作者 leo255112 (咖啡成癮太容易)
標題 [鳴潮] 日文配音監督是不是還有進步空間?
時間 Sun Sep  7 15:49:43 2025


各位午安

鳴潮 aka 只有130位玩家的夕陽二遊

有好幾套配音給玩家選擇

我個人無論是什麼遊戲,都比較少選擇中文配音

聽日文配音居多,是習慣而非針對配音員專業度


不過蠻多玩家反應日文配音不如預期...我的看法也是


近幾個版本某些角色劇情配音尤其令人失望

露帕、總督這兩位我覺得比較明顯
棒讀感蠻強的,情緒上來的時候很容易斷掉
像這版2.6  劇情明明超燃
但陽子太太的演法讓我完全熱血不起來
她應該是很擅長這種豪氣大姊的角色啊?

不禁讓我懷疑到監督收錄時是否有get到劇本的情緒及告知演員

雖不知錄音實際上是先有畫面還是沒畫面先錄台詞,總之是很難接受,會讓劇情體驗變差

是不是庫洛的日文配音監督還有進步空間啊==

似乎跟玩家的期待有些落差

大家還喜歡鳴潮的日文配音表現嗎?



--
Sent from my IPHONE 19 Pro max

 PiTT // PHJCI

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.100.231 (臺灣)
※ 作者: leo255112 2025-09-07 15:49:43
※ 文章代碼(AID): #1elJaPnl (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1757231385.A.C6F.html
frank123ya: 我覺得總督不錯吧 但汐汐我喜歡中配 珂喜歡英配
如果跟塵白一樣可以混用就無敵了1F 09/07 15:50
wrh810701: 錄音是沒有畫面的,2.4特別直播淺川悠講的
至於好不好就見仁見智,推上有看過吹爆總督配音的3F 09/07 15:51
windowsill: 真的要講 我反而覺得2.5、2.6在弗洛洛和奧古上的表現是好的 其他地方反而有點怪5F 09/07 15:52
wa530: 從頭到尾都是日配所以沒有比較,大體來說還OK7F 09/07 15:52
Valter: 奧古聲線真的不太行 七丘初登場的演講就感覺很虛8F 09/07 15:53
windowsill: 2.5是中配非常強 2.6我覺得日配好9F 09/07 15:53
wa530: 只是角色的動作跟說話速度可能是配合中配設計的,所以有時會覺得語音跟動作有點配不起來10F 09/07 15:53
leo255112: 我拿鐵的配音來比好了,我覺得鐵道的日語配音就很讚....所以才覺得是收錄監督需要改善12F 09/07 15:54
Iseria: 2.6的時候還好 奧古初登場的時候還挺糟的14F 09/07 15:54
wa530: 2.5我是覺得中、日、英都很有味道15F 09/07 15:54
Valter: 不知道是不是對角色人設的理解不夠 所以就變得像是棒讀16F 09/07 15:54
leo255112: 這些演員本身的能力跟專業度都不需要懷疑的17F 09/07 15:54
wrh810701: 之前討論柯就有講過了,基本上音導是有努力的,但
主要問題就是解釋不一致的問題
植田在節目上說過柯的配音是他配音至今接過最久的試鏡花了快一小時才結束18F 09/07 15:55
sealwow: 其實我也覺得總督日配有點尬,但說真的懷疑陽子姐配音我自己講出來都覺得都笑了w
所以我認同你的想法,老實說我也不知道問題在哪就是了22F 09/07 15:56
Echobee: 整個2版早就錄完了 這種通常都提前半年 要看到有改善也是3版後的事25F 09/07 15:57
dog29635841: 聽到總督那個哈哈哈 我超傻眼 超突兀的27F 09/07 15:58
Valter: 陽子姊也是老牌了 基本上我不會覺得是她的問題28F 09/07 15:58
f536392: 感覺這遊戲的日配根本沒給聲優看著畫面配才會長這樣29F 09/07 15:59
Valter: 大概就是人設的理解跟溝通方面沒做好30F 09/07 15:59
polas: 總督覺得還好,露帕有些該燃的時候不夠燃,不過我覺得日配最不自然的還是珂萊塔…31F 09/07 15:59
wrh810701: 配音工作沒畫面的肯定遠遠超過有畫面的啦...33F 09/07 15:59
fortrees: 最近看日V 那個哈哈哈很多人還蠻喜歡的34F 09/07 15:59
wrh810701: 另外我覺得露帕配得很好 柯能理解但不喜歡 日就還好
另外那個哈哈哈感覺是故意的,跟船長的35F 09/07 16:00
Valter: 遊戲配音好像也跟動畫一樣 給個很抽象的分鏡稿讓你看而已37F 09/07 16:00
wrh810701: カルネヴァァァーレ一樣38F 09/07 16:01
seiko2023: 日配我覺得是被要求配的跟中配差不多
中配的哈哈已經很虛 日配的更糟39F 09/07 16:01
wrh810701: 看過很多人實況都會被船長的カルネヴァァァーレ逗笑
另外柯可以理解監督的理解 但就解釋不一致
監督的理解應該是 柯是平民被拉拔成貴族的 所以會要求自己沒事不能展現出感情,所以除了柯除了二段大跟叔父那段,聲音的起伏都故意控制的很接近41F 09/07 16:02
arceus: 都聽中配 常用的珂跟長離跟坎特這類有點驕的感覺都很搭46F 09/07 16:04
leo255112: 淺川悠、中原麻衣還有藤田咲這幾位表現都超好,沒畫面還能這樣也太鬼了47F 09/07 16:05
llabswollag: 英配露帕跟總督都很帥49F 09/07 16:05
wrh810701: 淺川悠有小抱怨說如果情報多一點 他能配得更好
跟ZETU大叔上節目的那次講的50F 09/07 16:07
Rain0224: 要稱讚一下英配有配出和日配不同的風格
另外卡提希婭的英配開台時,那個反應明顯是沒看過實際畫面表現的
以鳴潮的工作量來看,要在聲優配音時有畫面給人看應該滿52F 09/07 16:09
windowsill: 卡提英配有提到英文音導有跟她詳細說明很久 但最後給的說法是希望她能以自己對這角色的理解來詮釋56F 09/07 16:11
Rain0224: 困難的 XD58F 09/07 16:11
windowsill: 所以她後來很開心大家認同她的表現 她覺得這也代表這個故事塑造這人物的任務是成功的59F 09/07 16:13
long9487: 總督初登場覺得還好 但是2.6主線又覺得配得很棒61F 09/07 16:14
lovez04wj06: 畫面和遊戲製作趕不上台本配音時程
結果這樣好像不太意外,到配音員手上的可能就真的只有少少的台詞劇本62F 09/07 16:18
pokemon1318: 日配音監真的不行
配音的情緒都跟不上劇情
從以前到現在都有這狀況= =65F 09/07 16:19
murderer2013: 我也覺得日配怪怪的 個人的實力是有的 但整體聽起來有時候就沒感覺68F 09/07 16:20
narumi150729: cv實際上拿到的資訊很少
更多是靠音導跟cv自己去抓感覺
所以淺川卡提能配那麼好是真的很神70F 09/07 16:21
ABKKK: 日配感覺監督還是有改進空間,中原麻衣訪談有講說她比較難揣摩坎特蕾菈心境的時候有去聽一遍中配成品來感受73F 09/07 16:23
lovez04wj06: 有一部分原因可能是說故事的方法
台詞過於精簡了,很多時候都是肢體語言和表情語言
台詞根本看不出心境75F 09/07 16:25
shinobunodok: 鳴潮確實挺多時候是靠表情和動作來詮釋的 這段時間沒有配音或只有狀聲詞78F 09/07 16:27
wrh810701: 老實說依照目前鳴美個版本的更新量,要可以提前三個月產出畫面給CV參考應該也有困難吧 可能到正式改版前
都還在微調,像菲比髮膠跟總督的耳環80F 09/07 16:28
a27358942: 老問題了,庫洛感覺對非中國配音根本不重視
奧古整個棒讀感超重,把CV名字遮起來還以為是菜鳥配83F 09/07 16:32
HETARE: 奧古我同感 但弗洛洛我覺得配得不錯啊85F 09/07 16:35
a27358942: 同CV到其他很重視日本市場的手遊都能配得很好86F 09/07 16:37
OEC100: 我都是聽英配87F 09/07 16:38
laugh8562: 總督那個哈哈哈哈哈滿爛的==88F 09/07 16:39
shlee: 習慣聽日配 日配確實不少角色都有進步空間 近期最強的就弗洛洛89F 09/07 16:39
inbowla: 我只聽的習慣日配91F 09/07 16:39
EternalNebul: 中配好像是說配音到時候只有草圖+文字 所以配導真的很重要92F 09/07 16:40
Lenarein0426: 我也覺得鳴的日配常常不太行
情緒跟氛圍沒有對上94F 09/07 16:40

--
作者 leo255112 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄