看板 C_Chat作者 sky8171014 (懺悔洞<3女童丟進棕熊區S)標題 Re: [鳴潮] 日文配音監督是不是還有進步空間?時間 Sun Sep 7 19:30:37 2025
日配給我感覺就是中規中矩
不差也不好
中、英配差的很差好的很搭
拿汐來比就是中>>>日>>>英
英配聲線就不搭,很明顯在刻意提高+放輕音調在講話,聽得很痛苦
日配中庸,中配天宿庭光還是經典,有把仙俠女?的感覺配出來
奧古英>>中>日
二段大的Winners win+特殊腔調蠻爽快的
卜靈中=英>>>日
中英都有把卜靈的古靈精怪感配出來,日就是又一個普普美少女聲線
幼壺日>>>>>中>>>英
只有日配有幼感,中英配都很老,由其英配幾乎是成女聲線壓失敗很慘
雖然還是見仁見智
如果有角色語音各自選項那就好了,但好像很難突破底層代碼
-----
Sent from
PttX on my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.8.234.122 (臺灣)
※ 作者: sky8171014 2025-09-07 19:30:37
※ 文章代碼(AID): #1elMpVkg (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1757244639.A.BAA.html
※ 同主題文章:
Re: [鳴潮] 日文配音監督是不是還有進步空間?
09-07 19:30 sky8171014
推 Valter: 隔壁鐵道是設計成可以在對話中臨時切換語言2F 09/07 19:32
推 shlee: 藤田咲真的強 弗洛洛超棒3F 09/07 19:33
推 DKEE: 英配菸嗓阿布 值得大家一聽6F 09/07 19:34
菸嗓阿布其實蠻有趣的,反而有趣的反差感
推 Echobee: 英配聽起來都老十歲 去仿少女聽起來又太刻意 但是2.0就好很多 應該是反派變多了 英倫腔超適合壞人聲線8F 09/07 19:34
推 Tkuers: 覺得家主的英日都不錯 中的反而聽起來很老10F 09/07 19:35
推 Dinki: 總督配音確實有看到日本人覺得不行11F 09/07 19:36
推 hoshitani: 今汐日配我覺得不錯就是了 弗洛洛是真的好12F 09/07 19:36
弗我感覺是中日英都很好
→ x6urvery: 弗洛洛 我怎覺得韓配比較好13F 09/07 19:38
※ 編輯: sky8171014 (101.8.234.122 臺灣), 09/07/2025 19:42:09
推 Plateau: 蠻喜歡今汐日配,還有洛可可、弗洛洛、坎特蕾拉都很讚14F 09/07 19:40
推 schula: 上次調查有寫建議能不能各角色調整語音,同frank大像塵白15F 09/07 19:41
推 sealwow: 完全認同,日配最差的評分我就是給60分及格,中規中矩
中、英配上下限開的比較高,有幾個角色是勝過日配的,但也有些是我聽不下去的
所以我最後還是用日配在跑w17F 09/07 19:44
→ shlee: 日配就是沒有真的到很差的 基本上就是有些你可能會覺得有點怪 但角色配音整體表現還是有及格 沒有那種上下限落差很大的問題 所以還是習慣開日配21F 09/07 19:49
推 TakeuchiMiyu: 小卡提日配不錯 大卡提要英配 根本神
但小卡提英配就太老了點24F 09/07 19:54
小卡英配真的是弱點,但也沒辦法
推 qazw222: 鳴我覺得中配比較好一點
日配總是覺得不像這角色26F 09/07 19:56
推 teddy12114: 鐵道都有辦法劇情中途切換語音了 這款還只能一個配音看到尾29F 09/07 19:57
→ qazw222: 弗日配比中配好但要換就只能全換31F 09/07 19:57
※ 編輯: sky8171014 (101.8.234.122 臺灣), 09/07/2025 20:06:39
推 hlsu3a82k7: 我反而超喜歡韓配卡提,雖然大概沒什麼人聽過32F 09/07 20:12
→ tn1983: 你鳴日本本地化還是有不少小問題 當然應該沒之前韓國嚴重33F 09/07 20:20
推 qazw222: 鳴日配最讓我受不了的是菲比有夠老34F 09/07 20:21
推 shouru: 菸嗓阿布聽一次笑一次36F 09/07 21:06
推 abc51288: 弗寶應該是中日英韓都各有特色的37F 09/07 21:13
噓 roc074: 日配屌打,哪來這麼多討論。40F 09/07 22:28
推 direct: 總督真的中配比較好,日笠太太霸氣不夠
中配上下限很大倒是真的41F 09/07 23:17
--