作者 paiopapa ()
標題 [閒聊] 通靈王漫畫版為何要翻成通靈童子?
時間 Tue Sep  9 20:26:26 2025



我一開始知道通靈王這作品

是在2002年左右在電視上(好像是中視?)看到動畫

後來看寶島少年才知道漫畫版叫做通靈童子

雖然是漫畫版先出版 應該是有些人是先看到通靈童子這翻譯

只是好像在網路上討論鮮少看到有人用通靈童子?


通靈王的日文書名就シャーマンキング(Shaman King,薩滿王XD)

而XX王這書名那麼好記

像什麼棋靈王烘焙王 一堆原文沒有王的作品都翻成XX王了

印象中當時也沒有什麼XX童子的作品可以蹭(只記得鬼神童子 而且是長鴻代理的樣子?)

後來東立出完全版也沒有改的意思


所以有人知道當時為何東立沒事要翻成通靈童子呢?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.233.15 (臺灣)
※ 作者: paiopapa 2025-09-09 20:26:26
※ 文章代碼(AID): #1em1pqNK (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1757420788.A.5D4.html
aoka: 贊成薩滿王1F 09/09 20:27
zxcz1471: 童系列阿 鬼神童子 收妖童子...子2F 09/09 20:28
loverxa: 松下問童子3F 09/09 20:30
zxcz1471: 童子系列 開創XX童子可以收割聯名品牌 提升租書知名度4F 09/09 20:30
ClownT: 就真的是因為鬼神童子吧5F 09/09 20:30
SinPerson: 因為把通靈人當成乩童吧6F 09/09 20:32
※ 編輯: paiopapa (1.163.233.15 臺灣), 09/09/2025 20:33:17
Layase: 靈幻童子>OX童子7F 09/09 20:33
jupto: 原名就叫薩滿王啊8F 09/09 20:35
StarTouching: 問大然 不過那個年代童子這用法好像也滿紅的9F 09/09 20:43
EternalK: 之前好像看到有人說是作者指定要童子的(?
還是我記到別的:310F 09/09 20:44
pichu215: 跟大然有關嗎?12F 09/09 20:49
SinPerson: 我猜是要跟大然的~王系列作出區分
那時候OO王都會想到大然13F 09/09 20:50
pichu215: 查了一下 這部一開始東立就叫通靈童子 沒被大然代理過15F 09/09 20:51
GTES: 童子系列16F 09/09 20:53
psp80715: 因為乩童17F 09/09 20:56
rainnawind: 原文是薩滿王 跟童子沒半毛錢關係18F 09/09 20:56

--
作者 paiopapa 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄