作者 senma (ライフ☆ライン)
標題 [問題] 腦波傳導型鋼彈是官方譯名嗎
時間 Sat Aug  2 21:59:18 2025


乳提

https://www.toy-people.com/?p=102253
日鋼普拉玩家打造「腦波傳導型鋼彈Mk-Ⅱ」半毀名場面場景模型 霸氣之姿展現超強臨場感! 喜歡鋼普拉組裝模型的朋友,多少都嘗試過各種手法,舉凡;上色、切割或是舊化塗裝等,都是讓自己的模型更具特色的作法。不少人也嘗試以還原動畫場面來作為設計, ... ...

 

最近看到一篇文章介紹腦波傳導型鋼彈模型作品

進去看發現原來是指精神感應鋼彈

難道現在大家都不認識精神感應鋼彈了嗎

還是說腦波傳導型鋼彈是官方譯名呢

感覺還是比較習慣精神感應鋼彈

開一開都會得精神病
--
[圖]
         ∮             綾瀨の中に出す  ▲        ∮
         ∮            真奈実の中に出す ■       

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.73.175 (臺灣)
※ 作者: senma 2025-08-02 21:59:18
※ 文章代碼(AID): #1eZXcvVs (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1754143161.A.7F6.html
Dheroblood: 對 官方遊戲就用這個1F 08/02 22:00
※ 編輯: senma (118.165.73.175 臺灣), 08/02/2025 22:00:39
CYL009: 正式名稱就這吧2F 08/02 22:01
Golbeza: 神經病剛但3F 08/02 22:01
npc776: 看你怎麼翻塞摳謬 簡稱也會寫成塞摳 反正鋼蛋老人大概都會4F 08/02 22:05
reader2714: 官方5F 08/02 22:05
carllace: 香港那邊萬代是用精神感應高達,台灣這邊是腦波傳導鋼6F 08/02 22:05
npc776: 知道渣古大魔吉翁號那些別稱8F 08/02 22:05
a444498: 這是官方譯名 可是我還是叫他感應型鋼彈9F 08/02 22:07
bobby4755: 波導的鋼彈10F 08/02 22:07
AAAdolph: 那精神感應框架也要翻成腦波型傳導框架嗎?11F 08/02 22:08
tommy5w2523: 沒差啦 聽得懂就好了 大家也沒很介意到底要不要念對12F 08/02 22:13
AirForce00: 我都叫他又黑又大鋼彈14F 08/02 22:17
eva05s: 我都叫精神感應鋼彈15F 08/02 22:18

--
作者 senma 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄