回看板
Disp BBS
作者
StaticSRB
(沒料仔)
標題
Re: [閒聊] 絲之歌 重新翻譯後尾王名字會改嗎
時間
Wed Sep 17 10:43:51 2025
前幾天對岸又在獵人筆記裡有新發現
如果你說對話改成二遊文體
雖然不太好懂 可是意思還是有到
那有些獵人筆記內容就是完全在二創了
https://i.meee.com.tw/AEyBCAA.png
https://i.meee.com.tw/TPWU1EZ.jpg
https://i.meee.com.tw/r1rC3fq.png
https://i.meee.com.tw/yRREuwb.png
https://i.meee.com.tw/WkAcvWY.png
不知道官方翻譯甚麼時候才會改好
= =
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.66.217.32 (臺灣)
※ 作者:
StaticSRB
2025-09-17 10:43:51
※ 文章代碼(AID): #1eoY1jUW (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1758077037.A.7A0.html
※ 同主題文章:
[閒聊] 絲之歌 重新翻譯後尾王名字會改嗎
09-15 09:27
yamahabbs
Re: [閒聊] 絲之歌 重新翻譯後尾王名字會改嗎
09-15 10:42
cph8190
Re: [閒聊] 絲之歌 重新翻譯後尾王名字會改嗎
09-15 15:09
a383854381
Re: [閒聊] 絲之歌 重新翻譯後尾王名字會改嗎
09-17 10:43
StaticSRB
推
undeadmask
: 這不叫翻譯了吧 根本在憑空生成根本沒有的東西
1F 09/17 10:45
推
Tencc
: 就是旁白鴿
2F 09/17 10:45
推
cleverjung
: 這還不如機翻
3F 09/17 10:46
推
Muilie
: 超屌,以自己的方式參與了遊戲製作
4F 09/17 10:46
推
Diver123
: 真的不知道在翻什麼
5F 09/17 10:47
推
GTES
: 可能文本在開發過程中有改過吧
6F 09/17 10:48
推
undeadmask
: 還真的是以自己的方式成為team cherry 幻之成員,共
同參與了創作,笑死
7F 09/17 10:49
→
a554083
: 翻譯已經徹底沉浸在自己的藝術之中了
9F 09/17 10:53
推
HarukaJ
: 玩原神玩的
10F 09/17 10:57
推
serding
: 幻想蟲設==
11F 09/17 10:57
推
jacky5859
: 做翻譯做到膨脹
12F 09/17 10:59
推
fenix220
: 支遊仔 不意外
13F 09/17 11:01
→
starsheep013
: 後半支線,一堆怪物名字直接寫錯,笑死
14F 09/17 11:13
推
yniori
: 超出設定是看櫻桃工作室不懂中文對吧
15F 09/17 11:14
推
windblood
: 翻譯自己創作起來了 屌
16F 09/17 11:19
推
louis0724
: 做個翻譯以為自己在寫小說是不是 有病阿
17F 09/17 11:39
推
GGMouseKing
: 這真的是憑空創造出來的嗎 那工作量也太大吧
18F 09/17 11:45
推
kevin79416
: 差這麼多我會傾向應該是文本中途有改過,但翻譯送了
19F 09/17 11:51
--
作者 StaticSRB 的最新發文:
+25
Re: [一拳] 村田:忘記嵌字了拍謝 - C_Chat 板
作者:
StaticSRB
180.176.108.96
(台灣)
2025-09-27 20:07:52
中國那邊貼吧的網友 原本也還在稱讚村田這次留白改編的很好 結果直接被村田自己打臉說忘記上字 覺得自己像小丑的吧友就開始玩起了填字遊戲 只能說懂得適時留白真的比較好...? …
41F 25推
+27
RE: [絲之歌] 高庭車輪戰的難點在哪 - C_Chat 板
作者:
StaticSRB
61.66.217.32
(台灣)
2025-09-25 17:52:11
看前面大家討論高庭難度看攻略差異大 又讓我想到雪山這張圖 不知道有多少人是沒看攻略的情況 會直接硬著頭皮衝進去闖的 我當初玩的時候剛坐完牢打開車站 往左跑出來看到一片冰天雪地還會扣血 就想說會有像是 …
84F 27推
+24
[絲歌] 櫻桃組自己打高庭連戰影像(前半 - C_Chat 板
作者:
StaticSRB
61.66.217.32
(台灣)
2025-09-22 10:53:43
用的是收割者紋章 看的出來跟現版本有點不同 沒有絲之心而且大黃蜂的配音也不一樣(該死櫻桃組還我SHAW 雖然只有前半部分 但看的出來製作組打起來還算輕鬆寫意 還玩了一下鈴鐺反彈這招 …
44F 24推
+17
[閒聊] 絲之歌第二次更新內容 - C_Chat 板
作者:
StaticSRB
61.66.217.32
(台灣)
2025-09-17 16:09:18
46F 17推
+16
Re: [閒聊] 絲之歌 重新翻譯後尾王名字會改嗎 - C_Chat 板
作者:
StaticSRB
61.66.217.32
(台灣)
2025-09-17 10:43:51
19F 16推
點此顯示更多發文記錄