作者 angel84326 (吹雪本命!)
標題 [魔審] 令希羅頭痛的荒唐往事
時間 Sat Oct 25 20:26:41 2025


過去……
まのぼ(@manofbo)

(這篇的原推文連結消失了不好意思)
https://x.com/angel84326/status/1980446657163808974
https://fubukitranslate.tw/2025/hiiroyuki-memory/

 
翻譯:緋鈴 / 嵌字:安久

已經作者同意翻譯轉載

https://i.imgur.com/UllFePQ.png
[圖]

希羅要氣死了

二創的阿雪感覺根本搞笑役

上一話  獨處限定
https://fubukitranslate.tw/2025/sheryhanna-versus/
獨處限定|吹雪翻譯
シェリハン…… ...

 

---

授權同人漫畫翻譯不定期更新
https://fubukitranslate.tw
吹雪翻譯|FUBUKI_TRANSLATE
日系同人漫畫中文授權翻譯 ...

 

巴哈翻譯小屋
https://home.gamer.com.tw/profile/index.php?&owner=wut84326
吹雪翻譯的小屋首頁 - 巴哈姆特
在這個收納電玩、動漫的二次元世界裡,你可以決定想看些什麼、想寫點什麼,是一個最貼近你我的社群平台。 ...

 

--
castawil: ||‧ω‧‵)艦娘的結婚有兩種 本命跟戰略性的聯姻04/11 19:28
FubukiKai: ('・ω・')還有一種 prpr性的結婚04/11 19:28
castawil: ||#‧ω‧‵) 才沒第三種那種什麼東西04/11 19:29
FubukiKai: ('・ω・')叭叭04/11 19:31

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.16.62 (臺灣)
※ 作者: angel84326 2025-10-25 20:26:41
※ 文章代碼(AID): #1e_C85HW (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1761395205.A.460.html
※ 編輯: angel84326 (1.173.16.62 臺灣), 10/25/2025 20:27:02
※ 編輯: angel84326 (1.173.16.62 臺灣), 10/25/2025 20:27:22
ldksos2603: 阿雪的形象……1F 10/25 20:33
evan142536: 分類不是統一用魔裁嗎?因為連中文也是直接用漢字的裁2F 10/25 20:34
   是嗎?因為我在版上找不到相關用法不是很確定
   想說之前看別人在其他平台發文是寫魔審
evan142536: 等等,結果板上還真的不少用魔審的
難怪一堆文我回去用魔/裁搜尋不到4F 10/25 20:35
※ 編輯: angel84326 (1.173.16.62 臺灣), 10/25/2025 20:37:00
[圖]
Ben40: 看成魔希羅7F 10/25 20:45
[圖]

--
作者 angel84326 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄