回看板
Disp BBS
看板
C_Chat
作者
dogydogs
(龐)
標題
[閒聊] 不管日本美國和歐洲都會說中文
時間
Fri Jun 27 08:36:52 2025
現在很多大作都會有多國語言配音
可以說是3A大作的標配之一了
假設一款遊戲有多國語言且配音不分上下
那你是
不管角色是哪國人 都固定某國語音
或是哪國人居多就選當地語音
還是你有自己選語音的標準呢
像我只要是亞洲人臉孔一律選日文
外國人居多就選當地語言
例如33號遠征隊選法文
死亡擱淺雖然是日本遊戲但角色大多老外選英文
太空戰士選日文
那你呢 你選語音的依據是什麼呢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.53.146 (臺灣)
※ 作者:
dogydogs
2025-06-27 08:36:52
※ 文章代碼(AID): #1eNUUchQ (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1750984614.A.ADA.html
推
ahw12000
: 張震嶽
1F 06/27 08:37
推
h0103661
: 大旱
2F 06/27 08:38
推
HarukaJ
: 跟你差不多 遊戲文化背景是哪國就選什麼語言 所以我永遠
聽不到中文 因為武俠玄幻題材的遊戲我不碰
3F 06/27 08:38
→
spfy
: 但33據說英文配得比較好 因為法文是用英文再翻譯重配的...
5F 06/27 08:39
推
super009
: 日製的日文 其他英文啊
6F 06/27 08:39
→
uranuss
: 習慣有日文就選日文
7F 06/27 08:40
→
spfy
: 我也是看遊戲 惡靈古堡就是要開英文 日文就很微妙
8F 06/27 08:40
→
dreamnook2
: 依據文化優先 但現在Anime風格的日英都配很到位
9F 06/27 08:41
推
hank81177
: 中文就是使用率第二多的語言啊
10F 06/27 08:41
→
h75311418
: 大多數狀況一定是選當地人多爲主的配音比較不會有違和
感,但還是有配音員的演譯比當地的好,33英配太強法語
無感
11F 06/27 08:43
推
iam0718
: 有日文就選日文
14F 06/27 08:43
→
Konaha
: 死亡擱淺建議選英文玩一次之後開日文去看一次影片 你會發
現他們同一件事情兩邊的敘述不同
15F 06/27 08:43
→
error405
: 日文都日文
17F 06/27 08:43
→
RO5566
: 我會先試試中文,棒讀程度太高就換日文或英文
18F 06/27 08:43
推
lolic
: 好聰明的中國人 好優美的中國話
19F 06/27 08:44
推
Pep5iC05893
: SHE說過
20F 06/27 08:45
→
eva05s
: 講到配音表現,戰場型遊戲基本我還是優先選英文,舉個例
子,絕地戰兵的日配很正經,聽起來就是一群戰場上的公務
員(?),英配就是一群超級民主瘋子XDXD
21F 06/27 08:47
推
iam0718
: HD2沒玩過日配 板機扣到底也是像瘋子一樣狂笑嗎
24F 06/27 08:50
推
Bencrie
: 魂系列、龍族教義老滾那種西方奇幻選英文
其他日文。隻狼也是日文
25F 06/27 08:54
推
doremon1293
: 通常那國做的就選該國
27F 06/27 08:55
→
Cishang
: 只支持英文+原製作國語 其他的浪費時間金錢
28F 06/27 08:56
推
chuckni
: 中配配的好就沒意見,台灣人玩遊戲的習慣更早以前是沒有
聽中配的,大多是玩暴雪遊戲後越來越習慣的
29F 06/27 08:57
→
Cishang
: 假設就是錯的 因為你對母語的掌握度會反應在配音要求上
31F 06/27 08:57
推
scott032
: edf都聽中文
32F 06/27 08:58
推
linfon00
: 看出品國家決定
33F 06/27 08:59
→
hk129900
: EDF 中配還蠻好笑的
34F 06/27 09:00
→
linfon00
: 那種西方美術臉 配中文語言真的有說不出的怪(當然配日
文也是)
35F 06/27 09:00
推
xsc
: 劍星這種呢
37F 06/27 09:01
推
jamber
: 看遊戲類型,但玩暴雪遊戲我會選中文 台配的
38F 06/27 09:01
推
Xpwa563704ju
: 看遊戲吧
39F 06/27 09:02
推
MarchelKaton
: 我玩rpg遊戲遠征軍羅馬
有英文和德文配音
英文配音非常讚
但換德文就有種違和感
而且每個角色講德文聽起來都差不多
不像英文一聽就分得出不同角色
英文在口氣上的演繹我也覺得比較好
聽德文我沒看字幕根本分不出是在高興還是生氣
40F 06/27 09:02
→
skyofme
: 不相上下那就選聽得懂的啊
不過有配嘴型的那基本上還是要對應的語言視聽效果最好
48F 06/27 09:04
推
qnonp2012
: 玩暴雪的確都選中配 他們的中配很頂
50F 06/27 09:06
→
ainamk
: 其實有聽說過 某些翻譯流派會稍微犧牲原語意去配合嘴型
51F 06/27 09:06
→
RO5566
: 暴雪中文配音是真的蠻屌的
52F 06/27 09:06
推
katanakiller
: 哪一國的遊戲就選哪一國的語言 原汁原味
53F 06/27 09:08
→
ainamk
: 另外有個大概比較少人注意 每個國家對小男生的詮釋有差異
有些怎麼看都應該是娃娃音的男童到了特定語言會變成男低音
54F 06/27 09:09
推
l68726872
: 遊戲開英文 語言日文為主 再來英文 其他完全不考慮
56F 06/27 09:11
推
yinyang102
: AC6英文日文都很棒
57F 06/27 09:12
→
xxxzxcvb
: 沒差 都是看字幕 字幕看完就下句了
58F 06/27 09:12
→
eva05s
: HD日文好像是歡呼吧,我也沒啥印象了,個人感覺是就沒有
英文那麼讓人深刻
AC6的話日配也很強,不過但就個別角色來說,大豐那邊還是
英文比較又那種油兵仔的感覺,英配戰友那句I won’t miss
個人更是覺得比日配帥不少
另一個AC7的話,日配廢鐵女王畢竟是雪野五月,優秀無庸置
疑,相較之下配女王就比較淡漠平板,可是其他僚機跟塔臺
就還是英配比較有戰場味兒
59F 06/27 09:13
推
gundriver
: 最近玩的劍星是開日文就是
67F 06/27 09:16
推
resvb
: 對馬戰鬼英文配音意外的好,個人覺得甚至優於日文版
68F 06/27 09:17
推
gundriver
: AC啥時出7了?
69F 06/27 09:18
→
eva05s
: 「另一個AC」,ACE COMBAT
70F 06/27 09:18
→
iam0718
: 空戰那款阿..
71F 06/27 09:19
推
pikach18
: 真三起源中配還可以,大地圖聽得到百姓講諧音梗
72F 06/27 09:19
推
madaoraifu
: 2077 加裝多國語音mod,沈浸感很好
73F 06/27 09:27
推
askye546388
: 我玩惡靈古堡都聽英文,玩手遊像鳴潮這種的就聽中文
,妮姬則是韓文
74F 06/27 09:28
推
smch
: 沒差 反正都看中文字幕
76F 06/27 09:38
推
patrickleeee
: 有英文聽英文 聽不懂日文 中文京腔或用語很出戲
77F 06/27 09:42
推
well0103
: 長途電話費很貴,要就快一點~
78F 06/27 09:45
推
wl355062
: 選中文我還怕我聽不懂捲舌音鵝鵝鵝爛機車發不動
79F 06/27 09:46
推
iam0718
: 沒有怒氣了
80F 06/27 09:47
推
kimicino
: 哪個適合聽哪個
81F 06/27 09:47
→
chuckni
: AC我日配玩一玩就切回英配了,玩這種空戰遊戲還是聽英文
有帶入感
82F 06/27 09:48
→
arcanite
: 多少會考慮 但太異世界科幻的感覺用中配也沒差
84F 06/27 09:48
推
bomda
: 歐美畫風:英文 日式畫風:日文
85F 06/27 09:50
推
ben2227486
: 英文日文背景的遊戲用中文配音最大的問題是 中文字的
資訊乘載效率太高>翻譯後句子長度會大幅縮水>配音音節
要拉長,語速要變慢以符合畫面>聽起來就會很彆扭,不
符合日常說話語境
86F 06/27 09:56
推
patrickleeee
: ACE COMBAT會先聽英文的 然後劇情熟了之後會切日文
日配得也不錯 但前提要先知道劇情
90F 06/27 09:56
推
CVEFFECT
: 有英文、韓文就優先選 沒有就隨便選不要中文就好
92F 06/27 09:58
推
GreenComet
: 死擱這種背景在美國只好選英文
93F 06/27 09:59
推
Strasburg
: 這種症頭對岸叫母語羞恥 大多在某領域內外語處於強勢
地位 搭載影視媒體的推播形成語言選擇偏好 換個例子來
講從小接收習慣的哆啦a夢/柯南就沒這個問題
94F 06/27 10:07
推
StarTouching
: 放心吧 現在年輕人會慢慢不排斥中國配音的
當初一開始wow的中文配音也是不習慣
後來就習慣了 不去習慣的話會飄出老人臭
97F 06/27 10:11
推
jetzake
: 看是什麼遊戲+1 像GTA不講尼哥英文整個就不對了
或者你玩galgame選個中文配音 他給你出個東北腔你會軟掉
100F 06/27 10:14
→
xsx759153
: 哪一國的遊戲就選那國的語言
102F 06/27 10:19
→
eva05s
: 讓我想到中國那邊好像真出了個我的東北女友這種遊戲
103F 06/27 10:21
推
Ardve
: 除非配不好不然什麼風格就選什麼文,不過不會選歐洲語言
104F 06/27 10:22
推
killeryuan
: 因為做翻譯的是文字專家不是語言專家 才會有中文字
資訊承載問題 因為我們太習慣用書面語去做翻譯 不
然我們平常講話也是一堆語氣詞語尾語首 書面語全當
贅詞刪掉那當然資訊密度高
另一個原因是以前做配音的多半朗讀演講出身的 為了
咬字清楚和烘托情緒(而不是表達自己情緒)都要放
慢語速 不然我們日常講話也沒有那麼慢啊
105F 06/27 10:52
--
作者 dogydogs 的最新發文:
+37
[問題] 大雄的槍技到底有多強 - C_Chat 板
作者:
dogydogs
101.9.117.150
(台灣)
2025-06-28 18:07:10
之前看到一片大亂鬥文章,主題是槍技誰強 看到一則推文說大雄的槍法已經是因果律的程 度 在我印象中大雄的強在於快又準,等級大概就 是人類頂端,但跟槍神一發打爆一堆飛彈 或靜靜一槍狙擊噴射機上的飛行員這 …
77F 37推
+2
[閒聊] 酸民的快樂是什麼 - WomenTalk 板
作者:
dogydogs
101.9.53.146
(台灣)
2025-06-27 08:57:23
9F 2推
+45
[閒聊] 不管日本美國和歐洲都會說中文 - C_Chat 板
作者:
dogydogs
101.9.53.146
(台灣)
2025-06-27 08:36:52
現在很多大作都會有多國語言配音 可以說是3A大作的標配之一了 假設一款遊戲有多國語言且配音不分上下 那你是 不管角色是哪國人 都固定某國語音 或是哪國人居多就選當地語音 還是你有自己選語音的標準呢 …
111F 45推
+35
Re: [問題] 波蘭可以做出巫師3這種大作 - C_Chat 板
作者:
dogydogs
101.9.177.134
(台灣)
2025-06-10 14:48:46
CDPR是個浪漫的公司 為什麼這麼說 我記得到2077為止它們的營運策略就是 幹你娘梭爆 巫師賺錢了 幹你娘我要梭爆巫師二 巫師二賺錢了 幹你娘我要梭爆巫師三 巫師三賺錢了 幹你娘我要梭爆2077 …
106F 36推 1噓
+127
[討論] 魅力是可以超過顏質的嗎 - movie 板
作者:
dogydogs
101.9.177.134
(台灣)
2025-06-09 15:25:45
動物的醜還可以叫做醜的可愛 人的醜就是真的醜 俗話說認真的男人最有魅力 那有那些演員或角色即使不符合審美標準 但仍魅力十足呢 我第一個想到的就是威廉達佛 在2002年的蜘蛛人飾演綠惡魔 怎麼有人可以 …
329F 135推 8噓
點此顯示更多發文記錄