作者 ricky9696 (寧寧好婆)標題 Re: [情報] Summer Pockets RB版 steam版購買注意時間 Sat Jun 28 16:02:17 2025
※ 引述《oppaidragon (歐派是和平的象徵)》之銘言
: 前幾天Steam國際版發售,評價整個炸開的樣子
: UI大便
: 翻譯不行
: CG和諧
: 文本刪改
: 選項修改
: 本來以為全年齡遊戲沒什麼問題,只希望文本翻譯好而已
: 沒想到這都能搞事
: 目前看可以說把玩家的雷點全踩一遍了
: 原版上架steam明明好好的,換成RB版直接給你開搞
這邊解釋一下,幾個名詞解釋
原版(無印)與RB版差異
RB版就是劇情上多增加了3+1條個人線,還有桌球線擴充好,以及對結局有做添筆修改,CG
也有多幾張
再來是目前的Steam上的RB版的問題
目前從醜的要命UI介面和CG的和諧度可以看出是移植於NS上的RB版
只是.......依我目前對照查看進度,文本和選項的修改/和諧,steam版更嚴重了,就是比N
S版還更慘
這是目前我對照進度,後續還不知道會怎樣
我只能說這波,真的完全精準踩中玩家所有雷點,補丁有機會把CG和諧度和文本弄回正常狀
態,但那個醜的要命的UI介面,應該是沒救了
完全新玩家想要接觸還是推薦買組合包,但直接把RB版退掉,會是比較好的操作
至於老玩家就......等官方態度了,再決定要不要購買了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.238.128.185 (臺灣)
※ 作者: ricky9696 2025-06-28 16:02:17
※ 文章代碼(AID): #1eNw6BQi (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1751097739.A.6AC.html
※ 同主題文章:
Re: [情報] Summer Pockets RB版 steam版購買注意
06-28 16:02 ricky9696
推 oppaidragon: galgame這種玩家要求簡單的都能這樣搞 有夠好笑
目前狀況就如果看得懂日文 不如去DL上買4F 06/28 16:07
→ ricky9696: DL就是最好解方,但很多人等steam也是為了中文
我都還沒提翻譯問題呢,這相比其他問題,已經算稍微小一點點的問題了呢6F 06/28 16:15
推 yys310: 非RB的steam版有啥問題嗎?9F 06/28 16:29
→ Morisato: 那就買個組合包,還比單買RB便宜11F 06/28 16:45
推 yys310: 真不懂key在搞啥...12F 06/28 16:47
推 storym94374: 所以NS版的翻譯也是一樣爛嗎 還是steam又更爛13F 06/28 17:01
推 bomda: 有DL版不用是腦袋撞到還是裝屎14F 06/28 17:18
推 lpdpCossette: rb就是atlus完全版那樣啦 反正練日文玩日版一直是最快的16F 06/28 17:42
推 a123453906: 原本就是全年齡的遊戲還能搞那麼多事也是不容易18F 06/28 17:44
--