作者 Senkanseiki (戦艦棲姫)
標題 [閒聊] nerd與otaku具體而言差別在哪
時間 Sun Jul 13 14:49:41 2025


https://x.com/pompmaker1/status/1943980297072390583
https://pbs.twimg.com/media/GvpnWw9WsAArxqz.jpg
[圖]
有個網友製作了這個圖,縱軸是nerd,橫軸是otaku
我一直以來都會把otaku的英文翻譯視為nerd
但這張圖似乎暗示了這兩個詞其實是有向量上的差別的

各位能理解nerd與otaku的差別嗎?
各位覺得這張圖準確嗎?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.64.25.104 (臺灣)
※ 作者: Senkanseiki 2025-07-13 14:49:41
※ 文章代碼(AID): #1eSrS8RZ (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1752389384.A.6E3.html
gcobc12632: 一律統稱宅1F 07/13 14:50
emptie: 所以任何角色都可以表示成這兩者的線性組合嗎2F 07/13 14:51
shuten: nerd是書呆子3F 07/13 14:51
highwayshih: Otaku跟Nerd最主要的差別是有沒有對特定領域有到足以堪稱專精程度的熱愛吧4F 07/13 14:51
zoojeff123: 感覺像喜歡宅在家裡的宅跟喜歡日本次文化的宅的分別6F 07/13 14:51
CactusFlower: Nerd有那種「鑽研、精於」的味道存在 例如可以對14世紀威尼斯商業競爭歷史如數家珍 或者花了15年在後院研究自製火箭 都算是nerd精神7F 07/13 14:52
pponywong: Nerd是書呆子 喜歡ACG現在叫Weeb10F 07/13 14:52
Layase: 早期的otaku也是那個意思啊11F 07/13 14:52
as3366700: nerd上面的確實個人風格都挺強烈的12F 07/13 14:52
highwayshih: 掌花那個反而是Otaku吧13F 07/13 14:52
CactusFlower: Otaku現在雖然常專指ACGN宅 但其實日本當地例如鐵道宅的這種otaku其實精神上反而是比較接近nerd的 認真14F 07/13 14:53
highwayshih: 慘了 這樣一講發現自己的理解好像也很模糊16F 07/13 14:53
GaoLinHua: bau bau↘17F 07/13 14:54
CactusFlower: Weeb有貶義 通常不會自稱 但otaku會自稱18F 07/13 14:54
LittleJade: 宅的原意也是鑽研啊,不管那是什麼領域19F 07/13 14:54
Dayton: Nerd一般指書呆子 也可以衍伸為對某領域的知識狂熱20F 07/13 14:55
loverxa: 西方宅和日本宅的差別21F 07/13 14:56
TyuzuChou: nerd都是學霸22F 07/13 14:56
CactusFlower: 我是理解成:
單純接觸很多ACGN的人-->Otaku
會去瞭解歷史、花絮、幕後、或其他「作品以外」的東西的人-->Nerd23F 07/13 14:56
OldYuanshen: 再把中文的宅放上去怎麼樣27F 07/13 14:57
LittleJade: 這問題12年前Reddit有人問過,那時的看法是沒差28F 07/13 14:57
lsjean: 鐵道宅、軍武宅:我是nerd還是otaku?
個人覺得otaku這詞引進英語是跟著日本ACG的,刻板
印象也比較綁定;但在這張圖的情境上,最好是問作
者怎麼定義29F 07/13 14:57
CactusFlower: 所以例如有些對於90年代家機戰爭、街機市場脈絡可以侃侃而談的人 就非常nerd
對29樓有講到重點 這還得考量日本輸出到英語的外來語問題 兩個詞其實本來就是有交集的 但也有不交集區33F 07/13 14:57
NankanAvenge: 我自己感覺Nerd比較像說性格 otaku比較像行為37F 07/13 15:00
GTES: 卡通跟動畫的差別38F 07/13 15:00
laigeorge89: オタク也是對一種領域的狂熱份子啊39F 07/13 15:01
lazioliz: 英文跟日文的差別40F 07/13 15:02
labbat: 輸出文字好難搞41F 07/13 15:02
NicoNeco: 美式宅跟日式宅的差別42F 07/13 15:03
laugh8562: 一個是英文 一個是日文43F 07/13 15:04
laigeorge89: 這兩個詞不一定有直接關聯性吧
不同文化圈對同一種現象有不同名詞是很正常的44F 07/13 15:04
scott032: 美國宅跟日本宅46F 07/13 15:04
DinDing1129: 對一般人來說都是臭宅哪有差==47F 07/13 15:04
LittleJade: 討論這個還可以把geek加進來大鍋炒XD48F 07/13 15:05
attacksoil: 看起來這張圖就只是日系宅和美式宅的差別49F 07/13 15:06
CactusFlower: Geek偏狂熱 Nerd偏鑽研 但兩者還是有不少重疊區50F 07/13 15:07
fly0204: 一個英文一個日文51F 07/13 15:07
near4234: 日文是還有マニア這個詞也可以用52F 07/13 15:08
shadowblade: 這邊指的是日式宅跟怪咖(頻率和正常人對不上)的那種感覺吧,但這張圖有幾個擺的位置就很奇怪53F 07/13 15:08
Vram: 我分科技宅二次元宅 ,雖然蠻刻板形象的,有時兩者也會重疊55F 07/13 15:10

--
作者 Senkanseiki 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄