作者 flamebomber (阿毛)
標題 [鳴潮] 天明-裝穩重的小卡
時間 Sat May 31 16:43:19 2025


刷了好幾次天明
注意到日文版的天明4:04時大小卡的台詞不一樣
https://i.meee.com.tw/XzwMLLa.jpg
[圖]

明けない夜を切り開くのだ。
明けない夜を切り開きます。

中文版字幕:
將為人們帶來天明

英文版字幕:
I shall bring the dawn to all

中英文意思都差不多,
日文N87的我,除了覺得日文版特別中二以外
只能大概感覺這兩句話雖然意思差不多,
但語感應該不太一樣
查了一下資料果然如此

~のだ很多種用法,這個地方應該是加強語氣之用
~ます就屬於比較中性的語氣,用在比較正式的場合

直接問了ChatGPT:
https://i.meee.com.tw/RNlfXss.png
[圖]

本來以為只是大小卡轉換時,人格或許也會轉換,
畢竟表現上,大小卡的個性語氣一直都不太一樣,

兩者的魅力都很棒,小卡天然純真可愛,大卡滿滿的御姊風範

看過不少人喊著大小卡我通通都要,
我也有點好奇,庫洛接下來要怎麼表現這兩者。

2.2結尾時看起來小卡已經和大卡融合了,外在表現都感覺有往大卡靠攏的樣子
天明PV表現的樣子看起來不同人格之間還能進行對話的樣子,
我很喜歡PV中小卡下定決心向前時大卡擁抱小卡的那一幕,有一種和自己和解的感覺。
查資料查到這邊,我以為切換型態就切換人格了,
畢竟大小卡連講話方式都不太一樣了。

沒想到2.4版本前瞻特別通訊直接給答案,
就小卡在變成大卡時想要表現得比較穩重有氣勢而已

本來大卡對我來說就是御姊型態覺得很讚而已,
現在看著她就會想到有隻小卡在裡面裝穩重...
這不是更讚了嘛!太可愛啦!

希望後面庫洛會針對這個特性多放一些演出阿

印象中是6/12上吧,還好久阿

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.117.220.75 (臺灣)
※ 作者: flamebomber 2025-05-31 16:43:19
※ 文章代碼(AID): #1eEi4hv_ (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1748681003.A.E7F.html
※ 編輯: flamebomber (150.117.220.75 臺灣), 05/31/2025 16:48:55
polanco: 輕浮的小卡1F 05/31 16:51
anpinjou: 你遲早會有一天看到喝醉的大卡推倒你2F 05/31 16:58
SakeruMT: 我看解析,開場她視線就一直盯著老頭的騎士玩偶,跟結尾A走玩偶相呼應(?3F 05/31 17:16
flamebomber: https://i.meee.com.tw/iDjCE7P.jpg 配合這個表情,我覺得簡直就是小卡在說:不怕就不怕,這個我A走了5F 05/31 17:26
[圖]

--
作者 flamebomber 的最新發文: