作者 vul45454 (小智智)
標題 Re: [閒聊] 米津玄師 <Lemon> 慘遭中文翻唱
時間 Fri May 30 23:53:49 2025


原文先吃掉

※ 引述 《shuanpaopao》 之銘言:
: → allanbrook: 起風了怎麼沒人替高橋優抱不平                        05/30 21:46
: → allanbrook: 他也是被填了跟原曲八竿子打不著的詞                  05/30 21:46


看到這篇我也是先想到ヤキモチ

但相較於米津玄師,兩岸認識高橋優的沒那麼多,就連宅宅會聽日文歌的也不一定知道起風
了不是原唱。

有次聽ヤキモチ的時候被問說「這首歌還有日文版喔?」的時候小怒了一下,但我能理解他
為什麼不知道,所以我把拳頭收了起來。


再來兩者歌詞和演唱的程度差太多,起風了我還可以去感受他歌詞的意境,但這檸檬中文版
真的是有夠亂七八糟,要加上顏文字才不顯得奇怪的歌詞也是不好找欸。

演唱就不用說了,不論是原唱或後來吳青峰翻唱的版本,應該不太會有人覺得難聽才對。


真的要說爭議的話,就是無授權翻唱吧。起風了原唱是在大學時和朋友翻唱成中文版的的,
創作當下可能真的沒考慮這麼多。

但後來也有確實獲得版權方同意,在高橋優團隊那邊重新錄製過就是了。




從以前到現在華語歌壇翻唱案例真的不少,但像這樣挑高人氣歌曲重製成大便的也算是特例
了。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.56.49 (臺灣)
※ 作者: vul45454 2025-05-30 23:53:49
※ 文章代碼(AID): #1eETIFOT (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1748620431.A.61D.html
※ 同主題文章:
05-30 23:52 DKEE
05-30 23:53 vul45454
05-30 23:58 ElfFail
05-30 23:59 ILoveMegumin
05-30 23:59 DarkApplePie
… ×13
Lizus: 青峰也是實力派的 所以沒什麼人抱怨吧1F 05/30 23:56
waitan: 原來那個抖音歌是改編的= =2F 05/30 23:58
gaym19: 華語歌有段時間很流行直接買日本歌版權來翻唱3F 05/31 00:00
vul45454: 抖音歌改編的還不少喔,近期讓我最不爽的應該是MIREI的願い~あの頃のキミへ被改成中文版4F 05/31 00:01
haotheacgm: 聽過差最多的改編是紅蜻蜓6F 05/31 00:02
gaym19: 但因為大多數都是實力派歌手加上各國都會這麼做
所以其實版權有喬好就沒問題 這次是填那甚麼基巴詞才炎上7F 05/31 00:03
waitan: 米津如果不知道被賣掉那真的…9F 05/31 00:04
gaym19: 米津可能收到帳戶入款通知才知道版權被授權掉了10F 05/31 00:05
paladin90974: 如果我有仙女棒 變大變小變漂亮11F 05/31 00:09
assassin0136: 雖然是青峰唱的,但歌詞還是真的很爛,搭上曲調完全味道壞了,在KTV第一次聽到朋友唱這首心裡真的是「這三小」12F 05/31 00:12
ocean11: 青峰之前就有人唱過了 沒紅15F 05/31 00:16

--
作者 vul45454 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄