回看板
Disp BBS
看板
C_Chat
作者
s9810456
(miner Steve)
標題
Re: [閒聊] 絲之歌官方:將改善簡體中文翻譯
時間
Fri Sep 5 14:28:24 2025
就問一個最簡單的問題啦
不論是否有買以及是否今天早上戴上小丑鼻子
假設有兩群人會買
一群做不好會狂噴 但是改善甚至跪舔會吹爆甚至
做影片幫你宣傳
另一群就死忠的 做再爛也一樣是好評
還會打擊群體裡有不滿意見的人
請問你是廠商你要聽誰的意見??
更別說第二群人就算被官方打臉了還會裝作自己
本來就不在意 嘻嘻
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.76.158 (臺灣)
※ 作者:
s9810456
2025-09-05 14:28:24
※ 文章代碼(AID): #1ekeCA7F (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1757053706.A.1CF.html
※ 同主題文章:
[閒聊] 絲之歌官方:將改善簡體中文翻譯
09-05 11:43
madeinheaven
Re: [閒聊] 絲之歌官方:將改善簡體中文翻譯
09-05 11:50
s386644187
Re: [閒聊] 絲之歌官方:將改善簡體中文翻譯
09-05 13:01
kons
Re: [閒聊] 絲之歌官方:將改善簡體中文翻譯
09-05 13:05
tooyahaya
Re: [閒聊] 絲之歌官方:將改善簡體中文翻譯
09-05 13:16
SweetBreaker
Re: [閒聊] 絲之歌官方:將改善簡體中文翻譯
09-05 14:28
s9810456
→
starsheep013
: 中國人,跪舔他們之後會禮尚往來吹爆甚至幫你出讚
美影片?有沒有誰帶著世界線變動偵測儀?
1F 09/05 14:32
推
knight791211
: 先不說哪國人是哪種 不過第二群在老遊戲蠻多的
3F 09/05 14:34
推
owo0204
: 你忘了講,第一群人人數是第二群五十倍以上
4F 09/05 14:36
推
kons
: 1樓是不是忘了,對岸很多無償漢化組在推廣遊戲
5F 09/05 14:37
推
s82015969
: “多學外文對你有這麼難嗎”
6F 09/05 14:37
推
nineflower
: 中國人當然會做影片吹回來阿,畢竟有接工商
7F 09/05 14:38
推
paladin90974
: 還玩嗎.jpg
8F 09/05 14:39
推
bioniclezx
: 第二群人還會說那是我的主觀意見我沒被打臉
9F 09/05 14:39
→
h75311418
: 那一致好評現在是多數耶
10F 09/05 14:40
那做個改動讓第一群人差評改好評不就整體評價
變極度好評了? 你要不要再想想?
推
lovez04wj06
: 第二群人在手遊圈子超常看到的
然後還會笑謝謝OX幫我爭福利
然後一邊做噁心人的事情一邊享受好處
事後再跟著吹廠商佛佛佛,即視感超級重
11F 09/05 14:45
推
DoLaAMan
: 對岸也有人對出征行為反感 不然早就大多負評了。是說他
們要不要出征根本不太關我們的事 反而單就這件事 我們
還是受益的那方
15F 09/05 14:46
推
kashi29
: 牆國人負評貼上去會改的人沒那麼多吧 今天是翻譯真的爛
18F 09/05 14:49
→
h75311418
: 那就看後面會不會好評呀
19F 09/05 14:51
→
Tsozuo
: 雖然平常都在當支黑 但翻譯爛這點還真的沒什麼好說的
這已經是少數有正常邏輯的負評了
20F 09/05 14:52
推
lovez04wj06
: 當下體驗是負評沒改回來也很正常啊,人家都打過了你
才改。後面來的人不會打負評才是重點。
現在抓著他們不會改好評,意思是東西做得爛就擺爛就
好是嗎?這麼孝?還是單純看國籍在那邊歇斯底里?
22F 09/05 14:53
→
Tsozuo
: 反正評價說到底也是給消費者自行判斷要不要買的標準
26F 09/05 14:55
→
npc776
: 別鬧了 除非絲是中國做的 不然他們怎樣都有辦法黑
27F 09/05 14:55
推
AdmiralAdudu
: 出征很白癡沒錯 但打負評是基本權利 而且有理有據
全肯定死忠對整個環境也未必是什麼好事
28F 09/05 14:55
→
Tsozuo
: 再說現在也可以過濾特定區域的評論 再不然也可以退款
你要打全副全正都你的自由 你有買就好
30F 09/05 14:56
推
starsheep013
: 還是要說分區評價真的是德政,日美中韓歐甚至更多
國家更多語系,他們對同一款遊戲本來接受度就不一
樣,分區之後可以看自己覺得適合哪個區域,再參考
各自的評價
32F 09/05 15:01
你是玩家當然可以這樣躲在自己的舒適圈啊 這是
你的自由 可惜廠商不行 但也因此廠商根本毫不在
意繁中區的意見 反正都會想辦法說服自己而不是
發負評要求廠商改善
推
arceus
: 對面大多是1 日本大多是2 台灣這邊的論壇則比較特別
會看廠商國籍類型陰德值什麼的決定1還2 也就是雙標
36F 09/05 15:01
→
starsheep013
: 廠商也能躲啊,難道每個因為沒簡中吃負評炸彈的遊
戲,都加入簡中了嗎?而且看資料前先篩選怎麼會形
容成舒適圈
38F 09/05 15:11
→
nineflower
: 就說中國對事不對人,臺灣對人不對事了,沒繁體也不敢
打差評
41F 09/05 15:13
→
s9810456
: 那你可以先舉幾個純因為台灣玩家抗議就修正的遊戲當範例
43F 09/05 15:13
→
h75311418
: 有問題呀不是每個給好評就無腦吹捧,每個負評的都有道
理
45F 09/05 15:14
→
s9810456
: 把話語權丟光光還要裝作自己很有道德其實蠻慘的 廠商只
會視這種人為死忠的 有即視感的話純屬個人意見阿
47F 09/05 15:15
推
DoLaAMan
: 我覺得有一個邏輯就錯了,什麼是「台灣人都會說服自己
而不是,發負評要求廠商改善」台灣能好評率高,只不過
是台灣人普遍覺得沒戳到價值觀痛點而已。也只能代表台
灣對於翻譯比較不以為意,不代表比較卑微欸。會有這種
想法的比較自卑吧
49F 09/05 15:17
→
bioniclezx
: 我覺得自己可以沒意見但不應該去罵有意見的人,除非
被提意見的人真的沒錯
54F 09/05 15:18
→
starsheep013
: 你自己舉例先自己填好嗎,近年哪款遊戲跪舔完之後
中國人給一致好評的,自家明末都沒有==
56F 09/05 15:19
→
s9810456
: 你什麼都不在意那廠商何必在意你觀感? 不就死忠的 連翻
譯都並沒有了還不能批評簡中翻得爛
58F 09/05 15:19
→
DoLaAMan
: 你今天一個遊戲 真的糞到靠背 你看我們會不會幫忙吹。
覺得還行所以給了好評,不代表我們很隨便好嗎
60F 09/05 15:19
→
vivianqq30
: 好幾篇下來 這邊看起來也很多人覺得翻得很差 覺得有問
題不提真的很懂的去適應是吧
62F 09/05 15:20
推
a43164910
: 棕二之前改通行證 台灣噴完不到一天就道歉改回來了
公告還優先發繁中服 這個例子如何==
64F 09/05 15:20
這例子不錯 不過這不就證明廠商永遠都是犯賤的
你不噴他永遠不會改進
→
starsheep013
: 照你的邏輯,簡中翻的爛關台灣玩家屁事啊,台灣玩
家應該去打沒繁中的差評,幫忙燒簡中幹嘛==
66F 09/05 15:21
→
Tsozuo
: 任何議題都有正反支持者吧 還是要極端到只能罵廠商才算
正常 幫廠商說話一律當死忠的 問號
68F 09/05 15:21
推
nineflower
: 想到之前公連咲戀事件,玩家不嘴炮一下我看名字到最後
也不修正
70F 09/05 15:21
※ 編輯: s9810456 (111.83.76.158 臺灣), 09/05/2025 15:25:50
推
RINPE
: 原po本來就是來帶風向的 翻車根本沒差
72F 09/05 15:23
推
DoLaAMan
: 對啊 我就在下面打了沒繁中的負評 本來就是要爭取繁中
幫忙簡中的一起爭取幹嘛
73F 09/05 15:24
那很好啊 繁中區就是需要多一點能表達意見的
玩家,只是這串跟前串爆文一堆人以不負評為榮
還洋洋得意的
→
bioniclezx
: 如果廠商有問題還要叫對方忍耐就不對吧
75F 09/05 15:24
推
lovez04wj06
: 這次翻譯之爛還不是一堆人幫忙說話,機翻都比簡中翻
的像是人話。
然後根本沒有繁中的叫簡中的去看原文更是奇葩中的奇
葩,這叫做正常的反對方嗎?
76F 09/05 15:25
※ 編輯: s9810456 (111.83.76.158 臺灣), 09/05/2025 15:28:35
→
Tsozuo
: 阿說不定人家用簡中玩也不在意啊
80F 09/05 15:27
推
bursthead
: 一人一負評 大家說好不好!
81F 09/05 15:28
推
nineflower
: 這次沒繁中真的很怪,明明一代sr玩家都默認用繁中跑成
績
82F 09/05 15:29
→
aqua120022
: 樓上講錯了吧 sr是用簡中介面 官方沒有做繁中介面
84F 09/05 15:32
推
DoLaAMan
: 用簡中玩不在意 卻要幫簡中玩家一起留負評 不然就是死
忠的 你是在開玩笑嗎。爭取權益不該是一同爭取繁中嗎
85F 09/05 15:32
推
teddy12114
: 問題是翻譯是真的爛嗎?還是像明末那樣只有某群人覺
得爛而已?
87F 09/05 15:34
噓
tekigetsu
: 第二群不就大熊團,灣灣價值你懂個屁
89F 09/05 15:35
→
starsheep013
: 樓上bye==
90F 09/05 15:36
推
DoLaAMan
: 回87樓 我稍微玩了一下,覺得是真的爛
91F 09/05 15:36
推
lovez04wj06
: 泰迪你不會把英文原文給Chatgpt幫你翻看看結果是什
麼嗎
花錢外包還不如乾脆給AI翻譯算了
92F 09/05 15:37
→
DoLaAMan
: 就是滿分10分 大概只有4分那樣 但這遊戲的重點不在劇情
有沒有繁中不過是尊重市場的問題 但台灣的市場就太小
根本沒被看在眼裡
95F 09/05 15:39
推
a28200266
: 死忠的就不用在意阿 他們下一款還是會買 目標其實是要
吸引沒興趣 會賣的大概一半一半 有一半會邊罵邊玩 有
98F 09/05 15:44
→
h75311418
: 阿遊戲好不好玩 翻譯好不好跟市場有什麼關係
100F 09/05 15:44
→
a28200266
: 一半罵完了就跑了 找我玩魔獸的體驗
會罵的
101F 09/05 15:44
推
iam0718
: 第二群 我沒被打臉 我看得懂原文 我驕傲 最致命處 人少
103F 09/05 15:49
推
t77133562003
: 絲之歌的貨幣是紅色鼻子你都沒發現
104F 09/05 16:13
推
yanggaizhi
: 也不用對岸在要求中文化都要批評,很多沒看過的漫畫
動畫都是透過漢化組的熱愛讓我去消費,有中文玩家爭
取是好事,看FFT 沒中文版很不爽
105F 09/05 16:18
--
作者 s9810456 的最新發文:
+29
Re: [閒聊] 絲之歌官方:將改善簡體中文翻譯 - C_Chat 板
作者:
s9810456
111.83.76.158
(台灣)
2025-09-05 14:28:24
就問一個最簡單的問題啦 不論是否有買以及是否今天早上戴上小丑鼻子 假設有兩群人會買 一群做不好會狂噴 但是改善甚至跪舔會吹爆甚至 做影片幫你宣傳 另一群就死忠的 做再爛也一樣是好評 還會打擊群體裡有 …
107F 30推 1噓
+19
Re: [新聞] 日手遊製作人:日本的抽卡遊戲產業正"快速下沉" - C_Chat 板
作者:
s9810456
111.83.1.14
(台灣)
2025-08-28 15:36:34
141F 23推 4噓
+2
Re: [瓦特] 皇城齁粉有什麼問題 - Marginalman 板
作者:
s9810456
111.83.49.172
(台灣)
2025-08-27 14:39:52
15F 2推
+2
Re: [閒聊] 客群流失太多!迪士尼鼓勵好萊塢打造「新 - C_Chat 板
作者:
s9810456
111.82.97.230
(台灣)
2025-08-26 14:52:19
12F 2推
+7
- C_Chat 板
作者:
s9810456
111.246.169.232
(台灣)
2025-08-22 20:06:46
20F 7推
點此顯示更多發文記錄