作者 feedcat (來不及捏餘火)
標題 [閒聊] 200%怎麼不直接寫成2倍就好了
時間 Fri May 30 12:53:48 2025



最近在打33遠征隊
上面有些技能寫傷害加成200%
有些寫雙倍傷害
算出來東西都一樣
怎麼不直接寫加雙倍或是加2倍就好了
還是其實有差

卦否??


-----
Sent from JPTT on my iPhone

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.168.155 (臺灣)
※ 作者: feedcat 2025-05-30 12:53:48
※ 文章代碼(AID): #1eEJdUaT (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1748580830.A.91D.html
eva05s: 看起來比較帥1F 05/30 12:54
dos01: 你自己寫過程式就懂了2F 05/30 12:54
Muilie: 如果是文客就會寫成2倍3F 05/30 12:55
dlam002: 因為加200%看起來像三倍4F 05/30 12:55
linceass: 暗黑力量200% 跟暗黑力量兩倍你覺得哪個比較帥5F 05/30 12:55
necrophagist: 看是不是同乘區 如果有個buff也是傷害加成% 不同乘區搭起來結果不一樣6F 05/30 12:55
Xpwa563704ju: 翻譯問題?8F 05/30 12:56
reaturn: 也不一定是翻譯,某些廠商的遊戲內語法就常常不統一9F 05/30 12:57
lolic: 200比2大
看起來10F 05/30 12:58
MrSherlock: 兩倍和兩百趴先抖,後者比較強烈吧(?12F 05/30 12:58
sniperex168: 加成200%不是三倍嗎?13F 05/30 12:58
確實耶 那怎麼不寫3倍就好
vsepr55: 規格好套啊14F 05/30 12:58
guogu: 加成200%不是三倍傷害嗎?15F 05/30 13:00
改一下
A5Watamate: 三倍冰淇淋16F 05/30 13:01
NoLimination: 加成200%應該是300%17F 05/30 13:01
bheegrl: 一個是+200%,另一個是*3,不要混用啊18F 05/30 13:01
aoka: 帥19F 05/30 13:02
※ 編輯: feedcat (114.136.168.155 臺灣), 05/30/2025 13:02:22
※ 編輯: feedcat (114.136.168.155 臺灣), 05/30/2025 13:03:19
※ 編輯: feedcat (114.136.168.155 臺灣), 05/30/2025 13:03:40
nahsnib: 不同來源的疊加比較好解釋啊,兩倍後三倍會變成六倍,20F 05/30 13:03
kirimaru73: 遊戲必然有大量互動,你寫成200%或是+100%
不管是合併顯示或是讓玩家自己腦內計算都比較好
2倍這種格式是最不方便的哪一種,所以就少用了21F 05/30 13:03
nahsnib: 但+100%之後+200%只是四倍24F 05/30 13:03
chrisjohn214: 我使出百分之百的力量
vs
我使出一倍的力量25F 05/30 13:04
kirimaru73: 那你可不可以一開始就限定這個N倍不可能和其他遊戲元素互動?可以,但沒人會一開始就這樣限定的
開發產品是有學問的,早早限定就是沒有學問的行為28F 05/30 13:05
kevin79416: 格式要一致是遊戲UI的基本吧?31F 05/30 13:07
Exmax1999: 戶愚呂弟:我使出一倍中的一倍! 看起來就很爛32F 05/30 13:08
kevin79416: 不過這有可能是原文的鍋,翻譯只是照翻33F 05/30 13:08
ZEALOTGO: 貴了1倍跟貴了2倍到底一不一樣?34F 05/30 13:09
jympin: 乘區啊 200%會被同樣加成的稀釋 實際提升不會到2倍35F 05/30 13:09
ltytw: 跟程式的邏輯有關吧  200%的200可直接從變數撈
寫成2倍或雙倍還要另外寫字串36F 05/30 13:09

--
作者 feedcat 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄