回看板
Disp BBS
作者
ilovptt
(我帳號辦了三次還不成功)
標題
Re: [閒聊] 受夠絲之歌的簡中翻譯了
時間
Sat Sep 6 07:32:51 2025
所以為什麼沒有繁體中文啊?
繁體中文用戶也不少吧?
難道官方覺得繁中用戶乖乖去看簡中就好了嗎?
希望後續會更新吧…
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.126.119 (臺灣)
※ 作者:
ilovptt
2025-09-06 07:32:51
※ 文章代碼(AID): #1ektCbbi (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1757115173.A.96C.html
※ 同主題文章:
[閒聊] 受夠絲之歌的簡中翻譯了
09-05 21:41
PealRay
Re: [閒聊] 受夠絲之歌的簡中翻譯了
09-06 03:22
Gary9163
Re: [閒聊] 受夠絲之歌的簡中翻譯了
09-06 07:32
ilovptt
推
DarkKnight
: 1.沒 2.一代我看簡中還行 是換人翻嗎
1F 09/06 07:33
推
peterboon
: 哈哈哈哈哈哈哈哈 你在做夢嗎
2F 09/06 07:34
推
CloudVII
: 看跟誰比 跟對岸的話比不上 等玩家自己MOD可能比較快 一
代的情況就是這樣
3F 09/06 07:42
推
emptie
: 看了一下一代支援的語種,每個還真的都比繁中市場還大
5F 09/06 07:43
推
chrisjohn214
: 因為繁中區的人覺得翻得很好,少數文學素養不夠的
會被叫去看原文,這樣
6F 09/06 07:44
→
CloudVII
: 繁中的會先內戰一波 然後你要的聲音可能就消失了
8F 09/06 07:44
→
satheni
: 繁中區的人硬啃原文也沒問題啊,不用特別在意
9F 09/06 07:45
推
YellowTiger
: 你為什麼不看原文?是程度太差嗎?
10F 09/06 07:48
推
u7451519
: 老實說動作遊戲好玩最重要吧,有翻譯很好沒有的話也不太
會在意
一直聚焦在劇情文字好不好不爽玩不是因小失大嗎
11F 09/06 07:55
→
skyofme
: 因為做一點市場調查就會發現台灣又不在乎繁中在地化
甚至你只要做了簡中就一堆人買單了
14F 09/06 07:58
→
satheni
: 話不能這樣說吧?普通的翻譯大家應該不會有意見,但是那
種看上去明顯不對勁的東西怎麼玩怎麼尬
16F 09/06 07:59
推
Matrones
: 樓上完美示範為什麼沒有繁中,就算不出也會找理由自我洗
腦,實際上就是小語種小市場人家不在乎而已
18F 09/06 07:59
推
vsepr55
: 想太多了,還做市場調查
當沒有這個市場都可以
20F 09/06 07:59
→
skyofme
: 頂多花點時間把簡中丟轉繁
22F 09/06 07:59
→
satheni
: 像小遊戲的play翻譯成播放,是個人看到都覺得不對勁
23F 09/06 08:01
推
a22880897
: 空洞的翻譯就沒人靠北啊
翻譯爛還要幫人找理由喔
24F 09/06 08:01
推
CCNK
: 簡體中文=中文ALL
26F 09/06 08:02
推
Wardyal
: 因為他們覺得繁中的人會直接用簡中
27F 09/06 08:06
推
Lhmstu
: 這簡中沒人啃的動
28F 09/06 08:08
→
ayubabbit
: 問就是90%好評
29F 09/06 08:08
--
作者 ilovptt 的最新發文:
+7
Re: [活俠] 第二輪還是很emo - C_Chat 板
作者:
ilovptt
49.217.126.119
(台灣)
2025-09-06 13:42:07
17F 7推
+13
[活俠] 如果趙活是反派想想都噁心吧 - C_Chat 板
作者:
ilovptt
49.217.126.119
(台灣)
2025-09-06 09:34:10
21F 13推
+13
Re: [閒聊] 受夠絲之歌的簡中翻譯了 - C_Chat 板
作者:
ilovptt
49.217.126.119
(台灣)
2025-09-06 07:32:51
29F 13推
[閒聊] 遊戲界是不是注定東昇西落? - C_Chat 板
作者:
ilovptt
49.217.126.119
(台灣)
2025-09-05 20:46:35
6F 1推 1噓
+6
[閒聊] 無相祖師為啥不喬裝成唐門弟子? - C_Chat 板
作者:
ilovptt
49.217.56.99
(台灣)
2025-09-03 18:08:59
9F 6推
點此顯示更多發文記錄