷史蠻多的吧86F 05/26 20:24
→ Xincha: 光宙念皮卡丘這種你凹的過去的讀音(類似中文諧音梗)還是能取87F 05/26 20:24
→ haoboo: 因為硬湊讀音那種根本ban不起來吧,那真的是限制取名組合了89F 05/26 20:24
推 neerer: 日文漢字沒有固定讀音比較奇怪吧,中文雖然也有破音字,但也就固定兩三個讀音90F 05/26 20:24
推 BSpowerx: 夜神月(Light) 應該會out92F 05/26 20:25
--